[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.89,0:00:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Uma gala de natal longe de casa. Dialogue: 0,0:00:08.72,0:00:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Os músicos da Orquestra de Roraima Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:12.78,Default,,0000,0000,0000,,dão concertos gratuitos\Npara se promoverem. Dialogue: 0,0:00:14.25,0:00:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Os músicos são na maioria\Nmigrantes venezuelanos Dialogue: 0,0:00:16.72,0:00:18.01,Default,,0000,0000,0000,,que tentam singrar no Peru. Dialogue: 0,0:00:19.41,0:00:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas é difícil, afirma\No violetista principal Guillermo Gonzalez. Dialogue: 0,0:00:27.80,0:00:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de ser músico profissional, Dialogue: 0,0:00:29.91,0:00:33.28,Default,,0000,0000,0000,,o único trabalho que conseguiu arranjar,\Nlimpar pneus de automóveis, Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.60,Default,,0000,0000,0000,,fez aumentar as lesões nas costas. Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:38.99,Default,,0000,0000,0000,,A maioria destes migrantes\Naceita qualquer trabalho, Dialogue: 0,0:00:39.35,0:00:40.92,Default,,0000,0000,0000,,e a maioria sem seguro de saúde. Dialogue: 0,0:00:43.61,0:00:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Deixei de comer\Npara comprar comprimidos. Dialogue: 0,0:00:45.80,0:00:48.04,Default,,0000,0000,0000,,Um dos meus colegas\Ndeu-me parte do seu salário, Dialogue: 0,0:00:48.45,0:00:50.06,Default,,0000,0000,0000,,e consegui pagar 10 consultas. Dialogue: 0,0:00:50.55,0:00:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas, na maioria das vezes,\Nninguém me ajuda. Dialogue: 0,0:00:57.18,0:01:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 1,2 milhões de venezuelanos\Nestão deslocados no Peru. Dialogue: 0,0:01:00.94,0:01:04.97,Default,,0000,0000,0000,,A Superintendência Nacional de Migração\Nafirma que quase 80% Dialogue: 0,0:01:05.38,0:01:07.96,Default,,0000,0000,0000,,não tem seguro de saúde\Nou outros benefícios. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:13.68,Default,,0000,0000,0000,,Na paróquia de Santa Rosa,\Nnos arredores da capital, Dialogue: 0,0:01:13.94,0:01:17.67,Default,,0000,0000,0000,,pelo menos 50 famílias\Nvenezuelanas pobres vivem de esmolas. Dialogue: 0,0:01:19.19,0:01:22.22,Default,,0000,0000,0000,,A maioria não tem dinheiro\Npara comer nem um emprego estável, Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.15,Default,,0000,0000,0000,,e muitos têm problemas de saúde. Dialogue: 0,0:01:25.32,0:01:28.84,Default,,0000,0000,0000,,A lei diz que apenas as crianças migrantes\Ncom menos de 5 anos de idade Dialogue: 0,0:01:28.88,0:01:31.96,Default,,0000,0000,0000,,e as mulheres grávidas podem ter\Ncuidados médicos gratuitos. Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Os restantes devem ter\Num cartão de residência, Dialogue: 0,0:01:35.10,0:01:36.85,Default,,0000,0000,0000,,mas a maioria não o tem. Dialogue: 0,0:01:38.69,0:01:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Joselyn Rojas diz que o seu filho\NCristian faz em breve 6 anos Dialogue: 0,0:01:42.30,0:01:43.96,Default,,0000,0000,0000,,e vai perder o seguro de saúde. Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Porém, ela diz que não faz muita diferença\Nter uma autorização de trabalho. Dialogue: 0,0:01:49.80,0:01:53.74,Default,,0000,0000,0000,,O meu marido tem o cartão de residência,\Nmas trabalha num emprego informal Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:55.08,Default,,0000,0000,0000,,em que não tem benefícios. Dialogue: 0,0:01:55.89,0:01:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Continuamos na incerteza, sem nada. Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Segundo os economistas, Dialogue: 0,0:02:01.87,0:02:07.02,Default,,0000,0000,0000,,os venezuelanos contribuíram para o PIB\Ndo Peru com 0,2% no ano passado. Dialogue: 0,0:02:07.48,0:02:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas os desafios continuam a ser imensos. Dialogue: 0,0:02:11.07,0:02:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a falar\Nde uma situação excecional, Dialogue: 0,0:02:13.32,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,para a qual temos de criar\Nnormas excecionais. Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a falar com autoridades\Npara avançar a burocracia Dialogue: 0,0:02:19.10,0:02:20.85,Default,,0000,0000,0000,,para permitir estes direitos. Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:28.28,Default,,0000,0000,0000,,Cerca de 30% dos migrantes\Nvenezuelanos são profissionais, Dialogue: 0,0:02:28.63,0:02:31.59,Default,,0000,0000,0000,,mas 9 em cada 10 não trabalham \Na sua área de especialização. Dialogue: 0,0:02:32.04,0:02:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Entre estes músicos, há seguranças,\Ncozinheiros, vendedores de rua. Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:39.35,Default,,0000,0000,0000,,Muitos dizem que esperam\Npoder tocar a tempo inteiro, Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:42.32,Default,,0000,0000,0000,,mas, por enquanto,\Na sua contribuição para os peruanos Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:44.91,Default,,0000,0000,0000,,é a música que cura a alma. Dialogue: 0,0:02:45.77,0:02:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Mariana Sanchez, Al Jazeera, Lima, Peru.