1 00:00:13,401 --> 00:00:13,907 აბა გამოვიცნობ 2 00:00:13,907 --> 00:00:14,644 შენ აქ ხარ რომ შემიძულო 3 00:00:14,644 --> 00:00:15,245 მაშინ შეგილია დადგე 4 00:00:15,245 --> 00:00:16,353 აუტოგრაფის რიგში და დამიცადო 5 00:00:16,353 --> 00:00:17,249 იმიტომ რომ ყოველთვის ვტვერკავ 6 00:00:17,249 --> 00:00:18,036 მე მაქვს მთელი დღე 7 00:00:18,036 --> 00:00:18,884 რომ ვიფურთხო უზრდელური სიტყვები 8 00:00:18,884 --> 00:00:20,048 ამ ფრანგი ქალის სახეში 9 00:00:20,048 --> 00:00:21,685 შენ დაუქორწინებელი მოკვდი გოგო 10 00:00:21,685 --> 00:00:23,422 შენ თუ იცი ვისთან გაქვს საქმე 11 00:00:23,422 --> 00:00:24,595 ეს არის მაილი საირუსი 12 00:00:24,595 --> 00:00:26,205 მე ვარ ყველაზე სექსუალური რამე ბრიტნის მერე 13 00:00:26,205 --> 00:00:26,843 ბოზო 14 00:00:26,843 --> 00:00:27,894 მე ხელში ვყავარ აწეული 15 00:00:27,894 --> 00:00:28,722 მაგ მეძავს 16 00:00:28,722 --> 00:00:30,318 აბა ჩართე საღამო 17 00:00:30,318 --> 00:00:32,032 შენ კი გწევს სტეიკი 18 00:00:32,032 --> 00:00:33,534 მიდი დაიწვი მაგი ტანი 19 00:00:33,534 --> 00:00:34,456 საკმარისია? 20 00:00:34,456 --> 00:00:35,395 ეს არის ჩემი ჰაბიტი 21 00:00:35,395 --> 00:00:37,044 როცა მე მე მიკრაფონი მიჭირავს, მე ზედ რძეს ვასხამ 22 00:00:37,044 --> 00:00:38,044 შენ შეგილია თქვა რომ ეს რეპი 23 00:00:38,044 --> 00:00:39,512 გავს ჩემ ალტერ-ეგოს 24 00:00:39,512 --> 00:00:40,369 იმიტომ რომ ის მოვკალი 25 00:00:40,369 --> 00:00:41,139 უფალო 26 00:00:41,139 --> 00:00:42,724 დამივიწყე მე ამ სიტყვებისთვის 27 00:00:42,724 --> 00:00:44,510 მე ვიცი რომ ანგელოზების ხმები 28 00:00:44,510 --> 00:00:46,003 მეუბნებიამ რომ ჩავრთო სხვა ლოყა 29 00:00:46,003 --> 00:00:48,294 მაგრამ მე უნდა გავხიო ჰანა მონტანას 30 00:00:48,294 --> 00:00:49,403 ენა მის კბილში 31 00:00:49,403 --> 00:00:51,169 მე ვარ ცეცხლის გოგონა 32 00:00:51,169 --> 00:00:52,825 დამიძახე კატნის ევერდინი 33 00:00:52,825 --> 00:00:54,491 როცა ახსენებენ ცუდ ბოზებს 34 00:00:54,491 --> 00:00:56,004 მე ვარ მფარველი წმინდანი 35 00:00:56,004 --> 00:00:57,842 მე მაგრამ მე ჩემ მუხლებზე მხოლოდ მაშინ ვჯდები 36 00:00:57,842 --> 00:00:59,363 როცა ლოცვის დროა 37 00:00:59,363 --> 00:01:01,250 მე მივედი ფრანგი კაცის დასახმარებლად 38 00:01:01,250 --> 00:01:02,718 როცა ჭირდებოდათ მაშინ 39 00:01:02,718 --> 00:01:04,525 იმიტომ რომ მე ვარ ქალი ორლეანის 40 00:01:04,525 --> 00:01:06,590 შენ ხარ მარდი გრასის მძივები, საყვარელო 41 00:01:06,590 --> 00:01:08,139 მე მამაჩემმა მასწავლა რაღაცეები 42 00:01:08,139 --> 00:01:09,879 რასახ შენ მამიკო ვერ გასწავლიდა 43 00:01:09,879 --> 00:01:11,152 შენ უმაღლესი დარეკვა 44 00:01:11,152 --> 00:01:13,469 იყო ტექსთი ჯადოქარ კალიფისგან 45 00:01:13,469 --> 00:01:14,922 შენ უნდა მოკვდე რაღაცისტვის მაილი 46 00:01:14,922 --> 00:01:16,546 უბრალოდ წარმოიდგინე შენი ეფიტატი 47 00:01:16,546 --> 00:01:17,912 მთელი მსოფლიო უყურებდა 48 00:01:17,912 --> 00:01:20,034 შენ სწორ ტრაკს 49 00:01:20,034 --> 00:01:21,872 ტკბილი დაწვა 50 00:01:21,872 --> 00:01:22,868 არა არის აქ სისტყვების თამაში 51 00:01:22,868 --> 00:01:24,386 შენ ხარ გადაცმული გლეხი 52 00:01:24,386 --> 00:01:26,040 ვინც დაიცავი იმგენმა გიღალატა 53 00:01:26,040 --> 00:01:27,141 მაგრამ როცა მე მოვდივარ 54 00:01:27,141 --> 00:01:28,325 ცეცხლისქვეშ მე შემილია 55 00:01:28,325 --> 00:01:29,855 დიეზი მას მოუარო 56 00:01:29,855 --> 00:01:31,198 თუ უფალი შენს კუთხეშია 57 00:01:31,198 --> 00:01:33,384 შენ უკეთესი მართვა გჭირდება 58 00:01:33,384 --> 00:01:34,362 არ ახსენო 59 00:01:34,362 --> 00:01:36,032 უფალის სახელი ტყვილუბრალოდ 60 00:01:36,032 --> 00:01:37,322 შენ ცოდვილო 61 00:01:37,322 --> 00:01:38,770 შენი მანაჯერი შენ გაკატავებს 62 00:01:38,770 --> 00:01:40,478 ეიქი-ბრეაკი ბანკში 63 00:01:40,478 --> 00:01:42,168 მადლიერი იყავი შენი ნიჭისთვის 64 00:01:42,168 --> 00:01:43,763 არ დახარჯო ის ტყუილა 65 00:01:43,763 --> 00:01:45,745 დაიტოვე შენი საღამო ამერიკის შეერთებულ შტატებსი 66 00:01:45,745 --> 00:01:47,027 საფრანგეთს გაუმარჯოს