[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.51,0:00:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Rick Crammond (RC) Dê as boas-vindas a todos\Nao 17º Encontro de Pesquisadores de Crianças Dialogue: 0,0:00:05.22,0:00:08.19,Default,,0000,0000,0000,,Da Fundação Keshe Instituto\Nda Nave Espacial Dialogue: 0,0:00:08.66,0:00:11.25,Default,,0000,0000,0000,,... e mais uma vez hoje estaremos com... Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Mehran Keshe (MK) do Instituto da\NNave Espacial da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:00:16.30,0:00:19.30,Default,,0000,0000,0000,,E também ouvir de Keyvan Davani (KD)... Dialogue: 0,0:00:20.14,0:00:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Com comentários, antes de\Nouvirmos o senhor deputado Keshe. Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Em primeiro lugar, veremos o Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Vídeo promocional do Keshe\NFoundation Spaceship Institute. Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:32.69,Default,,0000,0000,0000,,E depois vamos começar a\Noficina depois disso. Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:37.91,Default,,0000,0000,0000,,(O vídeo começa) Dialogue: 0,0:00:40.69,0:00:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Onde a humanidade vai daqui? Dialogue: 0,0:00:45.27,0:00:47.50,Default,,0000,0000,0000,,O que tentamos fazer? Dialogue: 0,0:00:49.05,0:00:52.06,Default,,0000,0000,0000,,E se houver mais, muito mais? Dialogue: 0,0:00:53.39,0:00:56.06,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe tem o\Norgulho de anunciar, Dialogue: 0,0:00:57.58,0:01:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Uma nova maneira de trazer a humanidade para a\Nfrente, através da tecnologia que traz a humanidade Dialogue: 0,0:01:02.10,0:01:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Em linha com a operação natural\Ndo planeta e do próprio Universo. Dialogue: 0,0:01:09.35,0:01:10.97,Default,,0000,0000,0000,,A nova ciência e tecnologia Dialogue: 0,0:01:10.97,0:01:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Descoberto e desenvolvido pelo\Nengenheiro nuclear Mehran Keshe Dialogue: 0,0:01:14.39,0:01:18.28,Default,,0000,0000,0000,,Centra-se no uso e controle de\Ncampos magnéticos gravitacionais. Dialogue: 0,0:01:18.86,0:01:22.85,Default,,0000,0000,0000,,Este novo corpo de conhecimento abre caminho\Npara centenas de aplicações potenciais Dialogue: 0,0:01:23.08,0:01:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Que oferecem soluções para a maioria\Ndos problemas fundamentais do mundo Dialogue: 0,0:01:27.77,0:01:30.22,Default,,0000,0000,0000,,Tais como água, alimentos, Dialogue: 0,0:01:30.61,0:01:34.37,Default,,0000,0000,0000,,A contaminação ambiental\Nea escassez de energia. Dialogue: 0,0:01:35.25,0:01:38.09,Default,,0000,0000,0000,,A Fundação Keshe orgulha-se de desvendar Dialogue: 0,0:01:38.18,0:01:41.33,Default,,0000,0000,0000,,O Instituto Keshe Foundation Spaceship. Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Aninhado entre as belas\Ncostas de um Bari Itália, Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:47.26,Default,,0000,0000,0000,,O instituto está pronto para\Nse tornar um hub central Dialogue: 0,0:01:47.26,0:01:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Na difusão da tecnologia e\Ndo conhecimento do Plasma. Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Com o seu state-of-the-art\Ninstalações do século XXI, Dialogue: 0,0:01:53.85,0:01:57.28,Default,,0000,0000,0000,,O Instituto será capaz de fornecer aos\Nalunos e funcionários de forma imersiva Dialogue: 0,0:01:57.28,0:01:59.14,Default,,0000,0000,0000,,Para aprender a tecnologia Plasma, Dialogue: 0,0:01:59.14,0:02:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Para ser os líderes da nova geração de\Ncientistas e engenheiros de plasma. Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Keshe Foundation abriu a porta para o\Nmundo para o uso pacífico da tecnologia, Dialogue: 0,0:02:08.69,0:02:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Que é independente dos recursos limitados Dialogue: 0,0:02:10.82,0:02:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Que estão disponíveis na Terra\Npara muitos em nosso Universo, Dialogue: 0,0:02:13.76,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,E se aplica a tudo, desde\No menor até o maior Dialogue: 0,0:02:17.26,0:02:19.30,Default,,0000,0000,0000,,De átomos para galáxias. Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Nós todos, somos capazes de coletivamente\Ntrabalhar juntos na busca do conhecimento, Dialogue: 0,0:02:24.23,0:02:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Inovação e soluções para a nossa sociedade. Dialogue: 0,0:02:27.80,0:02:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Este ambiente de aprendizagem\Né novo para o mundo, Dialogue: 0,0:02:30.45,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Mas não haverá nenhum teste\Npara confirmar sua compreensão. Dialogue: 0,0:02:33.72,0:02:36.14,Default,,0000,0000,0000,,O conhecimento de todos será respeitado Dialogue: 0,0:02:36.14,0:02:39.22,Default,,0000,0000,0000,,E permitiu a florescer em\Num ambiente nutritivo. Dialogue: 0,0:02:39.43,0:02:43.31,Default,,0000,0000,0000,,Testes e experiências hands-on serão\Namplamente utilizados em conjunto com Dialogue: 0,0:02:43.31,0:02:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Mesa redonda para trazer todas as\Nopiniões e conhecimentos para a frente. Dialogue: 0,0:02:48.47,0:02:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Os alunos serão introduzidos a uma mudança\Nno ethos de trabalhar em colaboração. Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:56.94,Default,,0000,0000,0000,,Os alunos irão experimentar em primeira\Nmão como é o seu conhecimento em um Dialogue: 0,0:02:56.94,0:02:58.41,Default,,0000,0000,0000,,E forma aberta. Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Espera-se que os alunos formandos\Npartilhem os conhecimentos Dialogue: 0,0:03:02.06,0:03:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Eles ganharam da Universidade Dialogue: 0,0:03:03.62,0:03:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Dentro das respectivas\Ncomunidades e nações. Dialogue: 0,0:03:08.17,0:03:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Todos os ensinamentos, palestras\Ne apresentações formais serão Dialogue: 0,0:03:11.40,0:03:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Em inglês. Dialogue: 0,0:03:13.09,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A tecnologia disponível\Npara tradução imediata. Dialogue: 0,0:03:16.80,0:03:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Keshe Foundation Spaceship\NInstitute estará oferecendo Dialogue: 0,0:03:20.09,0:03:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Programas de Mestrado Executivo de\Ntrês anos para estudantes de graduação Dialogue: 0,0:03:24.40,0:03:28.16,Default,,0000,0000,0000,,E um ano de programas de Mestrado Executivo\Npara estudantes de pós-graduação Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Nos seguintes campos: Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Transporte espacial, Dialogue: 0,0:03:32.17,0:03:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Nova Tecnologia Plasma, Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Saúde, Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:37.31,Default,,0000,0000,0000,,Agricultura, Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Materiais, Dialogue: 0,0:03:38.67,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Energia. Dialogue: 0,0:03:40.47,0:03:42.33,Default,,0000,0000,0000,,A seção Saúde foi projetada para Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Estudantes capazes de viver no Espaço,\Nsem a necessidade de retornar à Terra. Dialogue: 0,0:03:46.51,0:03:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Para este fim, o Instituto\NKeshe Foundation Spaceship Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Tem encontrado processos para\Nmuitas doenças, incluindo; Dialogue: 0,0:03:53.48,0:03:54.45,Default,,0000,0000,0000,,ALS, Dialogue: 0,0:03:54.56,0:03:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Câncer, Dialogue: 0,0:03:55.54,0:03:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Coma, Dialogue: 0,0:03:56.55,0:03:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Epilepsia, Dialogue: 0,0:03:57.57,0:03:59.37,Default,,0000,0000,0000,,Esclerose múltipla. Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Keshe Foundation Spaceship Institute Dialogue: 0,0:04:02.44,0:04:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Cursos de ensino on-line que permitirão\Na qualquer pessoa, em qualquer Dialogue: 0,0:04:07.22,0:04:11.20,Default,,0000,0000,0000,,O mundo para se matricular e aumentar\No seu conhecimento e compreensão. Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Os alunos terão a oportunidade de Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Direcionar seu trabalho\Npara spin-offs comerciais Dialogue: 0,0:04:15.66,0:04:18.73,Default,,0000,0000,0000,,E buscar financiamento através\Nda ajuda da Fundação Keshe. Dialogue: 0,0:04:19.50,0:04:23.65,Default,,0000,0000,0000,,O acesso à nova ciência e às novas\Ntecnologias está abertamente disponível para Dialogue: 0,0:04:23.65,0:04:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Uso pacífico para o benefício da humanidade,\Npara fazer um mundo melhor hoje. Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Agora você pode fazer parte do mundo\Nem mudança e do novo conhecimento. Dialogue: 0,0:04:33.33,0:04:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Todos os spin-offs comerciais são destinados\Na ser open source e livre de patentes. Dialogue: 0,0:04:38.78,0:04:41.54,Default,,0000,0000,0000,,Isso faz parte do ethos\Nfundamental da Fundação Keshe, Dialogue: 0,0:04:41.54,0:04:44.66,Default,,0000,0000,0000,,E da Fundação Keshe Spaceship Institute. Dialogue: 0,0:04:45.34,0:04:49.74,Default,,0000,0000,0000,,Keshe Foundation Spaceship Institute\Nterá sua inauguração oficial Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Em 21 de abril de 2015. Dialogue: 0,0:04:52.94,0:04:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Com cursos começando logo\Ndepois, em 4 de maio de 2015. Dialogue: 0,0:04:58.02,0:05:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Os alunos do Instituto de\NNavegação da Fundação Keshe Dialogue: 0,0:05:01.19,0:05:02.99,Default,,0000,0000,0000,,Serão os líderes do futuro. Dialogue: 0,0:05:02.99,0:05:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Eles vão fazer mudanças em todas\Nas áreas da Tecnologia Espacial: Dialogue: 0,0:05:06.01,0:05:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Ciência, Medicina, Agricultura e Energia. Dialogue: 0,0:05:10.33,0:05:14.89,Default,,0000,0000,0000,,Qualquer pessoa é capaz de aplicar, mas\Naceitação é apenas através de convite Dialogue: 0,0:05:14.89,0:05:17.28,Default,,0000,0000,0000,,Não são necessários pré-requisitos. Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Estaremos aceitando aproximadamente\N250 alunos por 3 anos Dialogue: 0,0:05:21.22,0:05:22.95,Default,,0000,0000,0000,,Programa de Mestrado Executivo, Dialogue: 0,0:05:22.95,0:05:27.11,Default,,0000,0000,0000,,E 120 alunos do programa de\NMestrado Executivo de um ano. Dialogue: 0,0:05:27.17,0:05:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Congratulamo-nos com a\Nparticipação das humanidades no Dialogue: 0,0:05:30.13,0:05:33.12,Default,,0000,0000,0000,,O Instituto Keshe Foundation Spaceship. Dialogue: 0,0:05:34.45,0:05:37.56,Default,,0000,0000,0000,,De onde vem a humanidade? Dialogue: 0,0:05:38.86,0:05:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Isso depende de você! Dialogue: 0,0:05:41.76,0:05:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Inscreva-se hoje mesmo! Dialogue: 0,0:05:53.73,0:05:58.95,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! Esse foi o vídeo promocional\Nda Keshe Foundation Spaceship Institute Dialogue: 0,0:05:58.97,0:06:07.33,Default,,0000,0000,0000,,E mais uma vez bem-vindos ao 17º\NKids Knowledge Seekers Workshop Dialogue: 0,0:06:07.47,0:06:10.87,Default,,0000,0000,0000,,E penso que temos Keyvan Davani (KD), Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:16.52,Default,,0000,0000,0000,,Disponível para falar antes de\Nouvirmos o senhor deputado Keshe. Dialogue: 0,0:06:16.57,0:06:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Keyvan está aí?