WEBVTT 00:00:01.119 --> 00:00:03.154 Todos os dias neste país, 00:00:03.154 --> 00:00:05.996 as famílias são forçadas a fazerem escolhas impossíveis 00:00:06.020 --> 00:00:08.203 relacionadas com os cuidados de saúde. 00:00:08.267 --> 00:00:11.139 Por exemplo Kimberly, que disse: 00:00:11.388 --> 00:00:15.664 "Houve ocasiões em que tive de escolher entre comprar comida ou os comprimidos. 00:00:15.788 --> 00:00:18.989 "Não era uma questão de luxo, porque eu não ganho tanto assim. 00:00:19.043 --> 00:00:22.389 "Era como: 'Será que posso ter um champô ou um amaciador? NOTE Paragraph 00:00:22.586 --> 00:00:24.579 "Coisas que consideramos normais." 00:00:24.597 --> 00:00:27.084 E Debbie, que disse: 00:00:27.124 --> 00:00:29.773 "Colocamos os medicamentos numa mão, 00:00:29.797 --> 00:00:32.572 "e o custo de vida na outra. 00:00:32.618 --> 00:00:35.163 "OK. O que é que vou fazer? 00:00:35.187 --> 00:00:37.116 "Vou comprar os medicamentos 00:00:37.140 --> 00:00:39.208 "ou vou pagar as contas? 00:00:39.340 --> 00:00:41.952 "Eu não posso viver sem a minha medicação, 00:00:41.976 --> 00:00:44.990 "mas não posso viver se não pagar as contas." NOTE Paragraph 00:00:45.065 --> 00:00:49.469 Morrem 10 mil pessoas todos os meses neste país, 00:00:49.493 --> 00:00:52.536 por não tomarem os medicamentos de que necessitam. 00:00:52.623 --> 00:00:55.929 Morrem mais pessoas por falta de medicamentos, 00:00:55.953 --> 00:01:00.920 do que por "overdose" de alucinógenos e acidentes de carro, tudo junto. 00:01:01.488 --> 00:01:05.111 Mas não podemos adquirir medicamentos se não os pudermos pagar. NOTE Paragraph 00:01:05.280 --> 00:01:10.388 Hoje, o gasto médio por agregado familiar é de 3 mil dólares por ano, 00:01:10.412 --> 00:01:12.163 em medicamentos. 00:01:12.217 --> 00:01:14.929 Quase um terço das pessoas sem seguro 00:01:14.953 --> 00:01:18.720 disseram que deixaram de tomar os medicamentos prescritos 00:01:18.744 --> 00:01:20.369 por causa do preço. 00:01:20.423 --> 00:01:22.774 Até mesmo pessoas com seguro, 00:01:22.798 --> 00:01:26.111 se ganham menos de 35 mil dólares por ano, 00:01:26.125 --> 00:01:29.493 metade deles relatam não tomar medicamentos, 00:01:29.517 --> 00:01:31.779 se o seguro não cobrir. 00:01:31.814 --> 00:01:36.671 Então, há 10 milhões de adultos como Kimberly e como Debbie 00:01:36.695 --> 00:01:41.133 que são forçados a fazerem escolhas impossíveis todos os dias. NOTE Paragraph 00:01:41.555 --> 00:01:45.964 Todos nós sabemos que os preços das receitas médicas são muito altos. 00:01:46.131 --> 00:01:48.274 E o nosso sistema de saúde, 00:01:48.318 --> 00:01:52.263 que deixa algumas pessoas sem seguro, e outras com um seguro insuficiente, 00:01:52.287 --> 00:01:56.678 não dá prioridade a pessoas que precisam de cuidados imediatos 00:01:56.702 --> 00:01:59.422 e que precisam de medicamentos neste momento. NOTE Paragraph 00:01:59.532 --> 00:02:01.837 Dez milhões é um número enorme. 00:02:01.861 --> 00:02:04.038 mas também é um número solucionável, 00:02:04.062 --> 00:02:07.921 porque também há 10 mil milhões de dólares 00:02:07.945 --> 00:02:11.313 de medicamentos novos e em perfeito estado 00:02:11.337 --> 00:02:12.953 que são desperdiçados. 00:02:12.987 --> 00:02:15.389 Essa é uma injustiça em duas vias: 00:02:15.413 --> 00:02:19.780 pessoas que não obtêm os medicamentos de que necessitam para sobreviverem, 00:02:20.268 --> 00:02:23.177 e esses mesmos medicamentos 00:02:23.194 --> 00:02:26.054 que são enviados para um incinerador de resíduos médicos 00:02:26.111 --> 00:02:27.793 para serem destruídos. 