0:00:16.528,0:00:19.030 Sempre me faz sentir[br]um pouco melancólico. 0:00:19.275,0:00:23.330 Um grande e velho navio de guerra[br]sendo arrastado para a sucata. 0:00:26.078,0:00:28.599 A inevitabilidade do[br]tempo, não acha? 0:00:30.913,0:00:32.163 O que você vê? 0:00:34.168,0:00:35.752 Um navio enorme. 0:00:36.901,0:00:38.068 Com licença. 0:00:38.637,0:00:39.929 007... 0:00:41.385,0:00:43.386 Eu sou o seu novo Quartel-mestre. 0:00:45.141,0:00:47.016 Você deve estar brincando. 0:00:47.203,0:00:49.307 Por que? Por não estar[br]usando um jaleco? 0:00:49.331,0:00:51.374 Porque você ainda tem espinhas. 0:00:52.226,0:00:54.270 Minha aparência não é relevante. 0:00:54.332,0:00:56.166 Bom, sua competência é. 0:00:57.012,0:00:58.996 Idade não é garantia[br]de eficiência. 0:00:59.026,0:01:01.778 E juventude não é[br]garantia de inovação. 0:01:02.225,0:01:03.725 Arrisco dizer que posso[br]fazer mais estrago 0:01:03.791,0:01:05.453 no meu laptop sentado[br]com meu pijama 0:01:05.519,0:01:07.104 antes do meu primeiro[br]copo de Earl Grey 0:01:07.188,0:01:09.037 do que você faria em[br]um ano no campo. 0:01:09.037,0:01:10.607 Oh, então por que precisa de mim? 0:01:12.318,0:01:14.727 De vez em quando um gatilho[br]precisa ser puxado. 0:01:15.238,0:01:16.863 Ou não puxado. 0:01:17.532,0:01:20.117 É difícil saber qual[br]em seu pijama. 0:01:24.233,0:01:25.705 Q. 0:01:26.442,0:01:27.582 007. 0:01:32.172,0:01:33.506 Passagem para Xangai. 0:01:33.632,0:01:34.919 Documentação e passaporte. 0:01:34.926,0:01:36.134 Obrigado. 0:01:36.344,0:01:37.469 E isso. 0:01:41.694,0:01:43.990 Walther PPK/S 9mm curto. 0:01:45.143,0:01:47.644 Tem um sensor micro-dermal na arma. 0:01:48.187,0:01:51.314 Foi codificado com a impressão da sua[br]palma, então só você pode atirar. 0:01:51.816,0:01:55.569 Não como uma máquina aleatória que mata,[br]é mais como uma declaração pessoal. 0:01:56.380,0:01:57.380 E isso? 0:01:58.958,0:02:01.042 Rádio transmissor padrão. 0:02:02.096,0:02:05.056 Ative-o e ele transmitirá sua localização. 0:02:05.648,0:02:07.065 Sinal de socorro. 0:02:08.249,0:02:09.499 E isso é tudo. 0:02:12.383,0:02:13.716 Um revólver... 0:02:14.482,0:02:15.815 ...e um rádio. 0:02:18.125,0:02:20.293 Não exatamente Natal, certo? 0:02:21.051,0:02:23.636 Estava esperando uma[br]caneta explosiva? 0:02:24.515,0:02:26.766 Não fazemos esse [br]tipo de coisa mais. 0:02:34.525,0:02:36.276 Boa sorte lá no campo. 0:02:36.944,0:02:39.863 E por favor devolva o[br]equipamento em uma peça. 0:02:45.244,0:02:46.786 Admirável mundo novo.