\NVocê tem o seu... lá vamos nós. Dialogue: 0,0:06:20.98,0:06:21.95,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Yeap! Dialogue: 0,0:06:21.95,0:06:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Olá!\N(RC) Olá Keyvan! Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:23.88,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Olá! Rick! Dialogue: 0,0:06:23.88,0:06:24.62,Default,,0000,0000,0000,,Vince (V) Olá! Dialogue: 0,0:06:24.62,0:06:26.92,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Olá Vince!\NOlá Sr. Keshe! Dialogue: 0,0:06:26.92,0:06:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Espero que você esteja bem... Dialogue: 0,0:06:30.51,0:06:31.72,Default,,0000,0000,0000,,... e, estamos... Dialogue: 0,0:06:31.72,0:06:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que falo em nome de todos\Nque estamos felizes que, você sabe, Dialogue: 0,0:06:36.11,0:06:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Nada de importante acontecer com\Nvocê durante o acidente da piscina. Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:44.03,Default,,0000,0000,0000,,Eu não podemos ouvir você, eu acredito. Dialogue: 0,0:06:44.03,0:06:46.68,Default,,0000,0000,0000,,... tem o seu microfone no Sr. Keshe? Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:48.09,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Dialogue: 0,0:06:48.18,0:06:49.30,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Eu espero! Dialogue: 0,0:06:49.68,0:06:50.98,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não há problema. Dialogue: 0,0:06:52.94,0:06:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Diga às crianças para não\Nandar na piscina com... Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Pé nu e jogo de água sobre o plástico. Dialogue: 0,0:06:59.42,0:07:00.70,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Esse é um bom conselho! Dialogue: 0,0:07:00.70,0:07:02.01,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Foi o que aconteceu! Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:02.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:02.99,0:07:06.81,Default,,0000,0000,0000,,(RC)... de uma criança para outra. Dialogue: 0,0:07:06.81,0:07:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Qual é.. Dialogue: 0,0:07:07.58,0:07:09.50,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Ido ter alguns... Dialogue: 0,0:07:09.64,0:07:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava brincando com a mangueira de\Nágua e eu molhei meus próprios sapatos. Dialogue: 0,0:07:14.29,0:07:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Essa foi uma queda para baixo, eu não\Ndeveria ter feito isso em uma encosta, Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:20.39,Default,,0000,0000,0000,,É como uma pista de esqui, eu derrapou, Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Descendo a encosta da piscina. Dialogue: 0,0:07:23.18,0:07:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Então, é o que eles dizem... Dialogue: 0,0:07:27.35,0:07:31.86,Default,,0000,0000,0000,,"O gato não morreu na lavagem, morreu quando\Neu coloquei na máquina de secar roupa". Dialogue: 0,0:07:31.87,0:07:35.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:35.68,0:07:38.17,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Ok. Não tinha essa experiência... Dialogue: 0,0:07:38.17,0:07:39.83,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Nada aconteceu na piscina. Dialogue: 0,0:07:39.83,0:07:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu começar a jogar e deslizando para baixo\Nda parede da piscina, que é o que aconteceu. Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:48.19,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Ok! Dialogue: 0,0:07:49.33,0:07:52.84,Default,,0000,0000,0000,,Senhor Deputado Keshe, tenho conversado com Richard (R)\NQuem você encontrou durante Dialogue: 0,0:07:52.85,0:07:55.18,Default,,0000,0000,0000,,A abertura do Instituto da Nave Espacial. Dialogue: 0,0:07:55.18,0:07:57.98,Default,,0000,0000,0000,,Ele foi o outro fotógrafo e nós onde... Dialogue: 0,0:07:57.98,0:07:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Explicando\N(MK) (inaudível) Dialogue: 0,0:08:00.06,0:08:02.07,Default,,0000,0000,0000,,(KD)... eu acho... flores. Dialogue: 0,0:08:03.22,0:08:06.40,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O bom policial\Nholandês, ex-policial. Dialogue: 0,0:08:06.43,0:08:08.07,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:08.07,0:08:12.22,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Sim, e eu acredito que ele está\Nonline e ele queria participar. Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem dois filhos 'e ele é muito ativo,\Num muito ativo Buscador de Conhecimento Dialogue: 0,0:08:16.30,0:08:20.22,Default,,0000,0000,0000,,E nós temos conversado,\Ndiscutindo muito recentemente, Dialogue: 0,0:08:20.22,0:08:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Sobre, como seduzir, motivar, abrir,\Nvocê sabe, os jovens lá fora. Dialogue: 0,0:08:27.63,0:08:31.83,Default,,0000,0000,0000,,E nós temos falado sobre, você sabe,\Ntodos os filmes de ficção científica Dialogue: 0,0:08:31.83,0:08:37.30,Default,,0000,0000,0000,,E falando sobre como poderíamos\Nde alguma forma, conectar mais Dialogue: 0,0:08:37.30,0:08:39.41,Default,,0000,0000,0000,,Para os mais jovens lá fora. Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Para tirar, em primeiro lugar, para\Ntirar, a ficção fora da ciência. Dialogue: 0,0:08:44.55,0:08:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Da ciência real, existente,\Nvocê está falando. Dialogue: 0,0:08:47.61,0:08:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Isso faz, todas essas\Ncoisas de que você fala, Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Que não são, talvez não,\Nadequados para crianças Dialogue: 0,0:08:55.82,0:08:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Ou crianças crescidas ou adolescentes. Dialogue: 0,0:08:59.73,0:09:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Como chegar a eles, como... Dialogue: 0,0:09:03.40,0:09:05.31,Default,,0000,0000,0000,,... se conectar a eles, mais? Dialogue: 0,0:09:05.54,0:09:06.70,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei... Dialogue: 0,0:09:07.01,0:09:08.49,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Deixe-me dizer-lhe uma coisa, Dialogue: 0,0:09:08.49,0:09:10.81,Default,,0000,0000,0000,,De muitas maneiras, Dialogue: 0,0:09:12.06,0:09:15.93,Default,,0000,0000,0000,,O modo como ensino, é muito Dialogue: 0,0:09:16.18,0:09:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Para pessoas de mente aberta Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:20.29,Default,,0000,0000,0000,,e.... Dialogue: 0,0:09:21.32,0:09:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Pessoas que estão lá para\Naceitar a nova ciência. Dialogue: 0,0:09:27.64,0:09:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Para as crianças precisamos de pessoas\Nque falam a língua das crianças Dialogue: 0,0:09:31.45,0:09:32.94,Default,,0000,0000,0000,,Que eu não faço. Dialogue: 0,0:09:33.96,0:09:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes eu tento trazê-lo\Nno nível que eles entendem, Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Mas é tempo para que as\Npessoas novas venham a bordo. Dialogue: 0,0:09:42.76,0:09:45.90,Default,,0000,0000,0000,,O novo edifício, estamos nos movendo, Dialogue: 0,0:09:46.03,0:09:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Tem acomodações escolares, facilidades para\Ndezoito crianças, para ser um estudante em. Dialogue: 0,0:09:54.13,0:09:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Nós estamos olhando para ele, é\Numa proposta bonita para ser... Dialogue: 0,0:09:58.75,0:10:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas, isso significa que pessoas como você\Nou pessoas que entendem a tecnologia Dialogue: 0,0:10:05.01,0:10:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Em uma conversa muito básica, que\Neles podem ensinar as crianças. Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Mas, você compreende\Nalgo que ouvimos antes, Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:13.87,Default,,0000,0000,0000,,Quando nós ensinamos nossos\Nfilhos esta nova tecnologia, Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:17.07,Default,,0000,0000,0000,,A menos que não vá na\NCNN, não está na moda Dialogue: 0,0:10:17.07,0:10:21.100,Default,,0000,0000,0000,,E como vimos com os filhos de Dialogue: 0,0:10:22.90,0:10:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Nossos amigos aqui, Dialogue: 0,0:10:25.65,0:10:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Eles são crucificados. Dialogue: 0,0:10:28.61,0:10:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Assim, parcialmente, trazendo a tecnologia\Nem público, é metade do problema, Dialogue: 0,0:10:35.18,0:10:39.81,Default,,0000,0000,0000,,E por outro lado, eu sou as pessoas\Nerradas para ensinar as crianças, Dialogue: 0,0:10:40.04,0:10:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Em uma maneira das crianças, e um nível dos miúdos. Dialogue: 0,0:10:44.98,0:10:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele cai sobre\Nseus ombros e outros... Dialogue: 0,0:10:48.93,0:10:52.09,Default,,0000,0000,0000,,quem...\NTivemos uma oferta para... Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:55.21,Default,,0000,0000,0000,,Giovanni? Dialogue: 0,0:10:55.21,0:11:00.03,Default,,0000,0000,0000,,Tivemos uma oferta para abrir uma escola\Npara crianças no norte da Itália. Dialogue: 0,0:11:00.53,0:11:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Giovanni (G) Sim! Dialogue: 0,0:11:01.46,0:11:02.38,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Dialogue: 0,0:11:02.38,0:11:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Sim, recebemos muitas ofertas. Dialogue: 0,0:11:04.83,0:11:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Temos um professor na\NIndonésia, que é oferecido, Dialogue: 0,0:11:07.57,0:11:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Mais ou menos a aldeia inteira,\Nele detém como um professor. Dialogue: 0,0:11:11.66,0:11:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Ele se tornará o centro de ensino\Nde tecnologia e nova ciência Dialogue: 0,0:11:15.31,0:11:17.32,Default,,0000,0000,0000,,Na escola na Indonésia. Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Temos outras pessoas, professores que\Ngostariam de fazer este tipo de ensino, Dialogue: 0,0:11:22.55,0:11:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas,... nós temos que reunir... Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:29.74,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas que compreendem\No núcleo desta ciência, Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:34.05,Default,,0000,0000,0000,,E tornar-se professores neste Instituto\Ne, em seguida, nós crescemos por ele. Dialogue: 0,0:11:34.34,0:11:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Tentamos abrir uma escola, instituir\Naqui, e porque, em primeiro lugar, Dialogue: 0,0:11:39.67,0:11:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Meu filho precisa ir para a escola e\Na nova estrutura aqui, é necessária Dialogue: 0,0:11:43.43,0:11:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Do que o que é ensinado, e podemos reunir Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:49.04,Default,,0000,0000,0000,,Para poder ser ensinado a nova ciência. Dialogue: 0,0:11:49.19,0:11:51.76,Default,,0000,0000,0000,,E na Itália, temos essa oportunidade, mas Dialogue: 0,0:11:51.76,0:11:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Ainda precisamos de professores\Npara entrar, para ensinar. Dialogue: 0,0:11:54.42,0:11:58.58,Default,,0000,0000,0000,,A linguagem das crianças, as\Nciências, não a história do homem, Dialogue: 0,0:11:58.58,0:12:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Quantos ele matou, como ele matou\Ne que parte ele conquistou. Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:05.33,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro de tudo, eu acho que eu disse Dialogue: 0,0:12:05.33,0:12:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Temos de acabar com a\Nhistória dos livros. Dialogue: 0,0:12:08.15,0:12:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Somente as partes boas, somente\Ncomo o homem ajudou outro homem. Dialogue: 0,0:12:11.51,0:12:12.99,Default,,0000,0000,0000,,Não, quem matou quem? Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:16.63,Default,,0000,0000,0000,,Qual a maior parte da história na\NItália é ensinado dessa forma. Dialogue: 0,0:12:17.18,0:12:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu escuto os ensinamentos\Nda história italiana, Dialogue: 0,0:12:21.22,0:12:25.09,Default,,0000,0000,0000,,É melhor não ser ensinado e ser ensinado\Nporque eles aprendem, não muito. Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:28.30,Default,,0000,0000,0000,,E o mesmo acontece com todas as culturas. Dialogue: 0,0:12:28.30,0:12:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Tentamos ver que somos um dos\Nmelhores, fizemos isso, fizemos isso. Dialogue: 0,0:12:32.60,0:12:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele precisa de pessoas como você ou mesmo ele, Dialogue: 0,0:12:38.49,0:12:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Para vir e se tornar professores neste. Dialogue: 0,0:12:41.83,0:12:44.73,Default,,0000,0000,0000,,Nós convidamos, começamos a convidar pessoas, Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Para se tornar professores nessas\Nnovas escolas para crianças. Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Porque, como eu disse, anunciamos,\Nnovas estruturas nos próximos dias. Dialogue: 0,0:12:53.55,0:12:57.09,Default,,0000,0000,0000,,É parte dela, espero que vamos\Ndescobrir nas próximas horas, Dialogue: 0,0:12:57.29,0:12:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Nos próximos dias. Dialogue: 0,0:12:58.85,0:13:01.82,Default,,0000,0000,0000,,E então, anunciamos a abertura Dialogue: 0,0:13:01.82,0:13:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Da Escola da Fundação Keshe\Npara crianças, aqui na Itália. Dialogue: 0,0:13:05.58,0:13:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas, de acordo com o novo ensino,\Nnovos ethos para o Espaço. Dialogue: 0,0:13:10.57,0:13:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Então você começou, nós estamos\Nprocurando professores, Dialogue: 0,0:13:13.28,0:13:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Para se tornarem\Nprofessores das crianças. Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:19.13,Default,,0000,0000,0000,,Temos os primeiros alunos. Dialogue: 0,0:13:19.33,0:13:21.12,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro é Giovanni. Dialogue: 0,0:13:21.52,0:13:23.03,Default,,0000,0000,0000,,(rir) Dialogue: 0,0:13:24.86,0:13:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Ok Keyvan você vai agora? Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:29.26,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Soa maravilhoso, obrigado Sr. Keshe. Dialogue: 0,0:13:29.26,0:13:33.97,Default,,0000,0000,0000,,Estou certo de que há um monte de pessoas\Nagora on-line, como Achim, Richard, Dialogue: 0,0:13:34.08,0:13:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Há também, eu vejo\NElisabeth da Califórnia Dialogue: 0,0:13:37.67,0:13:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Quem quer perguntar, você\Nsabe, perguntas abertas, Dialogue: 0,0:13:40.99,0:13:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas antes de entrar naquele Sr.\NKeshe, agora... Dialogue: 0,0:13:44.77,0:13:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Como nós estamos vindo, você sabe, com tal uma\Ntaxa de velocidade passando por mudanças, Dialogue: 0,0:13:50.28,0:13:52.69,Default,,0000,0000,0000,,Vamos dizer até o final... Dialogue: 0,0:13:53.50,0:13:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Prazo de janeiro de 2016 ou 2016-2017, Dialogue: 0,0:13:59.27,0:14:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Você tem uma mensagem ou uma declaração, Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Formada de forma compreensível\Npara as crianças, Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:10.12,Default,,0000,0000,0000,,Para este processo de\Npaz que está para vir, Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Na totalidade? Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:17.99,Default,,0000,0000,0000,,(MK) A mensagem de paz deve ser uma, a\Nmesma para os adultos e as crianças. Dialogue: 0,0:14:18.50,0:14:21.66,Default,,0000,0000,0000,,Esta mensagem é muito simples:\NUm planeta, Uma nação. Dialogue: 0,0:14:22.90,0:14:28.93,Default,,0000,0000,0000,,E, se compreendemos isso, então\Nquebramos os grilhões do processo. Dialogue: 0,0:14:29.88,0:14:34.37,Default,,0000,0000,0000,,E uma das coisas, que\Nfaremos na escola infantil, Dialogue: 0,0:14:34.37,0:14:37.13,Default,,0000,0000,0000,,Será o mesmo que o\Nensinamento de hoje, aqui. Dialogue: 0,0:14:37.22,0:14:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu já falei com o homem da câmera. Dialogue: 0,0:14:39.58,0:14:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Vamos instalar uma câmera\Nem aulas para crianças. Dialogue: 0,0:14:42.47,0:14:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Assim, as crianças não devem\Ndeixar seus pais e suas casas, Dialogue: 0,0:14:45.76,0:14:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Para vir em Itália, para ser um\Nestudante, para aprender novo. Dialogue: 0,0:14:48.79,0:14:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu registro diário, como aqui, Dialogue: 0,0:14:51.10,0:14:54.27,Default,,0000,0000,0000,,E as pessoas inscrevem seus filhos,\Npara aprender a tecnologia, Dialogue: 0,0:14:54.27,0:14:57.75,Default,,0000,0000,0000,,Em sua casa, não importa onde\Nestão no mundo que eles são. Dialogue: 0,0:14:57.85,0:15:02.54,Default,,0000,0000,0000,,Estamos planejando adicionar 3 ou 4 homens\Nda câmera com todos os ensinamentos, Dialogue: 0,0:15:02.57,0:15:06.44,Default,,0000,0000,0000,,Que começará, para o\Nprimeiro curso de 3 anos. Dialogue: 0,0:15:06.65,0:15:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Todo ensino será registrado\Npelos professores, Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:13.32,Default,,0000,0000,0000,,Para que você possa ir a qualquer\Nsessão, e as crianças serão as mesmas. Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:17.07,Default,,0000,0000,0000,,Só precisa de tempo para organizar, e Dialogue: 0,0:15:17.26,0:15:20.86,Default,,0000,0000,0000,,A única coisa que eu não tenho agora\Né tempo, porque eu realmente gasto, Dialogue: 0,0:15:20.86,0:15:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Mais ou menos, todo o\Nmeu tempo ensinando. Dialogue: 0,0:15:23.56,0:15:27.16,Default,,0000,0000,0000,,E no tempo, nas próximas semanas,\Nquando tivermos a pressão para baixo. Dialogue: 0,0:15:27.39,0:15:31.14,Default,,0000,0000,0000,,Então vamos nesse processo de abertura Dialogue: 0,0:15:31.17,0:15:33.85,Default,,0000,0000,0000,,O ensino internacional,\Nque as crianças... Dialogue: 0,0:15:33.85,0:15:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu não acredito em internatos,\Nenviando crianças, para ser ensinado. Dialogue: 0,0:15:37.73,0:15:42.36,Default,,0000,0000,0000,,Se os processos são para aprender,\Ntalvez, temos que pagar as escolas Dialogue: 0,0:15:42.47,0:15:47.73,Default,,0000,0000,0000,,Para levar as câmeras ou os ensinamentos\Nou os laptops ou as lições, Dialogue: 0,0:15:47.73,0:15:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Nas salas de aula, que os professores\Ninteiros gastam o tempo. Dialogue: 0,0:15:53.31,0:15:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Meu filho falou com um professor na\Nescola, só estar lá alguns dias, Dialogue: 0,0:15:57.04,0:16:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Isso, você pode... Você pode\Nvir ao Instituto, ensinar Dialogue: 0,0:16:00.45,0:16:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Que, podemos ensinar a\Nnova física para você. Dialogue: 0,0:16:04.08,0:16:08.82,Default,,0000,0000,0000,,E assim os professores estão abertos para\Nvir, para ver, qual é o próximo nível. Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:15.80,Default,,0000,0000,0000,,O ponto é, enquanto nós permanecermos fora da\Nimprensa internacional, nós desenvolvemos. Dialogue: 0,0:16:16.00,0:16:18.92,Default,,0000,0000,0000,,No momento em que entramos\Nna imprensa internacional, Dialogue: 0,0:16:18.92,0:16:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Nos tornamos um bolo quente e você vai\Nencontrar abelhas em torno do pote de mel. Dialogue: 0,0:16:22.57,0:16:25.87,Default,,0000,0000,0000,,Pensam, o que podem fazer com ele,\Nou começ a credibilidade fora dela. Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:29.06,Default,,0000,0000,0000,,A maneira que estamos desenvolvendo agora, Dialogue: 0,0:16:29.09,0:16:34.02,Default,,0000,0000,0000,,Em milhões, mas dentro da estrutura,\Né o caminho que deve ser, Dialogue: 0,0:16:34.02,0:16:36.21,Default,,0000,0000,0000,,Por pelo menos mais 6 meses. Dialogue: 0,0:16:37.78,0:16:42.39,Default,,0000,0000,0000,,Menos exposição recebemos\Nda imprensa internacional. Dialogue: 0,0:16:42.65,0:16:47.42,Default,,0000,0000,0000,,Ela nos permite amadurecer\Ninternamente, que podemos entregar. Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas um ou dois. Dialogue: 0,0:16:50.27,0:16:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Em seis meses, seremos centenas\Nde pessoas que são ensinadas, Dialogue: 0,0:16:53.42,0:16:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Eles entendem, eles\Nfizeram, eles podem subir. Dialogue: 0,0:16:55.75,0:16:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, se eu não aparecer... Dialogue: 0,0:16:58.48,0:17:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Marko está lá, Armen está lá, Rick\Nestá lá, Vince está lá, e os outros. Dialogue: 0,0:17:02.63,0:17:07.53,Default,,0000,0000,0000,,E, por exemplo, amanhã, o primeiro Pesquisador\Nde Conhecimento fará seu ensinamento. Dialogue: 0,0:17:08.43,0:17:11.11,Default,,0000,0000,0000,,Ela queria ensinar, então\Namanhã ela ensina. Dialogue: 0,0:17:11.24,0:17:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um espectador,\Nvou de férias amanhã. Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:18.47,Default,,0000,0000,0000,,Porque, cada um de nós ensina\No nosso próprio sabor. Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Não é ensinar A-B-C, é\Ntransmitir a mensagem. Dialogue: 0,0:17:23.75,0:17:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Como ensinar nossos filhos no Espaço? Dialogue: 0,0:17:27.78,0:17:29.51,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos ensiná-los sobre os romanos Dialogue: 0,0:17:29.51,0:17:31.73,Default,,0000,0000,0000,,E podemos ensiná-los\Nsobre o Império Persa, Dialogue: 0,0:17:31.74,0:17:33.76,Default,,0000,0000,0000,,E o que os americanos fizeram no Vietnã, Dialogue: 0,0:17:34.27,0:17:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Mas estes são os que queremos esquecer. Dialogue: 0,0:17:36.69,0:17:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Queremos ensinar então sobre o Hafez,\Nvocê quer ensiná-los sobre Shakespeare. Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:44.56,Default,,0000,0000,0000,,Você quer ensinar-lhes a beleza da vida, o que\Nela fala para ser uma parte da raça humana? Dialogue: 0,0:17:46.18,0:17:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Então, é o trabalho de nossos novos professores, Dialogue: 0,0:17:49.21,0:17:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Não para ensinar nenhuma história de um\Nhomem, que trouxe miséria para o homem. Dialogue: 0,0:17:53.42,0:17:57.06,Default,,0000,0000,0000,,E então nós desenvolvemos, e nós\Nestamos estabelecendo isto, porque, Dialogue: 0,0:17:57.06,0:18:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu não gosto do caminho e Caroline o mesmo,\Nque nosso filho está sendo ensinado. Dialogue: 0,0:18:02.22,0:18:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem que fazer 3-4 horas de história, Dialogue: 0,0:18:04.90,0:18:07.85,Default,,0000,0000,0000,,Tudo sobre como eles se\Nmataram nos tempos romanos, Dialogue: 0,0:18:08.19,0:18:10.51,Default,,0000,0000,0000,,E que matou Thor eo que\Naconteceu com ele. Dialogue: 0,0:18:10.77,0:18:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Para cá, ele vem da Bélgica, eles estão\Nensinando a mesma coisa na Bélgica. Dialogue: 0,0:18:14.58,0:18:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Como eles conquistam, e ele vai para .. Dialogue: 0,0:18:16.81,0:18:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Se eu levá-lo para o Irã é pior. Dialogue: 0,0:18:18.95,0:18:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Como nós matamos os outros e\Ndepois, os outros nos mataram. Dialogue: 0,0:18:22.18,0:18:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Nós não queremos levar\Nisso no Espaço conosco. Dialogue: 0,0:18:29.15,0:18:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Assim, nos próximos dias anunciamos Dialogue: 0,0:18:31.65,0:18:34.23,Default,,0000,0000,0000,,A abertura da Fundação Keshe na escola, Dialogue: 0,0:18:34.28,0:18:37.68,Default,,0000,0000,0000,,E será a mesma coisa,\Ntalvez 3, 4 ou 5 alunos. Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem empurrar, eles podem\Njogar, eles podem qualquer coisa. Dialogue: 0,0:18:40.96,0:18:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser ao vivo, o que você\Nchamá-lo, na Internet. Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Porque, então os professores,\Nseus alunos vão aprender. Dialogue: 0,0:18:51.47,0:18:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Talvez tenha sido um bom anúncio para\Nvocê saber, você tem um emprego, Keyvan? Dialogue: 0,0:18:58.68,0:19:01.94,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Sim. Estou me preparando.\NObrigado por isso. Dialogue: 0,0:19:01.94,0:19:04.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas Sr. Keshe você sabe,\Né realmente duro, como Dialogue: 0,0:19:04.59,0:19:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Encarando o próprio, falando sobre\Nmim, estupidez e ignorância. Dialogue: 0,0:19:08.98,0:19:12.58,Default,,0000,0000,0000,,É realmente difícil depois de décadas\Nde lavagem cerebral na escola. Dialogue: 0,0:19:12.69,0:19:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Acordando, olhando no espelho,\Ndizendo, você sabe .. Dialogue: 0,0:19:15.36,0:19:17.76,Default,,0000,0000,0000,,O que eu tenho aprendido\Ntodas essas décadas? Dialogue: 0,0:19:17.79,0:19:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Então, talvez, não seja uma\Ndesculpa ou justificação Dialogue: 0,0:19:21.12,0:19:25.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas apenas pode ser um\Nraciocínio ou uma explicação, Dialogue: 0,0:19:26.19,0:19:30.03,Default,,0000,0000,0000,,O fundo, tudo isso, tudo isso,\Nvocê sabe, metade do conhecimento Dialogue: 0,0:19:30.03,0:19:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Ou conhecimento parcial que nós\Nganhamos em um nível de matéria, Dialogue: 0,0:19:33.70,0:19:35.42,Default,,0000,0000,0000,,para ser mais preciso.\N(MK) Precisamos... Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos do nível da matéria. Dialogue: 0,0:19:37.99,0:19:41.17,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Sim, mas é tudo ..\N(MK)... o nível da matéria, em sua casa. Dialogue: 0,0:19:41.17,0:19:45.57,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que ensinar, porque, tudo não\Né plasma, precisamos ensinar tudo. Dialogue: 0,0:19:46.09,0:19:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Mas, precisamos de pessoas experientes\Nque possam ensinar a ciência correta, Dialogue: 0,0:19:51.86,0:19:55.14,Default,,0000,0000,0000,,Não o que serviu alguns. Dialogue: 0,0:19:55.91,0:19:59.43,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Pelo menos nós poderíamos ter aprendido,\Nvocê sabe, como fazer o GaNS na escola. Dialogue: 0,0:19:59.43,0:20:01.41,Default,,0000,0000,0000,,... Quero dizer, apenas o simples... Dialogue: 0,0:20:01.41,0:20:03.91,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim, nós não sabíamos,\Nmuitas pessoas não sabiam, Dialogue: 0,0:20:03.91,0:20:07.91,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo, duas ou três semanas\Natrás, há três meses. Dialogue: 0,0:20:09.99,0:20:12.06,Default,,0000,0000,0000,,A coisa é, como algumas pessoas dizem. Dialogue: 0,0:20:12.06,0:20:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Como você sabe que a Fundação está crescendo? Dialogue: 0,0:20:16.19,0:20:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos isso através das vendas. Dialogue: 0,0:20:18.16,0:20:19.68,Default,,0000,0000,0000,,Porque, se alguém esteve por perto, Dialogue: 0,0:20:19.68,0:20:21.99,Default,,0000,0000,0000,,Já comprou um livro, não\Ncompra um livro novamente. Dialogue: 0,0:20:22.72,0:20:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Então, quando você é\Nnovo, você quer entender Dialogue: 0,0:20:25.26,0:20:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Você compra novas tecnologias, compra\Nnovos livros, compra novos fatos. Dialogue: 0,0:20:28.87,0:20:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Então nós vemos o fluxo, e tenho certeza\Nque nos próximos meses e semanas, Dialogue: 0,0:20:34.83,0:20:36.76,Default,,0000,0000,0000,,Nós vemos mais e mais dele. Dialogue: 0,0:20:36.80,0:20:41.27,Default,,0000,0000,0000,,De diferentes direções, de pessoas\Nque entram, na contribuição. Dialogue: 0,0:20:41.31,0:20:45.08,Default,,0000,0000,0000,,E, depois de ter ido nacional, perdemos. Dialogue: 0,0:20:46.12,0:20:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Eu não, eu prefiro não e ficar\Nfora da manchete notícias, Dialogue: 0,0:20:51.76,0:20:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Isso, nós reunimos força suficiente,\Npara ser sólido na base. Dialogue: 0,0:20:55.80,0:20:59.76,Default,,0000,0000,0000,,A base vem de ensinamentos,\Ncomo este, este Instituto. Dialogue: 0,0:20:59.76,0:21:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Lá está vindo das pessoas que estão\Nfazendo e construindo sistemas Dialogue: 0,0:21:02.80,0:21:05.90,Default,,0000,0000,0000,,E desenvolvendo a fundação diferente\Nde Keshe em torno do mundo. Dialogue: 0,0:21:07.02,0:21:10.95,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu espero que Deus seja gentil com\Nnós e nos mantenha fora das manchetes, Dialogue: 0,0:21:10.95,0:21:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Por mais seis meses pelo menos. Dialogue: 0,0:21:13.15,0:21:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo com a situação, com Fukushima Dialogue: 0,0:21:16.66,0:21:19.19,Default,,0000,0000,0000,,E o que vai acontecer em outros lugares. Dialogue: 0,0:21:19.19,0:21:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Temos de manter a Fundação\NKeshe na linha de frente Dialogue: 0,0:21:22.38,0:21:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Que é conhecido e não se\Ntorna algo que veio do nada, Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos de encontrar um equilíbrio. Dialogue: 0,0:21:30.01,0:21:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Então, ensinar o novo conhecimento será ..\NTodo mundo quer saber Dialogue: 0,0:21:34.37,0:21:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Porque, agora a energia é livre\Ne eles podem ter saúde livre. Dialogue: 0,0:21:39.50,0:21:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver o que vem. Dialogue: 0,0:21:41.12,0:21:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Qual é o tópico de hoje? Dialogue: 0,0:21:45.41,0:21:48.31,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Vou deixar para os participantes.\NSe alguém..., Dialogue: 0,0:21:48.31,0:21:51.51,Default,,0000,0000,0000,,Acho que Afshin queria, e Richard\Nqueria fazer algumas perguntas. Dialogue: 0,0:21:51.51,0:21:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Então, se houver alguma dúvida aberta? Dialogue: 0,0:21:58.69,0:22:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Rick, você pode olhar,\Nse houver alguma dúvida, Dialogue: 0,0:22:00.81,0:22:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Talvez, em webinar ou Livestream? Dialogue: 0,0:22:12.01,0:22:14.82,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não há perguntas, por\Nisso não temos filhos? Dialogue: 0,0:22:18.84,0:22:20.52,Default,,0000,0000,0000,,O que significa a bandeira amarela? Dialogue: 0,0:22:20.52,0:22:22.13,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer, a mão deles está para cima, Dialogue: 0,0:22:23.80,0:22:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Ou foram punidos? Dialogue: 0,0:22:28.57,0:22:31.44,Default,,0000,0000,0000,,As mãos amarelas aqui, eu vejo esta .. Dialogue: 0,0:22:31.88,0:22:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Você põe a sua mão e É aquela amarela? Dialogue: 0,0:22:36.71,0:22:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Victor tem uma pergunta? Dialogue: 0,0:22:42.64,0:22:46.58,Default,,0000,0000,0000,,Acho que os dois moderadores estão\Nem algum lugar, fazendo algo. Dialogue: 0,0:22:48.43,0:22:51.52,Default,,0000,0000,0000,,Vince, podemos abrir alguma pergunta? Dialogue: 0,0:22:53.70,0:22:57.20,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Lá, há uma pergunta\Naqui, que podemos tratar. Dialogue: 0,0:22:57.20,0:22:59.81,Default,,0000,0000,0000,,De... no Livestream na verdade. Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:03.23,Default,,0000,0000,0000,,É do Buda do Pacífico. Dialogue: 0,0:23:05.87,0:23:10.91,Default,,0000,0000,0000,,É Neil Warren novamente do\NBuda do Pacífico na Califórnia Dialogue: 0,0:23:11.58,0:23:16.54,Default,,0000,0000,0000,,Nossa pergunta para o Sr. Keshe é provavelmente\Nmais fácil para o miúdo atualizar. Dialogue: 0,0:23:16.73,0:23:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Que métodos recomenda o\Nsenhor deputado Keshe, Dialogue: 0,0:23:20.42,0:23:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Para atualizar o reator,\Ninato em nosso corpo? Dialogue: 0,0:23:27.09,0:23:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Sem dúvida, ser pacífico, não\Nroubar etc., cria condições Dialogue: 0,0:23:32.72,0:23:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando usamos nossas emoções e mente\Ndiretamente, o que ele sugere que façamos Dialogue: 0,0:23:39.34,0:23:41.86,Default,,0000,0000,0000,,E ensinar nossos filhos a fazer? Dialogue: 0,0:23:44.21,0:23:49.55,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Uma mostra de arte quando... Se você\Npode encontrá-los qualquer trabalho a fazer. Dialogue: 0,0:23:50.44,0:23:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça, eu tenho quatro\Nfilhos, eu tenho quatro filhos Dialogue: 0,0:23:54.34,0:23:57.30,Default,,0000,0000,0000,,E, você não ficar pior do que eu tenho. Dialogue: 0,0:23:57.79,0:24:00.46,Default,,0000,0000,0000,,As crianças mais lindas,\Npor causa do pai, Dialogue: 0,0:24:00.46,0:24:03.84,Default,,0000,0000,0000,,E muito provavelmente a pior\Ncoisa que já criou, os outros. Dialogue: 0,0:24:04.39,0:24:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas, é a maneira que nós somos, Dialogue: 0,0:24:09.28,0:24:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Que é