WEBVTT 00:00:13.401 --> 00:00:13.907 讓我猜猜 妳是來嗆我的 00:00:13.907 --> 00:00:14.644 讓我猜猜 妳是來嗆我的 00:00:14.644 --> 00:00:15.245 那妳就在簽名線內等待吧 00:00:15.245 --> 00:00:16.353 那妳就在簽名線內等待吧 00:00:16.353 --> 00:00:17.249 因為我跳電臀舞 00:00:17.249 --> 00:00:18.036 我要整天向妳這個法國女僕臉上唱出惡劣的歌詞 00:00:18.036 --> 00:00:18.884 我要整天向妳這個法國女僕臉上唱出惡劣的歌詞 00:00:18.884 --> 00:00:20.048 我要整天向妳這個法國女僕臉上唱出惡劣的歌詞 00:00:20.048 --> 00:00:21.685 妳到死了還是個處女 00:00:21.685 --> 00:00:23.422 妳是不是根本不會唱rap? 00:00:23.422 --> 00:00:24.595 這就是麥莉賽勒斯 00:00:24.595 --> 00:00:26.205 我會自布蘭妮之後最火紅的事物 00:00:26.205 --> 00:00:26.843 00:00:26.843 --> 00:00:27.894 我要靠搖頭丸解禁 讓派對嗨到最高點 00:00:27.894 --> 00:00:28.722 我要靠搖頭丸解禁 讓派對嗨到最高點 00:00:28.722 --> 00:00:30.318 我要靠搖頭丸解禁 讓派對嗨到最高點 00:00:30.318 --> 00:00:32.032 妳要被綁在木樁上 讓身體燒到最高點 00:00:32.032 --> 00:00:33.534 妳要被綁在木樁上 讓身體燒到最高點 00:00:33.534 --> 00:00:34.456 夠了吧? 00:00:34.456 --> 00:00:35.395 我就是這樣子 00:00:35.395 --> 00:00:37.044 當我靠唱歌賺錢時 00:00:37.044 --> 00:00:38.044 妳可以說這場rap就像另一個我 00:00:38.044 --> 00:00:39.512 妳可以說這場rap就像另一個我 00:00:39.512 --> 00:00:40.369 因為我殺了它 00:00:40.369 --> 00:00:41.139 主啊 00:00:41.139 --> 00:00:42.724 原諒我接下來我說的話 00:00:42.724 --> 00:00:44.510 我知道天使的聲音告訴我要容忍下去 00:00:44.510 --> 00:00:46.003 我知道天使的聲音告訴我要容忍下去 00:00:46.003 --> 00:00:48.294 但我要在孟漢娜的舌頭從牙齒中伸出時撕裂掉它 00:00:48.294 --> 00:00:49.403 但我要在孟漢娜的舌頭從牙齒中伸出時撕裂掉它 00:00:49.403 --> 00:00:51.169 我是火燄女孩 00:00:51.169 --> 00:00:52.825 叫我凱妮絲艾佛丁 00:00:52.825 --> 00:00:54.491 當談到壞女人時 00:00:54.491 --> 00:00:56.004 我可是守護神 00:00:56.004 --> 00:00:57.842 但我只會在禱告的時間用我的膝蓋下跪 00:00:57.842 --> 00:00:59.363 但我只會在禱告的時間用我的膝蓋下跪 00:00:59.363 --> 00:01:01.250 我在需要的時候來到法國援助 00:01:01.250 --> 00:01:02.718 我在需要的時候來到法國援助 00:01:02.718 --> 00:01:04.525 因為我是奧爾良的少女 00:01:04.525 --> 00:01:06.590 親愛的 妳只是個蕩婦而已 00:01:06.590 --> 00:01:08.139 我的父親教導我事情 妳的父親卻無法教導妳 00:01:08.139 --> 00:01:09.879 我的父親教導我事情 妳的父親卻無法教導妳 00:01:09.879 --> 00:01:11.152 妳最神聖的呼召卻只是維茲卡利法的簡訊 00:01:11.152 --> 00:01:13.469 妳最神聖的呼召卻只是維茲卡利法的簡訊 00:01:13.469 --> 00:01:14.922 妳這樣玩下去會死 麥莉 00:01:14.922 --> 00:01:16.546 想想妳的墓誌銘會怎麼寫 00:01:16.546 --> 00:01:17.912 世界都在看時 妳卻選擇秀給他們看妳的扁平屁股 00:01:17.912 --> 00:01:20.034 世界都在看時 妳卻選擇秀給他們看妳的扁平屁股 00:01:20.034 --> 00:01:21.872 還挺嗆的 00:01:21.872 --> 00:01:22.868 沒有雙關語意 00:01:22.868 --> 00:01:24.386 妳只是個變裝的農婦 被妳保護的人背叛 00:01:24.386 --> 00:01:26.040 妳只是個變裝的農婦 被妳保護的人背叛 00:01:26.040 --> 00:01:27.141 但當我被眾人批評下 我照樣能承受一切 00:01:27.141 --> 00:01:28.325 但當我被眾人批評下 我照樣能承受一切 00:01:28.325 --> 00:01:29.855 但當我被眾人批評下 我照樣能承受一切 00:01:29.855 --> 00:01:31.198 如果上帝都不管妳的話 00:01:31.198 --> 00:01:33.384 女孩 妳需要更好的經紀人 00:01:33.384 --> 00:01:34.362 不准亂用上帝的名義 00:01:34.362 --> 00:01:36.032 不准亂用上帝的名義 00:01:36.032 --> 00:01:37.322 你這個臭破麻 00:01:37.322 --> 00:01:38.770 你的經理把妳當作賺錢的工具 00:01:38.770 --> 00:01:40.478 你的經理把妳當作賺錢的工具 00:01:40.478 --> 00:01:42.168 要慶幸妳有才華 而不是一直磨擦胯下 00:01:42.168 --> 00:01:43.763 要慶幸妳有才華 而不是一直磨擦胯下 00:01:43.763 --> 00:01:45.745 繼續開妳的美國派對吧 00:01:45.745 --> 00:01:47.027 法國萬歲