0:00:13.401,0:00:13.907 Pusti da pogodim, 0:00:13.907,0:00:14.644 ovdje si da mrziš 0:00:14.644,0:00:15.245 e pa možeš stajati u 0:00:15.245,0:00:16.353 redu za autograme i čekati 0:00:16.353,0:00:17.249 jer ja sam sva u twerku 0:00:17.249,0:00:18.036 i imam cijeli dan 0:00:18.036,0:00:18.884 da pljuljem teške riječi 0:00:18.884,0:00:20.048 ovoj francuskoj služavki u facu 0:00:20.048,0:00:21.685 umrla si kao djevica mala 0:00:21.685,0:00:23.422 to misliš s kime se petljaš? 0:00:23.422,0:00:24.595 to je Miley Cyrus 0:00:24.595,0:00:26.205 ja najvrućija stvar od Brittney 0:00:26.205,0:00:26.843 kujo 0:00:26.843,0:00:27.894 ja se podižem 0:00:27.894,0:00:28.722 na zabavu 0:00:28.722,0:00:30.318 malo pojačaj taj party 0:00:30.318,0:00:32.032 tebe dižu na kolac 0:00:32.032,0:00:33.534 malo spali to tijelo 0:00:33.534,0:00:34.456 dosta ti je? 0:00:34.456,0:00:35.395 to ti je moja navika 0:00:35.395,0:00:37.044 Kada zgrabim mikrofon pomuzem ga 0:00:37.044,0:00:38.044 možeš reći da je ovaj rap 0:00:38.044,0:00:39.512 kao moj alter ego 0:00:39.512,0:00:40.369 jer sam ga ubila 0:00:40.369,0:00:41.139 Bože 0:00:41.139,0:00:42.724 oprosti mi za riječi koje govorim 0:00:42.724,0:00:44.510 znam da mi glasovi anđela 0:00:44.510,0:00:46.003 govore okreni drugi obraz 0:00:46.003,0:00:48.294 ali ja ću istrgati Hannah Montan-in 0:00:48.294,0:00:49.403 jezik kroz njene zube 0:00:49.403,0:00:51.169 (je suis la fille en feu) Jer ja sam vatrena cura' 0:00:51.169,0:00:52.825 zovi me Katniss Everdeen 0:00:52.825,0:00:54.491 kada dođe do loših kuja 0:00:54.491,0:00:56.004 ja sam čista svetica 0:00:56.004,0:00:57.842 ali ja se samo spuštam na koljena 0:00:57.842,0:00:59.363 kada je vrijeme za molitvu 0:00:59.363,0:01:01.250 došla sam u francuzima u pomoć 0:01:01.250,0:01:02.718 u vrijeme potrebe 0:01:02.718,0:01:04.525 jer ja sam ''Djevica iz Orleansa" 0:01:04.525,0:01:06.590 ti si Mardi Gras zrno dušo 0:01:06.590,0:01:08.139 moj otac naučio me stvari 0:01:08.139,0:01:09.879 koje te tvoj tatica nije mogao 0:01:09.879,0:01:11.152 tvoja najveće javljanje 0:01:11.152,0:01:13.469 je bila poruka od Wiz Kalife 0:01:13.469,0:01:14.922 moraš umrijeti za nešto Miley 0:01:14.922,0:01:16.546 samo zamisli svoj epitaf 0:01:16.546,0:01:17.912 svijet ju je gledao 0:01:17.912,0:01:20.034 i odlučila je svima pokazati tu ravnu guzicu 0:01:20.034,0:01:21.872 dobra opekotina 0:01:21.872,0:01:22.868 bez ikakve dosjetke 0:01:22.868,0:01:24.386 ti seljanka sa znakom križa 0:01:24.386,0:01:26.040 izdana od onih koje štitila 0:01:26.040,0:01:27.141 ali kada ja dođem 0:01:27.141,0:01:28.325 pod vatru mogu je 0:01:28.325,0:01:29.855 #PODNJETI 0:01:29.855,0:01:31.198 ako je Bog na tvojoj strani 0:01:31.198,0:01:33.384 curo treba ti bolji menađžment 0:01:33.384,0:01:34.362 Ne uzimaj 0:01:34.362,0:01:36.032 Božje ime uzalud 0:01:36.032,0:01:37.322 ti glupa droljo 0:01:37.322,0:01:38.770 tvoj menadžer te vozi, 0:01:38.770,0:01:40.478 do ''Achy Breaky'' banke 0:01:40.478,0:01:42.168 budi zahvalna na svom talentu 0:01:42.168,0:01:43.763 nemoj ga samo trljati na onu stvar 0:01:43.763,0:01:45.745 zadrži svoju zabavu u SAD-u 0:01:45.745,0:01:47.027 (viva la France) živjela Francuska!