o caminho correto e\Neles são o juiz de si mesmos. Dialogue: 0,0:24:13.52,0:24:19.21,Default,,0000,0000,0000,,É eles faz, o que quer que, atrás\Ndas portas fechadas, nós não somos. Dialogue: 0,0:24:19.46,0:24:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Então, se você dar-lhes as direções\Ncorretas desde os passos iniciais, Dialogue: 0,0:24:24.96,0:24:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Não para ser julgado, então\Neles não precisam de controle, Dialogue: 0,0:24:29.23,0:24:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas controlam seu próprio comportamento. Dialogue: 0,0:24:34.13,0:24:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos... Dialogue: 0,0:24:37.23,0:24:41.49,Default,,0000,0000,0000,,Estar, tendo, crianças que\Nse tornaram homens agora Dialogue: 0,0:24:41.61,0:24:43.76,Default,,0000,0000,0000,,E aquele que está no processo de crescer. Dialogue: 0,0:24:43.76,0:24:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Eu aprendi uma coisa nesse processo, Dialogue: 0,0:24:46.05,0:24:49.69,Default,,0000,0000,0000,,É que, eles só escolhem\No que lhes convier, Dialogue: 0,0:24:49.69,0:24:53.64,Default,,0000,0000,0000,,No momento em que estão\Nna posição de sua emoção. Dialogue: 0,0:24:55.28,0:24:59.29,Default,,0000,0000,0000,,E, se é a emoção certa eo momento\Ncerto, eles fazem a coisa certa. Dialogue: 0,0:24:59.29,0:25:03.34,Default,,0000,0000,0000,,E quando não se encaixa, eles jogam\Ntudo pela janela, como dizemos. Dialogue: 0,0:25:03.72,0:25:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Porque, naquela época, eles têm\Nque negar (? Isso foi sentido?). Dialogue: 0,0:25:08.13,0:25:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, não podemos ensiná-los,\Npodemos guiá-los, Dialogue: 0,0:25:11.98,0:25:16.08,Default,,0000,0000,0000,,Mostrar-lhes, o que precisamos para que eles saibam, Dialogue: 0,0:25:16.08,0:25:17.83,Default,,0000,0000,0000,,Eo resto é para eles Dialogue: 0,0:25:18.69,0:25:20.89,Default,,0000,0000,0000,,E, eles fazem o seu próprio julgamento. Dialogue: 0,0:25:20.89,0:25:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Todos os nossos filhos não são anjos,\Nmesmo que gostássemos que fossem, Dialogue: 0,0:25:25.15,0:25:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Mas através dela eles aprendem. Dialogue: 0,0:25:28.13,0:25:30.87,Default,,0000,0000,0000,,É o processo que eles têm,\Npara fazer (os termos?) Dialogue: 0,0:25:31.44,0:25:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Eu não recomendo qualquer forma, mas\Nexceto eles fizeram maneira direita. Dialogue: 0,0:25:35.89,0:25:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Você não precisa deles para ensinar-lhes\Nqualquer caminho de crença de Deus ou profeta, Dialogue: 0,0:25:41.20,0:25:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles têm que ser seu próprio\NDeus, seu próprio profeta, Dialogue: 0,0:25:44.40,0:25:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Corrigir e se comportar corretamente. Dialogue: 0,0:25:46.29,0:25:49.78,Default,,0000,0000,0000,,E, você vai descobrir que eles aprendem\Nmuito correto e muito rapidamente, Dialogue: 0,0:25:49.96,0:25:51.52,Default,,0000,0000,0000,,O que é certo eo que está errado. Dialogue: 0,0:25:51.52,0:25:54.33,Default,,0000,0000,0000,,E quando eles fazem o mal eles dizem:\N"Eu fiz isso" por qual motivo, Dialogue: 0,0:25:54.33,0:25:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Porque eles têm de justificar o seu erro. Dialogue: 0,0:25:57.55,0:26:03.10,Default,,0000,0000,0000,,E, você vai descobrir às vezes eles são\Ncrianças solitárias, mas por outro lado, Dialogue: 0,0:26:03.19,0:26:07.18,Default,,0000,0000,0000,,A solidão, a longo prazo, é baseada\Npara eles, em ser correto. Dialogue: 0,0:26:13.16,0:26:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Eu não acho que eu sou a pessoa certa para\Nfazer essas perguntas de, "Como você sugere?" Dialogue: 0,0:26:17.93,0:26:21.12,Default,,0000,0000,0000,,Porque, na minha vida, dei total\Nliberdade aos meus filhos Dialogue: 0,0:26:21.46,0:26:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu guiei-os e deixei-os\Nsaber o que é errado, Dialogue: 0,0:26:24.04,0:26:28.66,Default,,0000,0000,0000,,E do que vejo com meus filhos, eu não\Nacho que eles tenham ido muito errado. Dialogue: 0,0:26:28.95,0:26:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Eles são.. Dialogue: 0,0:26:30.81,0:26:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Trazendo embora dois deles estão se\Ntornando médicos e doutores e mestres, Dialogue: 0,0:26:37.75,0:26:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas o nível de educação é absolutamente zero,\Nse eles não são um ser humano correto. Dialogue: 0,0:26:41.95,0:26:43.09,Default,,0000,0000,0000,,E eu sempre digo a eles, Dialogue: 0,0:26:43.09,0:26:46.09,Default,,0000,0000,0000,,"Não importa o que você carrega,\Nvocê coloca, você fez um burro. Dialogue: 0,0:26:46.35,0:26:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto o jumento conhecer o caminho\Ncorreto, é isso que importa ". Dialogue: 0,0:26:54.25,0:26:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Você pode colocar um monte de\NPhD na parte de trás dele, Dialogue: 0,0:26:56.35,0:26:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Não faz um médico fora do burro faz isso? Dialogue: 0,0:26:58.91,0:27:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Só porque ele carrega o\Nlivro ou ele é lido alguns. Dialogue: 0,0:27:04.04,0:27:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Próxima questão! Dialogue: 0,0:27:09.51,0:27:14.26,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Há uma pergunta (inaudível),...\NSinto muito Dialogue: 0,0:27:14.32,0:27:17.38,Default,,0000,0000,0000,,(Problema de microfone) Dialogue: 0,0:27:17.69,0:27:19.93,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... na verdade alguém tem uma pergunta. Dialogue: 0,0:27:19.93,0:27:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Sua mão está levantada,\Nmas ninguém percebe. Dialogue: 0,0:27:24.52,0:27:26.91,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Sim! Eu sei que ele escreveu,\Nele escreveu, ele disse; Dialogue: 0,0:27:26.91,0:27:30.70,Default,,0000,0000,0000,,"Como podemos aprender, como podemos\Nensinar nossos filhos a encontrar a paz, Dialogue: 0,0:27:30.70,0:27:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando a vida moderna é tão estressante? " Dialogue: 0,0:27:33.12,0:27:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho uma filha adolescente,\NCéline e ela está ouvindo agora. Dialogue: 0,0:27:38.36,0:27:40.24,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Nós não lhes ensinamos paz. Dialogue: 0,0:27:40.24,0:27:43.80,Default,,0000,0000,0000,,Oramos por suas almas, para que\Ncompreendam o benefício da paz. Dialogue: 0,0:27:46.46,0:27:52.75,Default,,0000,0000,0000,,O... Se você olhar para os jogos\Nque eles jogam hoje em dia, Dialogue: 0,0:27:54.25,0:27:56.02,Default,,0000,0000,0000,,São todas guerras. Dialogue: 0,0:27:56.05,0:28:02.00,Default,,0000,0000,0000,,E tentando ensinar uma criança que eles\Nnão deveriam jogar jogos de guerra, Dialogue: 0,0:28:02.54,0:28:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Eles não devem jogar jogos de matar. Dialogue: 0,0:28:07.39,0:28:08.38,Default,,0000,0000,0000,,não funciona. Dialogue: 0,0:28:08.38,0:28:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Porque o próximo jogo, eles\Nestão sentados com um amigo, Dialogue: 0,0:28:10.90,0:28:13.77,Default,,0000,0000,0000,,É outro jogo, porque os pais não ensinam. Dialogue: 0,0:28:15.70,0:28:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Muito recentemente eu assisti a um\Nmenino de 3 anos de idade, de 4 anos, Dialogue: 0,0:28:19.45,0:28:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Jogando um dos piores\Njogos que você pode dar Dialogue: 0,0:28:23.93,0:28:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Uma criança para jogar na\Nidade de dez, doze ou quinze. Dialogue: 0,0:28:27.02,0:28:30.81,Default,,0000,0000,0000,,E ele estava confortável com matar\Ne atirar e correr e se esconder. Dialogue: 0,0:28:31.69,0:28:34.51,Default,,0000,0000,0000,,E ele era tão bom, e ele diz;\NSou tão bom nisso Dialogue: 0,0:28:34.56,0:28:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Verdade! Dialogue: 0,0:28:35.42,0:28:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Como, e eu tenho ensinado meu filho desde\No início, esses jogos que você não tocar. Dialogue: 0,0:28:39.46,0:28:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz; "Como ele joga, um garoto de\Nquatro anos, e eu não posso jogar?" Dialogue: 0,0:28:42.98,0:28:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse; "Você sabe a diferença, Dialogue: 0,0:28:44.28,0:28:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Porque uma vez que aprendemos a violência\Ntorna-se parte de seu hábito " Dialogue: 0,0:28:47.69,0:28:50.87,Default,,0000,0000,0000,,E ele disse;\N"O menino é tão bom, eles são tão perfeitos." Dialogue: 0,0:28:51.70,0:28:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Três semanas depois, vimos\No efeito sobre o menino. Dialogue: 0,0:28:54.57,0:29:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Absolutamente violento além, que ele\Nprefere não ter qualquer conexão com. Dialogue: 0,0:29:00.25,0:29:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse; "Essas coisas estão escondidas\Nsob a ação do comportamento". Dialogue: 0,0:29:07.53,0:29:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós não podemos parar nossos filhos da\Nviolência de hoje e estranho o suficiente, Dialogue: 0,0:29:13.36,0:29:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Todos eles são construídos,\Nfeitos, divulgados e apoiados, Dialogue: 0,0:29:18.17,0:29:20.34,Default,,0000,0000,0000,,Através de Hollywood e\Nestrutura americana. Dialogue: 0,0:29:20.49,0:29:24.25,Default,,0000,0000,0000,,Todos os filmes de assassinato,\Ne os filmes do cinema ocidental Dialogue: 0,0:29:24.25,0:29:27.39,Default,,0000,0000,0000,,Estão tentando seguir o mesmo processo. Dialogue: 0,0:29:28.78,0:29:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Passei cinco meses em Teerã. Dialogue: 0,0:29:31.68,0:29:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu não vi nenhum assassinato violento,\Ne foi um prazer assistir televisão. Dialogue: 0,0:29:37.25,0:29:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu assisto apenas, mais ou menos,\Na televisão chinesa ou japonesa Dialogue: 0,0:29:42.79,0:29:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Porque, não há guerra, não há nenhum\Nprograma mostra toda a matança. Dialogue: 0,0:29:48.31,0:29:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Porque, o que há então? Dialogue: 0,0:29:50.26,0:29:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Eles matam, eles encontram uma\Nsolução e, em seguida, é concluída. Dialogue: 0,0:29:53.82,0:29:57.20,Default,,0000,0000,0000,,E então o próximo programa é a mesma\Ncoisa, mas carros de cores diferentes Dialogue: 0,0:29:57.21,0:29:59.33,Default,,0000,0000,0000,,E edifícios diferentes\Ne atores diferentes, Dialogue: 0,0:29:59.33,0:30:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Mas o episódio é o mesmo. Dialogue: 0,0:30:01.48,0:30:06.32,Default,,0000,0000,0000,,É a nossa estrutura de cinema\Ntornou-se violento, muito violento, Dialogue: 0,0:30:06.32,0:30:08.72,Default,,0000,0000,0000,,E os jogos seguem a estrutura. Dialogue: 0,0:30:10.16,0:30:12.