1 00:00:13,401 --> 00:00:13,907 اسمحوا لي أن أخمن 2 00:00:13,907 --> 00:00:14,644 كنت هنا الكراهية 3 00:00:14,644 --> 00:00:15,245 كذلك يمكنك الوقوف 4 00:00:15,245 --> 00:00:16,353 خط توقيعه والانتظار 5 00:00:16,353 --> 00:00:17,249 السبب أنا جميع تورك 6 00:00:17,249 --> 00:00:18,036 حصلت كل يوم 7 00:00:18,036 --> 00:00:18,884 يبصقون الكلمات القاسية 8 00:00:18,884 --> 00:00:20,048 في مواجهة هذه خادمة الفرنسية 9 00:00:20,048 --> 00:00:21,685 أنت توفيت فتاة عذراء 10 00:00:21,685 --> 00:00:23,422 الذين كنت تعتقد أنك messin' مع؟ 11 00:00:23,422 --> 00:00:24,595 هو "مايلي سايروس" 12 00:00:24,595 --> 00:00:26,205 وإنني أشعر بأن الشيء الأكثر سخونة منذ بريتني 13 00:00:26,205 --> 00:00:26,843 الكلبة 14 00:00:26,843 --> 00:00:27,894 وأنا أشعر بالحصول على رفع 15 00:00:27,894 --> 00:00:28,722 على أن مولى 16 00:00:28,722 --> 00:00:30,318 احصل على أن الحزب تحولت 17 00:00:30,318 --> 00:00:32,032 أنت كنت الحصول على رفع في مصلحة 18 00:00:32,032 --> 00:00:33,534 الحصول على هذا الجسم احترق 19 00:00:33,534 --> 00:00:34,456 وقد يكفي؟ 20 00:00:34,456 --> 00:00:35,395 فمن عادتي 21 00:00:35,395 --> 00:00:37,044 عندما أنا الاستيلاء على هيئة التصنيع العسكري وأنا الحليب عليه 22 00:00:37,044 --> 00:00:38,044 ويمكن أن أقول لكم هذا الراب 23 00:00:38,044 --> 00:00:39,512 مثل بلدي الأنا 24 00:00:39,512 --> 00:00:40,369 السبب أنها قتلت 25 00:00:40,369 --> 00:00:41,139 اللورد 26 00:00:41,139 --> 00:00:42,724 أن يغفر لي للكلمات وأنا أتكلم 27 00:00:42,724 --> 00:00:44,510 أعرف أصوات الملائكة 28 00:00:44,510 --> 00:00:46,003 قل لي الخد الآخر 29 00:00:46,003 --> 00:00:48,294 ولكن أنا على وشك التمزق هانا مونتانا 30 00:00:48,294 --> 00:00:49,403 اللسان خارجاً عن طريق لها أسنان 31 00:00:49,403 --> 00:00:51,169 التهاب الدماغ الياباني الخنزيرية la ابنه en feu 32 00:00:51,169 --> 00:00:52,825 اتصل بي افردن كاتنيس 33 00:00:52,825 --> 00:00:54,491 عندما يتعلق الأمر الكلبات سيئة 34 00:00:54,491 --> 00:00:56,004 أنا شفيع 35 00:00:56,004 --> 00:00:57,842 ولكن إلا يحصل إلى أسفل على ركبتي 36 00:00:57,842 --> 00:00:59,363 عندما يحين وقت الصلاة 37 00:00:59,363 --> 00:01:01,250 جئت للمعونة للفرنسيات 38 00:01:01,250 --> 00:01:02,718 في وقت الحاجة 39 00:01:02,718 --> 00:01:04,525 السبب أنا "خادمة أورليانز" 40 00:01:04,525 --> 00:01:06,590 أنت العسل ماردي غرا الخرز 41 00:01:06,590 --> 00:01:08,139 والدي علمني أشياء 42 00:01:08,139 --> 00:01:09,879 لم أستطع أن تعليم الأب الخاص بك يا 43 00:01:09,879 --> 00:01:11,152 الاتصال الخاص بك أعلى 44 00:01:11,152 --> 00:01:13,469 وكان نص من "الحذق الكليفه" 45 00:01:13,469 --> 00:01:14,922 كنت بلادي فلدى يموت من أجل شيء مايلي 46 00:01:14,922 --> 00:01:16,546 مجرد صورة الخاص بك المرثية 47 00:01:16,546 --> 00:01:17,912 وكان العالم يراقب 48 00:01:17,912 --> 00:01:20,034 اختيار لإظهار لهم جميع الحمار مسطح 49 00:01:20,034 --> 00:01:21,872 حرق الحلو 50 00:01:21,872 --> 00:01:22,868 لا يقصد التورية 51 00:01:22,868 --> 00:01:24,386 كنت فلاح المستعجل 52 00:01:24,386 --> 00:01:26,040 خيانة من قبل تلك التي دافعت عن 53 00:01:26,040 --> 00:01:27,141 ولكن عندما جئت 54 00:01:27,141 --> 00:01:28,325 يمكن تحت النار 55 00:01:28,325 --> 00:01:29,855 hashtag التعامل معها 56 00:01:29,855 --> 00:01:31,198 إذا كان الله في الركن الخاص بك 57 00:01:31,198 --> 00:01:33,384 الفتاة بحاجة إلى إدارة أفضل 58 00:01:33,384 --> 00:01:34,362 لا تأخذ 59 00:01:34,362 --> 00:01:36,032 اسم الرب عبثا 60 00:01:36,032 --> 00:01:37,322 قمت السقاطة skank 61 00:01:37,322 --> 00:01:38,770 ركوب الخيل مديرك لك 62 00:01:38,770 --> 00:01:40,478 للبنك متألم breaky 63 00:01:40,478 --> 00:01:42,168 نكون شاكرين للمواهب الخاصة بك 64 00:01:42,168 --> 00:01:43,763 لا مجرد فرك على الخاص المنشعب 65 00:01:43,763 --> 00:01:45,745 إبقاء الطرف الخاص بك في الولايات المتحدة الأمريكية 66 00:01:45,745 --> 00:01:47,027 فيفا لوس أنجليس فرنسا