1 00:00:16,528 --> 00:00:19,030 Siempre me hace sentir un poco melancólico. 2 00:00:19,275 --> 00:00:23,330 Un gran buque de guerra que se transporta para chatarra. 3 00:00:26,078 --> 00:00:28,599 La inevitabilidad del tiempo, ¿No crees? 4 00:00:30,913 --> 00:00:32,163 ¿Qué ves? 5 00:00:34,168 --> 00:00:35,752 Un sumamente gran navío. 6 00:00:36,901 --> 00:00:38,068 Perdóname. 7 00:00:38,637 --> 00:00:39,929 007... 8 00:00:41,385 --> 00:00:43,386 Soy tu oficial de intendencia. 9 00:00:45,141 --> 00:00:47,016 Deberías estar bromando. 10 00:00:47,203 --> 00:00:49,307 ¿Por qué? ¿Porque no llevo una bata de laboratorio? 11 00:00:49,331 --> 00:00:51,374 Porque todavía tienes pecas. 12 00:00:52,226 --> 00:00:54,270 Mi complexión es apenas relevante. 13 00:00:54,332 --> 00:00:56,166 Bueno, su competencia es. 14 00:00:57,012 --> 00:00:59,546 Edad no es ninguna garantía de eficiencia. 15 00:00:59,546 --> 00:01:02,098 Y juventud no es ninguna garantía de innovación. 16 00:01:02,225 --> 00:01:04,245 Me atrevo a decir que yo puedo hacer más daño 17 00:01:04,245 --> 00:01:05,763 en mi computadora, sentado en mi pijama 18 00:01:05,763 --> 00:01:08,054 antes mi primer taza de té 19 00:01:08,054 --> 00:01:09,617 que tú puedes hacer en un año en el campo 20 00:01:09,617 --> 00:01:11,207 O, ¿entonces por qué me necesitas? 21 00:01:12,318 --> 00:01:14,727 De vez en cuando, se necesita apretar un gatillo. 22 00:01:15,238 --> 00:01:16,863 O no apretar. 23 00:01:17,532 --> 00:01:20,117 Es difícil saber en tu pijama. 24 00:01:24,233 --> 00:01:25,705 Q. 25 00:01:26,442 --> 00:01:27,582 007. 26 00:01:32,172 --> 00:01:33,506 Boleto a Shanghái. 27 00:01:33,632 --> 00:01:35,439 Documentación y pasaporte. 28 00:01:35,446 --> 00:01:36,134 Gracias. 29 00:01:36,344 --> 00:01:37,469 Y esto. 30 00:01:41,694 --> 00:01:43,990 Walther PPK/S 9mm corto. 31 00:01:45,143 --> 00:01:47,644 Hay un sensor micro-dérmico en el apretón. 32 00:01:48,187 --> 00:01:51,314 Está codificado a tu impresión de la mano. Sólo tú lo puedes disparar. 33 00:01:51,816 --> 00:01:55,569 No es una máquina de matar al azar, es más de un enunciación personal. 34 00:01:56,380 --> 00:01:57,380 ¿Y esto? 35 00:01:58,958 --> 00:02:01,042 Transmisor de radio de edición estándar. 36 00:02:02,096 --> 00:02:05,056 Actívalo y transmite tu ubicación. 37 00:02:05,648 --> 00:02:07,065 Señal de destreza. 38 00:02:08,249 --> 00:02:09,499 Y eso es todo. 39 00:02:12,383 --> 00:02:13,716 Una pistola.... 40 00:02:14,482 --> 00:02:15,815 ...y una radio 41 00:02:18,125 --> 00:02:20,293 ¿No es exactamente la Navidad, eh? 42 00:02:21,051 --> 00:02:23,636 ¿Estabas esperando una pluma que explota? 43 00:02:24,515 --> 00:02:26,766 Ya no las creamos. 44 00:02:34,525 --> 00:02:36,276 Buena suerte por allá en el campo. 45 00:02:36,944 --> 00:02:39,863 Y por favor, devuelve el equip en un pedazo. 46 00:02:45,244 --> 00:02:46,786 Un mundo feliz (Brave New World).