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu prefiro Bollywood para Hollywood, Dialogue: 0,0:30:12.40,0:30:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas além disso, eu não entendo Bollywood. Dialogue: 0,0:30:15.53,0:30:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Porque, você não vê matar,\Nqualquer tiro em Bollywood. Dialogue: 0,0:30:18.72,0:30:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Você vê muita luta e\Ndança atrás das árvores Dialogue: 0,0:30:21.38,0:30:23.44,Default,,0000,0000,0000,,E ele carrega muita emoção. Dialogue: 0,0:30:26.50,0:30:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Vamos ver para onde vamos,\Nnão podemos ensiná-los. Dialogue: 0,0:30:28.82,0:30:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Podemos guiá-los a não fazer e\Nmostrar-lhes o benefício dele. Dialogue: 0,0:30:33.79,0:30:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que quando a criança tem um\Nprimeiro sonho de correr e ser perseguido Dialogue: 0,0:30:38.07,0:30:40.20,Default,,0000,0000,0000,,E ele tem um pesadelo sobre ele. Dialogue: 0,0:30:40.20,0:30:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Então você diz que você gostaria de\Nassistir e jogar mais jogos de terror? Dialogue: 0,0:30:43.64,0:30:46.24,Default,,0000,0000,0000,,E então eles entendem, quando dói. Dialogue: 0,0:30:51.38,0:30:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sou padre e faço o meu melhor\Npara trazer meus próprios filhos Dialogue: 0,0:30:55.95,0:30:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente com Caroline,\Neo modo como vemos... Dialogue: 0,0:31:00.47,0:31:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Achamos que fizemos um bom trabalho ao\Ntrazer os meninos do jeito que eles têm. Dialogue: 0,0:31:04.39,0:31:08.98,Default,,0000,0000,0000,,Mas nós ainda vemos as faixas da\Nhumanidade neles, muitas vezes. Dialogue: 0,0:31:09.57,0:31:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Eles... eles têm que... Dialogue: 0,0:31:12.23,0:31:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Eles têm que ser, porque de\Noutra forma na sociedade Dialogue: 0,0:31:15.17,0:31:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Eles seriam outcasts, no momento. Dialogue: 0,0:31:23.16,0:31:25.63,Default,,0000,0000,0000,,É apenas como nós trazê-los\Nacima, como nós ensinamos. Dialogue: 0,0:31:25.63,0:31:27.32,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Obrigado, Senhor Deputado Keshe. Dialogue: 0,0:31:27.95,0:31:29.43,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado. Dialogue: 0,0:31:31.41,0:31:34.28,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Obrigado, Senhor Deputado\NKeshe, a sua próxima pergunta seria. Dialogue: 0,0:31:34.28,0:31:38.03,Default,,0000,0000,0000,,Seria benéfico para desenvolver\Num livro infantil para colorir, Dialogue: 0,0:31:38.03,0:31:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Com ilustrações de plasma na\Nhistória informações estruturadas? Dialogue: 0,0:31:42.98,0:31:44.07,Default,,0000,0000,0000,,De Elizabeth... Dialogue: 0,0:31:44.07,0:31:45.25,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O que você quer dizer? Dialogue: 0,0:31:45.25,0:31:47.96,Default,,0000,0000,0000,,Nós não sabemos, estas são as\Ncoisas que você muito, tem que... Dialogue: 0,0:31:47.96,0:31:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas coisas que precisam\Nser mudadas no ethos do ensino. Dialogue: 0,0:31:53.66,0:31:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Não é apenas um país, uma nação Dialogue: 0,0:31:56.14,0:31:59.69,Default,,0000,0000,0000,,No planeta nós encontramos o que...\NColocá-lo desta maneira. Dialogue: 0,0:32:00.30,0:32:04.81,Default,,0000,0000,0000,,O que vamos ensinar no\NEspaço aos nossos filhos, Dialogue: 0,0:32:04.98,0:32:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Quando trazemos a estrutura da paz? Dialogue: 0,0:32:09.27,0:32:14.09,Default,,0000,0000,0000,,O que vamos trazer, o conhecimento\Ndo homem, como o homem evoluiu? Dialogue: 0,0:32:14.15,0:32:20.86,Default,,0000,0000,0000,,Ou, como o homem matou, que eles\Nseguem o mesmo processo no Espaço? Dialogue: 0,0:32:21.07,0:32:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Vamos verificar cada mala\Nque nenhum livro entra, Dialogue: 0,0:32:24.82,0:32:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Que tem matado nela ou é violento e,\Nalgumas pessoas vão esgueirar-lo? Dialogue: 0,0:32:29.67,0:32:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Ou tornar-se as histórias que serão\Ncontadas sobre a mesa no jantar no Espaço? Dialogue: 0,0:32:35.32,0:32:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que aprender que é um erro\Nque fizemos e tímido longe dela. Dialogue: 0,0:32:40.20,0:32:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Então conseguimos. Dialogue: 0,0:32:41.69,0:32:45.57,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que eu disse;\N"Este processo levará meses e anos" Dialogue: 0,0:32:47.41,0:32:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Fazendo todos demente com\No que eu ensinei hoje, Dialogue: 0,0:32:52.42,0:32:53.92,Default,,0000,0000,0000,,É brincadeira de criança. Dialogue: 0,0:32:55.01,0:32:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Eu posso fazer todo mundo totalmente demente. Dialogue: 0,0:32:57.59,0:33:03.15,Default,,0000,0000,0000,,Há um processo em cada circulação\Nsanguínea de seres humanos. Dialogue: 0,0:33:03.15,0:33:05.47,Default,,0000,0000,0000,,E você sabe que eu sei muito. Dialogue: 0,0:33:06.33,0:33:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Quantos presidentes dementes\Nvocê gostaria sobre a mesa? Dialogue: 0,0:33:10.27,0:33:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Somente presidentes e líderes. Dialogue: 0,0:33:13.18,0:33:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se você os faz demented, Dialogue: 0,0:33:15.46,0:33:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Os outros trapaceiros assumiriam para\Nsubstituí-los, por isso temos mais deles. Dialogue: 0,0:33:19.84,0:33:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos podemos conseguir isso. Dialogue: 0,0:33:21.33,0:33:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Rezem por suas almas, eles\Ncomeçam a ensinar suas nações, Dialogue: 0,0:33:24.20,0:33:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Seus nacionais e transformar o vento do\Ntopo, enquanto isso, ensinando por baixo. Dialogue: 0,0:33:30.28,0:33:32.00,Default,,0000,0000,0000,,É muito difícil. Dialogue: 0,0:33:32.36,0:33:37.55,Default,,0000,0000,0000,,É uma batalha que tive há anos, tentando\Nencontrar um equilíbrio no processo. Dialogue: 0,0:33:40.05,0:33:45.15,Default,,0000,0000,0000,,Não se esqueça, cada vez que falamos\Nsobre o desenvolvimento tecnológico Dialogue: 0,0:33:45.15,0:33:47.76,Default,,0000,0000,0000,,E usando a tecnologia para a paz, Dialogue: 0,0:33:48.00,0:33:51.28,Default,,0000,0000,0000,,O meu melhor, o que você chamá-lo de\Ninimigo, tornou-se o presidente americano. Dialogue: 0,0:33:51.28,0:33:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu recebi mais, como você o chama, Dialogue: 0,0:33:53.94,0:33:57.17,Default,,0000,0000,0000,,Presidencial (?) Por ser uma\Norganização terrorista e errada Dialogue: 0,0:33:57.17,0:33:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Do que qualquer outra\Npessoa, eu acho, de Obama. Dialogue: 0,0:34:01.50,0:34:03.06,Default,,0000,0000,0000,,Duas, três vezes? Dialogue: 0,0:34:03.91,0:34:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Toda vez que não serve, a tecnologia,\Neu me tornar um terrorista, Dialogue: 0,0:34:08.54,0:34:10.65,Default,,0000,0000,0000,,A abertura pode ser bloqueada. Dialogue: 0,0:34:10.87,0:34:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Então, é apenas uma questão de ensino. Dialogue: 0,0:34:14.09,0:34:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que ensinar o caminho\Ncerto, e orar por sua Alma. Dialogue: 0,0:34:17.90,0:34:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Como eu disse no workshop anterior; Dialogue: 0,0:34:21.24,0:34:24.48,Default,,0000,0000,0000,,Nós não pedimos marchas no dia 21 Dialogue: 0,0:34:24.50,0:34:26.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas, pedimos que as pessoas\Ndêem de suas almas Dialogue: 0,0:34:26.71,0:34:29.28,Default,,0000,0000,0000,,Para o resto da humanidade,\Npara elevá-los. Dialogue: 0,0:34:29.28,0:34:31.36,Default,,0000,0000,0000,,Nós não pedimos tempo de oração. Dialogue: 0,0:34:31.39,0:34:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Pedimos tempo para dar a alma. Dialogue: 0,0:34:34.88,0:34:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Diga ao seu filho; Dê de\Nsua alma a seus amigos, Dialogue: 0,0:34:38.24,0:34:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Que se tornem pacíficos na escola. Dialogue: 0,0:34:40.18,0:34:44.87,Default,,0000,0000,0000,,Não funciona, até que ele vem\Natravés dos pais na estrada, Dialogue: 0,0:34:45.70,0:34:48.89,Default,,0000,0000,0000,,Que há algo errado, seu\Ncomportamento não é correto, Dialogue: 0,0:34:48.89,0:34:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo sua linha de pensamento não é correta. Dialogue: 0,0:34:55.43,0:34:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,0:34:59.14,0:35:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos alguma pergunta científica? Dialogue: 0,0:35:02.06,0:35:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Ou você se tornou uma escola moral? Dialogue: 0,0:35:06.17,0:35:08.83,Default,,0000,0000,0000,,Temos filhos que construam reatores? Dialogue: 0,0:35:22.05,0:35:24.65,Default,,0000,0000,0000,,(R) Sim! Olá, este é o Richard.\NVocê pode me ouvir? Dialogue: 0,0:35:24.90,0:35:25.89,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Sim! Dialogue: 0,0:35:26.19,0:35:28.36,Default,,0000,0000,0000,,(R) Bom! Sim meu, Dialogue: 0,0:35:28.36,0:35:30.71,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... ou você quer fazer a pergunta? Dialogue: 0,0:35:30.93,0:35:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Então, meu filho de seis anos, basicamente, Dialogue: 0,0:35:34.70,0:35:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Me pergunta todas as noites, perguntas. Dialogue: 0,0:35:37.96,0:35:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Ele tem uma pergunta particular\Nque ele quer perguntar. Dialogue: 0,0:35:41.04,0:35:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Ele pode pedir que todas as noites, Dialogue: 0,0:35:43.41,0:35:48.46,Default,,0000,0000,0000,,E eu tento sempre responder a esta pergunta\Ncom o melhor conhecimento que tenho. Dialogue: 0,0:35:48.66,0:35:51.95,Default,,0000,0000,0000,,E ele, a outra noite, ele me\Nfez essa pergunta também; Dialogue: 0,0:35:52.10,0:35:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Explique-me como, na verdade, o Sol\Nfoi criado e como o planeta estava Dialogue: 0,0:35:57.74,0:36:01.09,Default,,0000,0000,0000,,Posicionados da maneira como\Nestamos agora no Universo? Dialogue: 0,0:36:01.17,0:36:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Ele fez sua grande pergunta\Nbásica e eu realmente Dialogue: 0,0:36:06.76,0:36:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Luta agora para implementar estes novos... Dialogue: 0,0:36:10.88,0:36:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Idéias sobre os campos ea interação entre Dialogue: 0,0:36:13.96,0:36:16.55,Default,,0000,0000,0000,,De campos magnéticos e gravitacionais, Dialogue: 0,0:36:16.55,0:36:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Como isso equilibra este sistema? Dialogue: 0,0:36:18.80,0:36:20.41,Default,,0000,0000,0000,,E, para torná-lo compreensível. Dialogue: 0,0:36:20.41,0:36:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Talvez você poderia, explicar\Nisso de uma maneira melhor? Dialogue: 0,0:36:24.46,0:36:27.51,Default,,0000,0000,0000,,(MK) A questão é:\NComo o Sol é criado? Dialogue: 0,0:36:28.08,0:36:31.13,Default,,0000,0000,0000,,(R) Havia a questão básica\Ndele, perguntando-me; Dialogue: 0,0:36:31.13,0:36:36.86,Default,,0000,0000,0000,,OK! Como isso faz isso, esta bola a\Nluz estar lá, como é que isso vem? Dialogue: 0,0:36:38.87,0:36:41.89,Default,,0000,0000,0000,,(MK) O...