0:00:00.000,0:00:01.000 (Аплодисменты) 0:00:01.000,0:00:02.059 Всем привет! 0:00:02.083,0:00:03.351 Меня зовут Мэтт Каттс, 0:00:03.375,0:00:07.809 почти 17 лет я работал в Google. 0:00:07.833,0:00:09.726 Как ведущий инженер 0:00:09.750,0:00:13.893 я был довольно близок к верхушке[br]экосистемы Кремниевой долины. 0:00:13.917,0:00:16.934 Решив последовать некоторым[br]вдохновляющим примерам, 0:00:16.958,0:00:21.018 я отправился на небольшую экскурсию[br]в Цифровую службу США. 0:00:21.042,0:00:24.226 Это та группа гиков, которые помогли[br]спасти сайт HealthCare.gov, 0:00:24.250,0:00:28.018 когда тот сильно пострадал в 2013 году. 0:00:28.042,0:00:29.309 Дааа. 0:00:29.333,0:00:31.934 Я поехал на три–шесть месяцев, 0:00:31.958,0:00:34.393 но прошло почти три года, 0:00:34.417,0:00:36.476 а я всё ещё в Вашингтоне, округ Колумбия, 0:00:36.490,0:00:38.256 работаю на федеральное правительство, 0:00:38.260,0:00:42.143 потому что государство сейчас[br]очень нуждается в технологах. 0:00:42.167,0:00:43.434 На моей старой работе 0:00:43.458,0:00:46.059 в каждой комнате была видеосвязь, 0:00:46.083,0:00:48.268 включённая в календари, 0:00:48.292,0:00:52.393 силовые кабели были встроены в мебель. 0:00:52.417,0:00:54.976 Когда я перебрался в госучреждение, 0:00:55.000,0:00:57.934 приходилось вызывать человека,[br]чтобы устроить телеконференцию. 0:00:57.958,0:00:59.684 Когда мы переехали в новый офис, 0:00:59.708,0:01:01.559 какое-то время у нас не было мебели, 0:01:01.583,0:01:04.250 и телефон стоял на мусорной корзине. 0:01:05.625,0:01:08.893 Когда я переехал в округ Колумбия,[br]меня потрясло, 0:01:08.917,0:01:12.667 как много работы всё ещё [br]выполняется на бумаге. 0:01:13.500,0:01:15.518 Это помещение в Уинстон-Салеме, 0:01:15.542,0:01:16.934 в Северной Калифорнии, 0:01:16.958,0:01:18.518 где люди переживали, 0:01:18.542,0:01:21.976 что здание может рухнуть 0:01:22.000,0:01:24.268 из-за слишком большого количества бумаги. 0:01:24.292,0:01:25.559 Дааа. 0:01:25.583,0:01:26.851 У бумаги есть свои минусы. 0:01:26.875,0:01:28.143 Вот простой вопрос: 0:01:28.167,0:01:32.101 есть ли здесь те, чья фамилия начинается[br]на букву H и далее по алфавиту? 0:01:32.125,0:01:35.125 Поднимите руки, пожалуйста! 0:01:36.667,0:01:37.934 Ого! 0:01:37.958,0:01:39.226 У меня плохие новости: 0:01:39.250,0:01:41.434 ваши ветеранские записи могли сгореть 0:01:41.458,0:01:42.768 при пожаре в 1973 году. 0:01:42.792,0:01:43.809 (Смех) 0:01:43.833,0:01:45.101 Дааа. 0:01:45.125,0:01:49.934 Бумажные процессы медленнее[br]и больше подвержены ошибкам. 0:01:49.958,0:01:51.226 Если вы ветеран 0:01:51.250,0:01:53.351 и подаёте заявление[br]на медицинское пособие, 0:01:53.375,0:01:54.643 заполняя бумажный бланк, 0:01:54.667,0:01:58.851 вам придётся месяцами ждать,[br]пока оно будет рассмотрено. 0:01:58.875,0:02:01.268 Мы заменили его онлайн-формой, 0:02:01.292,0:02:03.018 и сейчас многие ветераны обнаружили, 0:02:03.042,0:02:05.393 что медицинские пособия доступны 0:02:05.417,0:02:06.934 уже через 10 минут. 0:02:06.958,0:02:09.726 (Аплодисменты) 0:02:09.750,0:02:11.684 Другой проект, которым я горжусь. 0:02:11.708,0:02:13.976 В Управлении по делам малого бизнеса 0:02:14.000,0:02:17.226 мы переводили одну из систем[br]с бумаги в цифровой формат. 0:02:17.250,0:02:19.226 Вот как было раньше, 0:02:19.250,0:02:21.726 а это после. 0:02:21.750,0:02:24.184 Те же кабинки, те же люди, 0:02:24.208,0:02:26.500 но система более удобная для всех. 0:02:27.417,0:02:30.643 Однажды мы хотели отпраздновать[br]модернизацию системы 0:02:30.667,0:02:32.559 и отправились в местный магазин. 0:02:32.583,0:02:34.226 «Могли бы вы сделать торт 0:02:34.250,0:02:37.184 и украсить его вот этим оцифрованным[br]бланком?» — спросили мы. 0:02:37.208,0:02:40.768 И в магазине были очень[br]недовольны этой просьбой. 0:02:40.792,0:02:43.893 Они хотели получить[br]официальный запрос на бумаге. 0:02:43.917,0:02:47.059 Что ж, мы на госслужбе,[br]поэтому написали такое письмо: 0:02:47.083,0:02:49.476 «Разрешается использовать[br]этот общедоступный бланк 0:02:49.500,0:02:52.601 на торте для праздничных нужд». 