00:02:27.851 --> 00:02:31.826 Esse desperdício é injusto, mas também oferece uma oportunidade. NOTE Paragraph 00:02:32.236 --> 00:02:34.352 Eu fundei o SIRUM, 00:02:34.389 --> 00:02:36.859 uma empresa de tecnologia sem fins lucrativos, 00:02:36.876 --> 00:02:39.693 com os meus sócios Adam e George, 00:02:39.693 --> 00:02:43.792 para transformar medicamentos postos de lado, numa boia de salvação. 00:02:43.826 --> 00:02:46.469 tal como os medicamentos neste armazém. 00:02:46.882 --> 00:02:48.641 Podemos não conseguir corrigir 00:02:48.675 --> 00:02:51.896 todos os aspetos em que o nosso sistema de saúde falha, 00:02:51.920 --> 00:02:54.747 mas podemos corrigir este. NOTE Paragraph 00:02:54.927 --> 00:02:58.279 Os medicamentos provêm de fabricantes e revendedores 00:02:58.279 --> 00:03:00.122 que têm um "stock" de segurança. 00:03:00.145 --> 00:03:02.850 Quando se aproximam do prazo de validade são destruídos. 00:03:02.890 --> 00:03:05.025 Também provêm de instituições de saúde 00:03:05.039 --> 00:03:07.675 como hospitais, farmácias e asilos, 00:03:07.689 --> 00:03:09.217 que acabam com excedentes 00:03:09.217 --> 00:03:11.627 quando algum paciente deixa de tomar o medicamento 00:03:11.627 --> 00:03:13.212 ou acaba por morrer. 00:03:13.445 --> 00:03:17.307 Podemos utilizar esta fonte inexplorada de medicamentos, 00:03:17.331 --> 00:03:22.389 para abastecer todos os 10 milhões de pessoas que precisam de medicamentos. 00:03:22.473 --> 00:03:24.467 E podemos fazer isso já. NOTE Paragraph 00:03:24.589 --> 00:03:27.604 O SIRUM consegue medicamentos excedentes 00:03:27.628 --> 00:03:31.344 colocando recipientes de reciclagem dentro de centenas dessas instituições, 00:03:31.368 --> 00:03:32.849 que têm excedentes. 00:03:32.903 --> 00:03:36.069 Eles enchem os recipientes, e quando as caixas estão completas, 00:03:36.113 --> 00:03:39.825 O SIRUM providencia um sistema para recolha desses medicamentos 00:03:39.869 --> 00:03:46.184 e nós cuidamos do envio, do rastreio, dos manifestos e dos impostos. NOTE Paragraph 00:03:46.406 --> 00:03:48.592 Os doadores dos medicamentos fazem as doações 00:03:48.602 --> 00:03:51.322 pois é mais barato e mais prático 00:03:51.332 --> 00:03:55.031 do que o processo altamente regulamentado de destruição de medicamentos. 00:03:55.077 --> 00:03:59.335 E há fortes incentivos fiscais para estas doações. 00:03:59.369 --> 00:04:03.674 Nós entregamos esses medicamentos doados às pessoas que precisam deles. 00:04:03.698 --> 00:04:05.757 Uma nova receita chega, 00:04:05.791 --> 00:04:08.704 e a nossa plataforma combina a necessidade do paciente 00:04:08.724 --> 00:04:11.084 com o nosso "stock" disponível. 00:04:11.124 --> 00:04:14.015 Então, a plataforma gera uma lista dos artigos em armazém, 00:04:14.039 --> 00:04:17.325 os medicamentos são selecionados e as receitas são aviadas. 00:04:17.428 --> 00:04:21.894 Nós estamos a criar a experiência farmacêutica do século XXI 00:04:21.938 --> 00:04:24.942 que as famílias mais pobres merecem. 00:04:25.017 --> 00:04:28.032 Os pacientes podem registar-se em menos de cinco minutos 00:04:28.076 --> 00:04:32.499 e têm acesso a mais de 500 diferentes tipos de medicamentos, 00:04:32.553 --> 00:04:37.169 uma lista de medicamentos para tudo, desde doenças cardíacas 00:04:37.193 --> 00:04:39.265 a situações de saúde mental, 00:04:39.309 --> 00:04:45.167 representando mais de 75% de todas as receitas médicas prescritas 00:04:45.191 --> 00:04:47.180 hoje nos EUA. NOTE Paragraph 00:04:47.254 --> 00:04:49.072 Também fizemos parceria 00:04:49.102 --> 00:04:52.491 com uma rede de médicos, enfermeiras e gestores 00:04:52.505 --> 00:04:55.184 em centros de saúde comunitários e clínicas gratuitas 00:04:55.228 --> 00:04:57.465 que encaminham pacientes para o nosso serviço. 00:04:57.629 --> 00:05:00.581 Tornamos tão simples para os prestadores de cuidados de saúde 00:05:00.615 --> 00:05:03.644 o preenchimento das receitas com os medicamentos doados, 00:05:03.668 --> 00:05:07.577 como enviar uma receita a uma farmácia local. 