\NA estrutura é muito simples. Dialogue: 0,0:36:42.50,0:36:44.92,Default,,0000,0000,0000,,Temos um maior..., Dialogue: 0,0:36:46.43,0:36:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Estrutura, o que chamamos de totalidade, Dialogue: 0,0:36:49.57,0:36:55.46,Default,,0000,0000,0000,,E como, levou tempo, a\Ntotalidade se abriu Dialogue: 0,0:36:56.51,0:37:00.10,Default,,0000,0000,0000,,No espaço, do que foi\Npermitido para abrir. Dialogue: 0,0:37:00.17,0:37:03.54,Default,,0000,0000,0000,,E quando ele se abre, perde é força, Dialogue: 0,0:37:03.67,0:37:08.33,Default,,0000,0000,0000,,E, à medida que perde força,\Nmanifesta-se em diferentes estados. Dialogue: 0,0:37:09.20,0:37:11.98,Default,,0000,0000,0000,,E, quando é muito fraco,\Ntorna-se matéria, Dialogue: 0,0:37:11.98,0:37:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Que podemos ver, podemos sentir\Ne podemos tangivelmente tocar. Dialogue: 0,0:37:17.02,0:37:21.84,Default,,0000,0000,0000,,E um dos estados antes que\Nse torne matéria, tangível, Dialogue: 0,0:37:21.84,0:37:23.38,Default,,0000,0000,0000,,É o que chamamos de Plasma. Dialogue: 0,0:37:23.38,0:37:27.72,Default,,0000,0000,0000,,É quando é como um, o que você\Nchamá-lo, como uma geléia. Dialogue: 0,0:37:28.59,0:37:30.81,Default,,0000,0000,0000,,É como o jugo e um branco, Dialogue: 0,0:37:31.47,0:37:36.64,Default,,0000,0000,0000,,É livre para se mover, mas não se tornou\Num frango ainda, para obter uma estrutura. Dialogue: 0,0:37:36.66,0:37:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Quando os campos entre os dois,\No jugo eo branco interage, Dialogue: 0,0:37:41.45,0:37:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Na condição certa que o...\NO gel, o que eu chamo de Plasma, Dialogue: 0,0:37:48.65,0:37:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Pode se tornar um sólido,\Nentão você começa um frango. Dialogue: 0,0:37:51.92,0:37:56.09,Default,,0000,0000,0000,,As crianças compreendem o processo,\Nporque, vêem o nada tornar-se matéria, Dialogue: 0,0:37:56.09,0:37:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Que eles podem abraçar, o pode tocar. Dialogue: 0,0:38:01.00,0:38:06.87,Default,,0000,0000,0000,,É um processo, que somos\Nde uma parte maior Dialogue: 0,0:38:06.98,0:38:13.59,Default,,0000,0000,0000,,E quando nós, à medida que nos tornamos menores,\Ntornamo-nos matéria-estado muito mais rápido Dialogue: 0,0:38:13.59,0:38:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Então podemos nos tornar tangíveis. Dialogue: 0,0:38:16.78,0:38:18.53,Default,,0000,0000,0000,,E, este é o processo, Dialogue: 0,0:38:19.77,0:38:22.03,Default,,0000,0000,0000,,O Sol é o mesmo, não há diferença. Dialogue: 0,0:38:23.22,0:38:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Quando o Sol divide sua própria energia, Dialogue: 0,0:38:26.94,0:38:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Quando estão mais frias, tornam-se sólidas Dialogue: 0,0:38:30.50,0:38:33.71,Default,,0000,0000,0000,,E então pode ser, o estado do que temos. Dialogue: 0,0:38:33.90,0:38:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Para as crianças, temos de ir\Nno processo de alimentação, Dialogue: 0,0:38:37.08,0:38:40.55,Default,,0000,0000,0000,,O que você viu, eles podem comer, porque\Neles podem se relacionar com ele. Dialogue: 0,0:38:42.04,0:38:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Você faz coisas com eles\Ne explica com as coisas. Dialogue: 0,0:38:44.93,0:38:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Quando faço apresentações\Nna escola para crianças, Dialogue: 0,0:38:47.78,0:38:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu levo um monte de brinquedos\Nque eles podem se relacionar, Dialogue: 0,0:38:50.92,0:38:53.74,Default,,0000,0000,0000,,E eles entendem, comida comigo. Dialogue: 0,0:38:55.17,0:38:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem ver sopa, mas\Nquando você deixar a sopa e Dialogue: 0,0:38:59.17,0:39:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Você coloca dentro dele, o suficiente para\Na farinha de exemplo, como solidifica. Dialogue: 0,0:39:04.36,0:39:06.02,Default,,0000,0000,0000,,Isso é o que acontece com ele. Dialogue: 0,0:39:06.02,0:39:08.80,Default,,0000,0000,0000,,À medida que esfria, perde-se\Nenergia, torna-se sólida, Dialogue: 0,0:39:08.80,0:39:11.01,Default,,0000,0000,0000,,Agora é uma coisa pegajosa. Dialogue: 0,0:39:12.04,0:39:14.71,Default,,0000,0000,0000,,E é assim que funciona, é\Nassim que temos que ensinar. Dialogue: 0,0:39:14.71,0:39:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos que encontrar maneiras e\Nesta é uma das maneiras que eu ensino. Dialogue: 0,0:39:18.71,0:39:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Porque, frango e ovo e jugo Dialogue: 0,0:39:23.04,0:39:28.13,Default,,0000,0000,0000,,É uma das maneiras melhores e mais fáceis\Npara as crianças compreenderem o Plasma. Dialogue: 0,0:39:28.13,0:39:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Ao se tornar tangível, porque\Nagora eles vêem uma galinha, Dialogue: 0,0:39:30.62,0:39:32.35,Default,,0000,0000,0000,,Eles vêem uma garota no final dela. Dialogue: 0,0:39:32.35,0:39:36.85,Default,,0000,0000,0000,,É uma coisa física, do líquido e\Nsendo o que chamamos de Plasma. Dialogue: 0,0:39:46.40,0:39:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Espero ter respondido, mas esta é a melhor\Nmaneira que podemos explicar a eles. Dialogue: 0,0:39:51.00,0:39:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Não há outra maneira, eles têm\Nque ver, eles têm que entender. Dialogue: 0,0:39:54.94,0:39:57.87,Default,,0000,0000,0000,,À medida que o Plasma se expande e se torna mais lento, Dialogue: 0,0:39:57.87,0:40:01.26,Default,,0000,0000,0000,,Em força, devido à falta\Nde força ou constrição, Dialogue: 0,0:40:01.26,0:40:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Ela muda e se manifesta\Nno estado-matéria. Dialogue: 0,0:40:06.70,0:40:09.52,Default,,0000,0000,0000,,E até que não chegue a\Nessa condição certa, Dialogue: 0,0:40:09.52,0:40:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Você não vê, não é tangível\Nou visível para você. Dialogue: 0,0:40:14.94,0:40:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Você... Nós temos que encontrar maneiras\Ndiferentes de mostrá-lo em vídeo para crianças, Dialogue: 0,0:40:19.34,0:40:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Que eles podem vê-lo. Dialogue: 0,0:40:22.76,0:40:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Se eu mostrar um Sol e continuar\Napenas mostrando nada no Espaço Dialogue: 0,0:40:26.48,0:40:30.45,Default,,0000,0000,0000,,E então diga; "Agora você vê, esta é a Terra.\NBem, é disso que veio, o Sol ", Dialogue: 0,0:40:30.45,0:40:32.15,Default,,0000,0000,0000,,A criança tem um problema. Dialogue: 0,0:40:32.23,0:40:37.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas se podemos ver o ovo, podemos ver o\Nprocesso, como Plasma mudanças lentamente, Dialogue: 0,0:40:37.32,0:40:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Com imagens em um ovo, em um pintainho. Dialogue: 0,0:40:40.38,0:40:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Quando ele entende a\Nmudança entre o Plasma Dialogue: 0,0:40:42.70,0:40:46.93,Default,,0000,0000,0000,,E um estado de matéria, que é uma coisa\Nviva, e ele pode se relacionar com ela. Dialogue: 0,0:40:53.73,0:40:57.03,Default,,0000,0000,0000,,E nunca me pergunte:\N- De onde viemos todos? Dialogue: 0,0:40:58.22,0:41:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito mais fácil, é uma\Npergunta mais difícil de responder. Dialogue: 0,0:41:10.13,0:41:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Você quer saber? Dialogue: 0,0:41:12.89,0:41:14.10,Default,,0000,0000,0000,,Wallmart! Dialogue: 0,0:41:15.63,0:41:18.64,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:41:20.50,0:41:23.55,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Essa é uma grande questão\Nrespondida, a outra grande questão é; Dialogue: 0,0:41:23.55,0:41:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Qual veio primeiro, a galinha ou o ovo? Dialogue: 0,0:41:26.43,0:41:28.11,Default,,0000,0000,0000,,(MK)... o ovo. Dialogue: 0,0:41:29.73,0:41:30.52,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ok! Dialogue: 0,0:41:30.52,0:41:33.09,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eu já respondi que, o ovo. Dialogue: 0,0:41:33.73,0:41:37.09,Default,,0000,0000,0000,,(RC) E então há a\Nterceira grande questão: Dialogue: 0,0:41:37.22,0:41:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Por que a galinha atravessou a estrada? Dialogue: 0,0:41:40.23,0:41:41.87,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Oh Deus! Dialogue: 0,0:41:42.33,0:41:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Quantos filhos você teve? Dialogue: 0,0:41:44.22,0:41:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Quantas vezes você\Nrespondeu a essa pergunta? Dialogue: 0,0:41:46.75,0:41:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(rindo) Dialogue: 0,0:41:48.01,0:41:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Porque ele não queria se tornar um Plasma. Dialogue: 0,0:41:50.38,0:41:52.80,Default,,0000,0000,0000,,(rindo) Dialogue: 0,0:41:52.80,0:41:56.39,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Ele estava indo para\Na fisicalidade, sim. Dialogue: 0,0:41:56.42,0:41:57.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:42:01.62,0:42:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Há uma pergunta de Tracy Kennedy,\Ndo Workshop de Ensino de Saúde. Dialogue: 0,0:42:08.34,0:42:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ela menciona no bate-papo aqui, que\Nela tinha uma pergunta a partir daí. Dialogue: 0,0:42:14.04,0:42:19.25,Default,,0000,0000,0000,,Qual é; Precisamos de algo que não\Nseja nosso Thalamus e Hypothalamus Dialogue: 0,0:42:19.25,0:42:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Para viajar pelo espaço? Dialogue: 0,0:42:22.11,0:42:27.21,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Oh! Muito mais, muito mais,\Nvocê precisa de sua Alma. Dialogue: 0,0:42:29.96,0:42:32.49,Default,,0000,0000,0000,,Você acha que encontrou a casa da Alma, Dialogue: 0,0:42:32.81,0:42:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas você ainda não entrou\Nna porta dos fundos ainda. Dialogue: 0,0:42:38.75,0:42:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Victor tem uma pergunta,\Nele tem as mãos para cima. Dialogue: 0,0:42:41.11,0:42:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Ele está ficando cansado segurando-o. Dialogue: 0,0:42:51.58,0:42:54.37,Default,,0000,0000,0000,,Podemos deixá-lo fazer sua pergunta? Dialogue: 0,0:42:58.63,0:43:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Ah, você recebeu a mensagem de\Npaz em português hoje? Vince? Dialogue: 0,0:43:13.76,0:43:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Ele vai responder? Dialogue: 0,0:43:19.02,0:43:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Perdão? Dialogue: 0,0:43:24.48,0:43:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Vince (V) Houve outra pergunta,\Nno bate-papo, eu acho que há Dialogue: 0,0:43:28.07,0:43:31.45,Default,,0000,0000,0000,,Tempo para mais um, deixe-me\Nver se eu posso encontrá-lo. Dialogue: 0,0:43:31.45,0:43:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Há riscos que a raça humana possa Dialogue: 0,0:43:33.92,0:43:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Ser afetada negativamente\Npela tecnologia Plasma? Dialogue: 0,0:43:39.90,0:43:42.32,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Não! A menos que queiramos. Dialogue: 0,0:43:44.74,0:43:47.33,Default,,0000,0000,0000,,A menos que decidamos que queremos. Dialogue: 0,0:43:53.11,0:43:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Não é tudo, é o mesmo que para baixo. Dialogue: 0,0:43:56.66,0:44:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Se decidimos que gostaríamos\Nde dar mais do que temos, Dialogue: 0,0:44:01.45,0:44:04.79,Default,,0000,0000,0000,,Para elevar outras Almas ou outras raças, Dialogue: 0,0:44:05.05,0:44:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Então você pode ir para baixo, mas isso não\Nsignifica que você vá abaixo do que você tem, Dialogue: 0,0:44:09.28,0:44:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Você perde a integridade do Plasma. Dialogue: 0,0:44:12.70,0:44:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Isso aconteceu muitas vezes no Universo. Dialogue: 0,0:44:15.91,0:44:21.60,Default,,0000,0000,0000,,Dar, para outros salvar, ser\Nelevado, é um processo normal, Dialogue: 0,0:44:21.60,0:44:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Então você chama de atraso. Dialogue: 0,0:44:23.71,0:44:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Sim! Mas, de certa forma, você permite que\Noutros se beneficiem por conta própria... Dialogue: 0,0:44:28.59,0:44:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Por sua própria... por redução no nível do\Nseu, o que eu chamo de "nível de Alma". Dialogue: 0,0:44:36.05,0:44:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Isso é apenas...