0:02:52.625,0:02:54.643 (Смех) 0:02:54.667,0:02:57.601 Сразу пошли шутки о заполнении форм[br]в трёх «торт-экземплярах». 0:02:57.625,0:02:59.476 О да! Шуточки в правительстве. 0:02:59.500,0:03:02.309 Я уже много наговорил о бумаге, 0:03:02.333,0:03:05.976 а ведь мы также подтягиваем[br]компьютерные системы. 0:03:06.000,0:03:08.351 Мы привносим современные[br]технологические практики, 0:03:08.375,0:03:11.601 например, облачный сервис[br]и ориентированный на пользователя дизайн, 0:03:11.625,0:03:14.476 мы помогаем улучшить госзаказ. 0:03:14.500,0:03:17.351 Оказывается, государство закупает[br]программное обеспечение 0:03:17.375,0:03:22.143 тем же способом, что и стулья,[br]пирожные и танки: 0:03:22.167,0:03:27.268 согласно государственному регламенту,[br]в котором более 1 000 страниц. 0:03:27.292,0:03:30.976 Так что да, в государстве сейчас[br]творится какая-то неразбериха. 0:03:31.000,0:03:34.143 Но если вы думаете, что [br]Кремниевая долина это спасение, 0:03:34.167,0:03:35.434 (Смех) 0:03:35.458,0:03:37.226 у вас всё ещё впереди. 0:03:37.250,0:03:40.101 Лучшие и светлейшие технологические умы 0:03:40.125,0:03:42.101 работают над стартапами по доставке еды, 0:03:42.125,0:03:43.393 над скутерами и над тем, 0:03:43.417,0:03:47.309 как лучше доставить людям травку. 0:03:47.333,0:03:50.875 Разве это наиболее важные вещи,[br]над которыми нужно работать? 0:03:51.792,0:03:55.893 В Кремниевой долине любят говорить[br]о том, как сделать мир лучше. 0:03:55.917,0:03:59.684 Но в более глубинном смысле[br]свой вклад видишь 0:03:59.708,0:04:00.958 в правительстве. 0:04:02.042,0:04:04.809 Отец этого человека скончался. 0:04:04.833,0:04:06.851 И тот нашёл меня в Твиттере, 0:04:06.875,0:04:09.893 чтобы сказать, что система,[br]которую мы усовершенствовали, 0:04:09.917,0:04:12.375 очень помогла ему в это тяжёлое время. 0:04:13.333,0:04:16.434 Именно в эти тяжёлые времена[br]госорганы должны работать хорошо, 0:04:16.458,0:04:19.309 и потому они нуждаются в обновлении. 0:04:19.333,0:04:20.857 Я должен кое в чём признаться. 0:04:20.881,0:04:22.226 Приехав в округ Колумбия, 0:04:22.250,0:04:26.101 я иногда использовал слово «бюрократ». 0:04:26.125,0:04:27.393 Сейчас 0:04:27.417,0:04:30.601 я всё чаще использую «госслужащий». 0:04:30.625,0:04:33.518 Например, Франсин, которая может[br]заставить вас плакать. 0:04:33.542,0:04:35.434 По крайней мере, я прослезился, 0:04:35.458,0:04:38.101 потому что она так вдохновляет! 0:04:38.125,0:04:42.101 Я также невероятно горжусь[br]своими коллегами. 0:04:42.125,0:04:45.518 Они возьмутся за любые [br]нелогичные ситуации 0:04:45.542,0:04:48.875 и будут работать до ночи,[br]пока не добьются нужного результата. 0:04:49.833,0:04:52.434 Государство не может выплачивать[br]огромные премии, 0:04:52.458,0:04:55.726 поэтому мы придумали собственные награды. 0:04:55.750,0:04:58.726 Наш талисман — краб по имени Молли. 0:04:58.750,0:05:02.643 А награда — это бумажник в виде краба, 0:05:02.667,0:05:04.333 вкрученный в кусок металла. 0:05:06.208,0:05:09.059 Сегодня я всё меньше верю[br]в магические решения 0:05:09.083,0:05:11.417 для любой проблемы. 0:05:12.250,0:05:14.059 Я больше верю 0:05:14.083,0:05:16.125 в людей, которые приходят на помощь. 0:05:16.229,0:05:17.229 (Аплодисменты) 0:05:17.333,0:05:20.018 Если вы ищете чего-то,[br]наполненного глубоким смыслом, 0:05:20.042,0:05:24.851 полностью откровенного,[br]порой невероятно расстраивающего, 0:05:24.875,0:05:26.893 вот что вам нужно знать. 0:05:26.917,0:05:28.809 Нечто сложное, запутанное, 0:05:28.833,0:05:33.976 крайне важное и волшебное происходит, 0:05:34.000,0:05:36.893 когда госслужащие[br]сотрудничают с технологами 0:05:36.917,0:05:40.393 на городском, государственном[br]и национальном уровнях. 0:05:40.417,0:05:42.434 Не нужно делать это вечно. 0:05:42.458,0:05:45.768 Но вы можете изменить ситуацию[br]на государственной службе 0:05:45.792,0:05:47.393 прямо сейчас. 0:05:47.417,0:05:48.684 Спасибо. 0:05:48.708,0:05:51.750 (Аплодисменты)