ให้ฉันเดานะ แกมาด่ามาเกลียดฉันล่ะสิ โทษนะ นางต้องไป ต่อแถวขอลายเซ็นแล้วรอเหมือนชาวบ้าน เพราะว่าฉันทเวิร์ค ฉันมีเวลาทั้งวัน เพื่อบ้วนคำหยาบ ใส่หน้าของยัยสาวฝรั่งเศสนี่ (maid = Maid of Orleans, maid = คนใช้) แกตายทั้งๆที่ยังบริสุทธ์ แกคิดว่าแกเล่นกับใครอยุ่? ฉันนี่ Miley Cyrus ฉันเป็นสิ่งที่ฮอตที่สุดตั้งแต่หมดยุคบริทนี่ย่่ะ อีดอก! ฉันกำลังไฮๆขึ้น ด้วยยามอลลี่ เร่งปาร์ตี้ให้สนุก แต่แกถูกจับขึ้นไปบนตะแลงแกง แล้วโดนจับเผา พอรึยัง? มันคือนิสัยฉันวะ เมื่อฉันจับไมค์ ไมค์ยังแทบพุ่ง แกพูดได้ว่าแรปนี้ เหมือนกับร่างยัยแฮนน่าของฉันแหละ เพราะมันเสร็จฉันไปแล้ว พระองค์ โปรดให้อภัยกับคำที่ข้าจะพูด ข้่ารู้ว่าเสียงของเหล่าเทพยดา บอกให้ข้าหันแก้มอีกข้างให้เขา แต่ข้ากำลังจะฉีกลิ้นนางแฮนน่า มอนแทน่า ออกจากปาก ผ่านฟันของนางซะ ข้าคือสาวน้อยผู้มากับไฟ ข้านี่แหละแคทนิส เอฟเวอร์ดีน เวลาพูดถึงเรื่องสาวแกร่ง ข้านี่แหะคือนักบุญองค์อุปถัมภ์ ข้าจะคุกเข่า เมื่อถึงเวลาสวดมนต์เท่านั้น ข้ามาเพื่อช่วยทหารฝรั่งเศส เมื่อยามที่พวกเขาต้องการ เพราะข้าคือเมดออฟอร์เลยง (ออร์ลีนส์) นางน่ะมันแค่ลูกปัดไว้ประดับวันมาร์ดิกราส์ (เทศกาลที่ดังในเมืองนิวออร์ลีนส์) บิดาของข้าสอนฉันในทุกสิ่ง ที่ปาป๊าของนางสอนนางไม่ได้ คนที่เรียกใช้หานางมากที่สุด ก็มีแค่วิซ คาลิฟา ที่ส่งข้อความมา คนเราต้องตายเพื่อสิ่งที่เราศรัทธา ไมลี่ย์ ลองนึกภาพป้ายหลุมศพเจ้าดู ทุกคนบนโลกกำลังดูนางอยู่ กลับเลือกที่จะโชว์ตูดแบนๆ ร้อนแรงนะที่รัก ไม่ได้ตั้งใจเล่นคำนะ นางน่ะแค่ชาวนาแต่งตัวลักเพศ ที่โดนคนที่แกปกป้องทรยศ แต่เวลาฉันโดน คนเขาเาผาแรงๆ ดิฉันน่ะ #รับได้ ถ้าพระเจ้าอยู่ข้างเธอจริง ฉันว่าเธอต้องจัดแมเนจเมนท์ใหม่นะจ๊ะ อย่าเอ่ยพระนาม ของพระเจ้าโดยไร้เหตุผล นางโสเภณีห้อยโคมแดง ผู้จัดการนางน่ะแอบอมตังค์ ไปที่ธนาคาร Achy Breaky Bank เรียบร้อยแล้ว (ชื่อเพลงของไมลี่ย์) นางน่ะควรรู้สึกยินดีกับความสามารถของตัวเอง ไม่ใช่แค่หาอะไรมายัดใส่หว่างขา เก็บปาร์ตี้ของนางไว้ไนยูเอสเอเถอะ ฝรั่งเศสจงเจริญ