00:05:07.617 --> 00:05:12.683 Os pacientes podem ir buscar os medicamentos a um dos nossos parceiros 00:05:12.707 --> 00:05:16.319 ou receberem os medicamentos diretamente em suas casas. 00:05:16.423 --> 00:05:19.954 Contornando a cadeia de suprimentos tradicional, 00:05:19.978 --> 00:05:23.792 nós conseguimos oferecer preços justos e transparentes 00:05:23.816 --> 00:05:28.437 — cerca de dois dólares por mês para um serviço para a maioria das medicações. 00:05:29.003 --> 00:05:33.150 Isso permite um preço acessível e previsível 00:05:33.174 --> 00:05:36.068 que as pessoas podem pagar. NOTE Paragraph 00:05:36.161 --> 00:05:41.422 Nós já fornecemos medicamentos suficientes para 150 mil pessoas. 00:05:41.756 --> 00:05:43.686 Mas podemos fazer mais. 00:05:43.740 --> 00:05:46.914 O nosso objetivo é alcançar um milhão de pessoas, 00:05:46.958 --> 00:05:50.817 com cerca de mil milhões de dólares de medicamentos não utilizados, 00:05:50.841 --> 00:05:52.501 nos próximos cinco anos, 00:05:52.559 --> 00:05:55.305 alargando o nosso programa a 12 estados. 00:05:55.415 --> 00:05:59.242 Nesta dimensão, podemos cobrir comunidades 00:05:59.296 --> 00:06:03.619 que abrangem cerca de 40% dos 10 milhões de pessoas 00:06:03.638 --> 00:06:07.691 que carecem de um serviço consistente e acessível. 00:06:07.765 --> 00:06:11.315 O nosso serviço direcionado para um milhão de pessoas 00:06:11.339 --> 00:06:14.816 motivará a competitividade de preços para muitas mais pessoas. NOTE Paragraph 00:06:14.840 --> 00:06:20.313 O Walmart lançou uma das únicas inovações de preços na área farmacêutica em 2006. 00:06:20.623 --> 00:06:23.211 oferecendo uma lista limitada de medicamentos 00:06:23.235 --> 00:06:25.436 por um baixo preço de quatro dólares. 00:06:25.460 --> 00:06:27.487 Isso provocou uma mudança incrível. 00:06:27.661 --> 00:06:31.071 Incentivou a concorrência a oferecer outras listas de remédios 00:06:31.095 --> 00:06:33.656 com garantias de equivalência de preços. 00:06:33.750 --> 00:06:37.822 Ao oferecermos medicamentos com preços acessíveis e transparentes 00:06:37.846 --> 00:06:39.747 nesses novos estados, 00:06:39.771 --> 00:06:43.122 podemos provocar uma competição de preços regional 00:06:43.146 --> 00:06:48.522 que diminua os preços para comunidades mais pobres. NOTE Paragraph 00:06:48.879 --> 00:06:51.883 O nosso sistema de saúde é complexo. 00:06:52.398 --> 00:06:53.988 É assustador. 00:06:54.217 --> 00:06:57.452 Parece impossível de progredir. 00:06:57.556 --> 00:07:02.623 Mas podemos reimaginar completamente o acesso a cuidados médicos. 00:07:03.242 --> 00:07:08.421 Ao usar medicamentos excedentes como uma ponte para forçar uma mudança 00:07:08.445 --> 00:07:11.877 nessa indústria multimilionária, 00:07:11.901 --> 00:07:15.920 podemos criar o acesso em massa a medicamentos, 00:07:15.944 --> 00:07:18.199 com base num sonho fundamental 00:07:18.253 --> 00:07:22.859 de que as pessoas que vivem numa das nações mais ricas do mundo 00:07:22.883 --> 00:07:27.417 podem e devem ter acesso aos medicamentos de que necessitam 00:07:27.441 --> 00:07:30.440 para sobreviverem e terem qualidade de vida. NOTE Paragraph 00:07:30.522 --> 00:07:33.817 Eu não tenho todas as respostas 00:07:34.021 --> 00:07:37.870 para corrigir todos os problemas no nosso sistema de saúde. 00:07:38.189 --> 00:07:41.602 Mas conseguir medicamentos para milhões de pessoas 00:07:41.626 --> 00:07:44.279 que precisam deles para viver uma vida saudável, 00:07:44.303 --> 00:07:47.659 economizar medicamentos para salvar vidas 00:07:47.683 --> 00:07:52.018 isso é algo que nós podemos fazer hoje. NOTE Paragraph 00:07:52.762 --> 00:07:54.200 Obrigada.