\NIsso é apenas mais profundo, Dialogue: 0,0:44:38.40,0:44:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Então você tem que perceber, Dialogue: 0,0:44:39.76,0:44:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Que, quando você trabalha com\NPlasma, mesmo na seção de saúde, Dialogue: 0,0:44:44.61,0:44:50.52,Default,,0000,0000,0000,,As células e seu plasma só\Nleva o que precisa e não mais, Dialogue: 0,0:44:50.63,0:44:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Assim, não pode ser perigoso. Dialogue: 0,0:44:52.18,0:44:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Então, se for tomado, significa que ele precisa dele. Dialogue: 0,0:44:55.09,0:44:56.82,Default,,0000,0000,0000,,Havia uma necessidade para ele, Dialogue: 0,0:44:57.26,0:45:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Assim, você não pode prejudicar a si mesmos,\Né impossível prejudicar a si mesmo. Dialogue: 0,0:45:02.77,0:45:06.53,Default,,0000,0000,0000,,Se você acha que há um mal para você, isso\Nsignifica que havia uma necessidade para ele, Dialogue: 0,0:45:06.53,0:45:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Para estar lá, para ser feito. Dialogue: 0,0:45:09.37,0:45:13.75,Default,,0000,0000,0000,,Você só pega o que precisa e não mais. Dialogue: 0,0:45:17.55,0:45:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Então, nunca há um dano,\Né uma impossibilidade. Dialogue: 0,0:45:22.30,0:45:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Vai ser um problema. Dialogue: 0,0:45:23.68,0:45:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me explicar-lhe até mesmo, para\Nas crianças, pode entender isso. Dialogue: 0,0:45:28.50,0:45:29.48,Default,,0000,0000,0000,,E se... Dialogue: 0,0:45:30.44,0:45:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Se você decidir ter uma doença, Dialogue: 0,0:45:35.98,0:45:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Porque a doença mantém a\Nalma livre de emaranhamento. Dialogue: 0,0:45:41.05,0:45:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Para si mesmo, você terá a doença. Dialogue: 0,0:45:44.96,0:45:49.05,Default,,0000,0000,0000,,Porque, isto serve a sua alma\Npara estar em paz consigo mesmo, Dialogue: 0,0:45:49.05,0:45:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Que pode contribuir para a outra Alma,\Npara estar em equilíbrio consigo mesmo. Dialogue: 0,0:45:57.39,0:45:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma das belezas do trabalho, Dialogue: 0,0:45:59.69,0:46:02.64,Default,,0000,0000,0000,,E compreender o verdadeiro\Ntrabalho do Universo. Dialogue: 0,0:46:03.58,0:46:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Você não se destrói, mas permite\Nque os outros se elevem. Dialogue: 0,0:46:09.77,0:46:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Que no futuro, Dialogue: 0,0:46:11.53,0:46:17.60,Default,,0000,0000,0000,,Que se há uma necessidade para você\Nencontrar uma nova posição, para elevar. Dialogue: 0,0:46:17.60,0:46:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Agora você tem mais almas\Nque podem dar para você, Dialogue: 0,0:46:21.47,0:46:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Que você criou, para ser correto. Dialogue: 0,0:46:24.51,0:46:28.78,Default,,0000,0000,0000,,Nós o chamamos no idioma inglês\N"Sacrifício", não há sacrifício. Dialogue: 0,0:46:28.91,0:46:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Ele está disponibilizando para que os\Noutros possam elevar-se incondicionalmente. Dialogue: 0,0:46:33.60,0:46:37.21,Default,,0000,0000,0000,,E então descobrimos, ninguém leva\Nmais do que o que eles precisam. Dialogue: 0,0:46:38.09,0:46:43.05,Default,,0000,0000,0000,,É preciso muito tempo para\Nensinar esse ethos no Espaço. Dialogue: 0,0:46:43.46,0:46:44.88,Default,,0000,0000,0000,,Enorme tempo, Dialogue: 0,0:46:45.85,0:46:53.17,Default,,0000,0000,0000,,Porque o comportamento do homem tem sido\Nparte da estrutura presente também. Dialogue: 0,0:46:55.72,0:46:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Não é que se tornou\Npacífica porque decidimos Dialogue: 0,0:46:59.03,0:47:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Ele é trabalhado, é tomado muito trabalho\Npara torná-lo um lugar tranquilo. Dialogue: 0,0:47:03.77,0:47:07.73,Default,,0000,0000,0000,,Então, nesse processo muito\Nfizeram um monte de sacrifícios, Dialogue: 0,0:47:07.73,0:47:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Fazendo suas almas disponíveis Dialogue: 0,0:47:09.26,0:47:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Que os outros podem chegar\Na um ponto de satisfação, Dialogue: 0,0:47:13.38,0:47:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Que no futuro eles podem se\Nbeneficiar dele, na sua totalidade. Dialogue: 0,0:47:21.41,0:47:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Você vai entender muito em breve,\No homem do Espaço vai falar-se. Dialogue: 0,0:47:30.26,0:47:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Alguma outra pergunta? Dialogue: 0,0:47:33.83,0:47:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a apenas 6 o'clock. Dialogue: 0,0:47:37.18,0:47:39.35,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Yeah... Yeah São cinco para seis. Dialogue: 0,0:47:39.69,0:47:41.68,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Eles vão nos pedir\Npara sair muito em breve. Dialogue: 0,0:47:41.68,0:47:44.22,Default,,0000,0000,0000,,Aqui eles não têm problema,\Neles batem na porta. Dialogue: 0,0:47:44.22,0:47:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Acabou, é como tempo de\Nprisão visitando tempo. Dialogue: 0,0:47:48.36,0:47:50.63,Default,,0000,0000,0000,,É tempo, é sobre você tem que ir. Dialogue: 0,0:47:53.10,0:47:55.41,Default,,0000,0000,0000,,(KD) Muito obrigado pelo\Nseu tempo Sr. Keshe. Dialogue: 0,0:47:55.41,0:47:56.97,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Muito obrigado, Dialogue: 0,0:47:57.07,0:48:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Porque os outros se tornam\Nprofessores para o... Dialogue: 0,0:48:01.60,0:48:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Pelo menos os fundamentos básicos dos\Nalunos que estamos tentando levantar. Dialogue: 0,0:48:08.30,0:48:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Esta situação com a escola para crianças Dialogue: 0,0:48:11.30,0:48:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Tem sido um dos nossos principais\Nobjetivos para o ano passado, dois anos. Dialogue: 0,0:48:16.48,0:48:18.84,Default,,0000,0000,0000,,E estamos tentando fazê-lo em Censano, Dialogue: 0,0:48:19.17,0:48:23.19,Default,,0000,0000,0000,,E agora na nova estrutura, no novo\Nedifício em que estamos nos movendo. Dialogue: 0,0:48:23.20,0:48:26.53,Default,,0000,0000,0000,,Temos os quartos, na verdade, as\Nsalas de aula estão todos juntos. Dialogue: 0,0:48:26.75,0:48:30.61,Default,,0000,0000,0000,,É incrível, tudo é...\NÉ como outro lugar, Dialogue: 0,0:48:30.61,0:48:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Apenas pronto para o que queremos fazer. Dialogue: 0,0:48:33.22,0:48:35.73,Default,,0000,0000,0000,,E, eles têm um dia de campo. Dialogue: 0,0:48:35.73,0:48:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles podem jogar em sessenta\Nmil metros quadrados de terra. Dialogue: 0,0:48:39.40,0:48:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Isso é maravilhoso. Dialogue: 0,0:48:41.72,0:48:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Perdão? Dialogue: 0,0:48:48.90,0:48:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Oh! Eu quero te contar uma coisa. Dialogue: 0,0:48:51.84,0:48:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Vince, você vai adorar esse lugar. Dialogue: 0,0:48:55.70,0:48:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Sim, você vai adorar esse lugar, Dialogue: 0,0:48:57.31,0:49:00.72,Default,,0000,0000,0000,,Nós temos uma casa de Internet,\Ndentro do edifício conosco. Dialogue: 0,0:49:01.50,0:49:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Um megawatt download a qualquer momento Dialogue: 0,0:49:04.70,0:49:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Upload e download. Dialogue: 0,0:49:07.41,0:49:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Um Giga. Dialogue: 0,0:49:09.83,0:49:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Você pode carregar diretamente na internet. Dialogue: 0,0:49:13.34,0:49:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Sua muito beaut..., é um lindo lugar. Dialogue: 0,0:49:15.26,0:49:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Vamos mostrá-lo na próxima\Nvez, muito em breve. Dialogue: 0,0:49:18.13,0:49:21.47,Default,,0000,0000,0000,,Não será o mesmo, como aqui estamos nos\Nmovendo muito silenciosamente, mas temos que Dialogue: 0,0:49:21.47,0:49:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Mover-se muito rapidamente para\No que está prestes a surgir. Dialogue: 0,0:49:26.15,0:49:28.82,Default,,0000,0000,0000,,Penso que estamos a avançar demasiado\Nrápido para o governo italiano, Dialogue: 0,0:49:28.82,0:49:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o maior problema que temos. Dialogue: 0,0:49:31.16,0:49:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Eles não sabem como nos tratar. Dialogue: 0,0:49:34.34,0:49:35.63,Default,,0000,0000,0000,,Isso é um problema. Dialogue: 0,0:49:35.97,0:49:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Acabaram de ter suas eleições\Ne ninguém sabe onde sentar. Dialogue: 0,0:49:43.03,0:49:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado por hoje e vamos\Nver o que vai acontecer. Dialogue: 0,0:49:47.67,0:49:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Nos vemos amanhã de manhã. Dialogue: 0,0:49:49.20,0:49:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Tracy nos ensinará, é seu primeiro\NPesquisador de Conhecimento. Dialogue: 0,0:49:52.41,0:49:57.82,Default,,0000,0000,0000,,E, a partir desta semana, permitimos que os\NBuscadores de Conhecimento que são permanentes, Dialogue: 0,0:49:57.82,0:50:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Vemos quem está mais na\Nlinha, quem quer ensinar. Dialogue: 0,0:50:00.84,0:50:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Começaremos a compartilhar conhecimentos e\Nensinar-nos a partir do seu conhecimento Dialogue: 0,0:50:03.80,0:50:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Que todos nós podemos aprender com ele. Dialogue: 0,0:50:06.52,0:50:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado, obrigado por hoje. Dialogue: 0,0:50:09.93,0:50:11.61,Default,,0000,0000,0000,,(RC) Obrigado, Senhor Deputado Keshe... Dialogue: 0,0:50:11.61,0:50:14.88,Default,,0000,0000,0000,,(MK) Obrigado Rick, obrigado\NVince, obrigado Keyvan. Dialogue: 0,0:50:18.47,0:50:23.68,Default,,0000,0000,0000,,(RC) E, assim termina o 17º Kids\NKnowledge Seekers Workshop, Dialogue: 0,0:50:23.68,0:50:26.69,Default,,0000,0000,0000,,E que o final da sessão da tarde Dialogue: 0,0:50:26.100,0:50:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Para a Fundação Keshe\NSpaceship Institute. Dialogue: 0,0:50:29.83,0:50:32.46,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado a todos por participarem.