WEBVTT 00:00:03.889 --> 00:00:06.533 line:1 Un galà di Natale lontano da casa. 00:00:08.719 --> 00:00:10.710 I musicisti della Roraima Orchestra 00:00:10.710 --> 00:00:12.889 fanno concerti gratis per farsi pubblicità. 00:00:14.250 --> 00:00:16.707 I musicisti sono per lo più immigrati venezuelani 00:00:16.707 --> 00:00:18.518 che cercano di farsi una vita in Perù. 00:00:19.338 --> 00:00:20.481 Ma è difficile, 00:00:20.481 --> 00:00:23.043 dice il primo violista Guillermo Gonzalez. 00:00:27.795 --> 00:00:29.919 Sebbene sia un musicista professionista, 00:00:29.919 --> 00:00:32.268 l'unico lavoro che sia riuscito a trovare, 00:00:32.268 --> 00:00:33.718 pulire le ruote delle auto, 00:00:33.718 --> 00:00:35.957 ha aumentato gli infortuni alla sua schiena. 00:00:36.372 --> 00:00:37.863 Molti immigrati venezuelani 00:00:37.863 --> 00:00:39.441 farebbero qualunque lavoro 00:00:39.441 --> 00:00:41.517 e molti senza assistenza sanitaria. NOTE Paragraph 00:00:43.288 --> 00:00:45.757 Ho smesso di mangiare per comprare le medicine. 00:00:45.757 --> 00:00:48.351 line:1 Un collega mi ha dato parte del suo stipendio, 00:00:48.351 --> 00:00:50.484 line:1 così sono riuscito a pagare 10 appuntamenti. 00:00:50.484 --> 00:00:51.638 line:1 Ma per la gran parte, 00:00:51.638 --> 00:00:53.462 line:1 nessuno mi dà una mano. NOTE Paragraph 00:00:56.883 --> 00:00:59.251 Più di 1,2 milioni di venezuelani 00:00:59.251 --> 00:01:00.939 sono sfollati in Perù. 00:01:00.939 --> 00:01:03.177 La Sovrintendenza Nazionale per le Migrazioni 00:01:03.177 --> 00:01:05.876 dice che quasi l'80% non ha 00:01:05.876 --> 00:01:08.189 assicurazione sanitaria o altre indennità. 00:01:10.815 --> 00:01:12.288 Alla parrocchia di Santa Rosa 00:01:12.288 --> 00:01:14.013 nella periferia della capitale, 00:01:14.013 --> 00:01:16.526 almeno 50 famiglie venezuelane povere 00:01:16.526 --> 00:01:17.940 vivono di donazioni. NOTE Paragraph 00:01:19.187 --> 00:01:21.079 line:1 Molti non hanno soldi per mangiare 00:01:21.079 --> 00:01:22.537 line:1 o un lavoro stabile 00:01:22.537 --> 00:01:24.589 line:1 e molti hanno problemi di salute. NOTE Paragraph 00:01:25.295 --> 00:01:26.545 La legge qui dice 00:01:26.545 --> 00:01:28.879 che solo i bambini immigrati sotto i 5 anni 00:01:28.879 --> 00:01:30.289 line:1 e le donne incinte 00:01:30.289 --> 00:01:32.309 line:1 possono avere assistenza medica gratuita. 00:01:32.309 --> 00:01:35.098 line:1 Il resto deve avere una carta di soggiorno, 00:01:35.098 --> 00:01:37.314 ma la maggior parte non ce l'ha. 00:01:38.686 --> 00:01:42.240 Joselyn Rojas dice che suo figlio Cristian avrà presto 6 anni 00:01:42.240 --> 00:01:44.206 e perderà l'assistenza medica gratuita. 00:01:44.206 --> 00:01:45.362 In ogni caso, dice, 00:01:45.362 --> 00:01:47.067 non fa molta differenza 00:01:47.067 --> 00:01:48.477 avere un permesso di lavoro. NOTE Paragraph 00:01:49.671 --> 00:01:51.905 line:1 Mio marito ha la carta di soggiorno 00:01:51.905 --> 00:01:53.851 line:1 ma lavora in nero 00:01:53.851 --> 00:01:55.887 line:1 e non ha coperture. 00:01:55.887 --> 00:01:57.875 Per cui stiamo così, 00:01:57.875 --> 00:01:59.163 con niente. NOTE Paragraph 00:02:00.502 --> 00:02:01.961 Gli economisti qui dicono 00:02:01.961 --> 00:02:04.525 che i venezuelani hanno contribuito al PIL del Perù 00:02:04.525 --> 00:02:07.365 con lo 0,2% l'anno scorso. 00:02:07.365 --> 00:02:09.861 Ma le difficoltà continuano a essere grandi. NOTE Paragraph 00:02:11.038 --> 00:02:12.071 Stiamo parlando 00:02:12.071 --> 00:02:13.500 line:1 di una situazione eccezionale, 00:02:13.500 --> 00:02:14.691 line:1 per cui dobbiamo generare 00:02:14.691 --> 00:02:16.077 line:1 norme straordinarie. 00:02:16.077 --> 00:02:17.659 line:1 Stiamo parlando con le autorità 00:02:17.659 --> 00:02:19.212 per far avanzare le pratiche 00:02:19.212 --> 00:02:21.924 come apriporta per questi diritti. NOTE Paragraph 00:02:25.006 --> 00:02:27.334 Circa il 30% degli immigrati venezuelani 00:02:27.334 --> 00:02:29.722 sono professionisti, ma 9 su 10 00:02:29.722 --> 00:02:32.097 non lavorano nel loro campo. 00:02:32.097 --> 00:02:33.772 Tra questi musicisti, ci sono 00:02:33.772 --> 00:02:36.681 addetti alla sicurezza, cuochi, venditori ambulanti. 00:02:36.681 --> 00:02:37.825 Molti dicono che sperano 00:02:37.825 --> 00:02:40.772 di poter presto suonare a tempo pieno, ma per ora 00:02:40.772 --> 00:02:42.735 il loro contributo verso i peruviani 00:02:42.735 --> 00:02:45.712 è la loro musica che cura lo spirito. 00:02:45.712 --> 00:02:48.307 Mariana Sanchez, Al Jazeera, Lima, Perù.