1 00:01:50,253 --> 00:01:53,062 Xin chào. Kính bạch Thầy Kính thưa đại chúng 2 00:01:53,277 --> 00:01:58,481 Hôm nay là Chủ Nhật, ngày 9/12/2018 3 00:01:59,430 --> 00:02:03,419 Chúng ta đang có mặt tại thiền đường Hội Ngàn Sao, Xóm Hạ 4 00:02:03,850 --> 00:02:18,184 Đây là bài pháp thoại cuối cùng trước khi kết thúc ba tháng an cư cùng nhau 5 00:02:20,128 --> 00:02:26,078 Nên con có một cảm nhận rất đặc biệt khi nói về điều đó 6 00:02:27,027 --> 00:02:31,117 Với những người đã ở đây trong suốt ba tháng an cư cùng nhau 7 00:02:37,437 --> 00:02:49,718 Có những người trong đại chúng đã đến ở Làng Mai trong ba tháng 8 00:02:50,329 --> 00:02:55,238 đã nếm trải những lên xuống 9 00:02:58,010 --> 00:03:06,208 Có lẽ đã có lúc các bạn tự hỏi 10 00:03:06,575 --> 00:03:08,162 "Tại sao mình lại đến đây?" 11 00:03:08,225 --> 00:03:09,646 Con cũng không biết 12 00:03:09,840 --> 00:03:11,130 Con xin phép 13 00:03:11,847 --> 00:03:13,056 Tiếng hơi ồn 14 00:03:18,359 --> 00:03:18,710 Có lẽ đại chúng cảm thấy 15 00:03:21,171 --> 00:03:24,239 "Đáng lẽ mình nên ở trong một cái hang nơi nào đó" 16 00:03:27,718 --> 00:03:30,782 "Đáng lẽ mình đến một cái Cực nào đó" 17 00:03:32,578 --> 00:03:35,538 "Một ngọn núi nào đó" 18 00:03:36,427 --> 00:03:37,926 Khi thực tập cùng nhau 19 00:03:38,270 --> 00:03:46,228 Chúng ta thực sự cần phải hòa hợp với nhau và có thể sống cùng nhau 20 00:03:49,687 --> 00:03:50,769 Nếu ta không sống được với nhau 21 00:03:51,647 --> 00:03:58,427 Vì chúng ta ở cạnh nhau 24/7 Nó sẽ biểu hiện ra 22 00:04:00,237 --> 00:04:04,123 Rất khó có thể ngồi yên mà thưởng thức 23 00:04:08,951 --> 00:04:14,682 Vì vậy nên thực ra phần lớn sự thực tập mà đại chúng học được trong ba tháng này 24 00:04:15,282 --> 00:04:19,451 là làm sao để sống hòa hợp, làm sao để sống "nhiều mình" (T/N: thầy chơi chữ ) 25 00:04:21,168 --> 00:04:27,993 cách thực tập nói lời ái ngữ 26 00:04:30,711 --> 00:04:37,761 cũng như cách truyền thông khi có khó khăn, mà bằng lời ái ngữ 27 00:04:40,592 --> 00:04:42,761 Làm sao để buông bỏ 28 00:04:45,022 --> 00:04:48,674 những điều bạn yêu thích và cả những điều làm bạn khó chịu 29 00:04:52,061 --> 00:04:56,722 Làm cách nào để thấy được họ cũng là những người đang khổ đau 30 00:05:00,766 --> 00:05:08,502 Có thể là cố gắng hiểu họ, để bạn có thể buông bỏ sự phán xét 31 00:05:11,133 --> 00:05:16,513 Và chúng ta đã thực tập Làm Mới, chúng ta làm khá thường xuyên 32 00:05:19,445 --> 00:05:25,885 Chúng ta thực tập đúng nghi thức, ngồi xuống và thực tập thể hiện sự biết ơn 33 00:05:25,943 --> 00:05:28,152 nhận biết những điều tốt trong nhau, 34 00:05:28,826 --> 00:05:35,926 cũng như nói ra những điều hối hận của ta đối với người kia 35 00:05:37,230 --> 00:05:41,991 Đó thực sự là thực tập làm mới 36 00:05:47,859 --> 00:05:52,599 Ta cũng gọi đó là Mùa Soi Sáng 37 00:05:55,230 --> 00:05:57,248 Bởi vì ta nhìn nhau 38 00:05:58,469 --> 00:06:01,716 Ta sống cùng nhau, đi cùng nhau, ăn cùng nhau 39 00:06:02,757 --> 00:06:06,597 Ta gặp nhau, và ta có thứ được gọi là Mắt Tăng Thân 40 00:06:09,253 --> 00:06:15,421 Đối với bản thân, nếu ta chỉ thực tập một mình 41 00:06:18,467 --> 00:06:21,808 Sẽ có những điều ta lỡ mất so với việc thực tập cùng chúng 42 00:06:23,877 --> 00:06:26,668 Trong đó có một điều là, vì ta không có tương tác 43 00:06:27,917 --> 00:06:30,388 nên mọi thứ không biểu hiện theo cùng một cách 44 00:06:31,909 --> 00:06:36,082 Nên khi tương tác, ta sẽ thấy được bản thân 45 00:06:36,738 --> 00:06:38,371 Nhưng ta cũng có những mặt khuất 46 00:06:39,600 --> 00:06:45,189 Nên rất hữu ích đối với những người ta tin tưởng 47 00:06:46,528 --> 00:06:51,242 Ta mở lòng Ta cho phép bản thân được cởi mở 48 00:06:51,410 --> 00:06:56,620 để đón nhận những cái nhìn của người khác về ta 49 00:06:58,086 --> 00:07:01,878 Những cái nhìn được biểu hiện bằng tình thương và sự cảm kích 50 00:07:02,746 --> 00:07:04,338 cho tất cả chúng ta, 51 00:07:04,987 --> 00:07:08,852 mà không phải chỉ chú tâm vào những khó khăn 52 00:07:09,277 --> 00:07:11,936 Chúng ta cũng thực tập những điều đó trong mùa an cư ba tháng 53 00:07:13,711 --> 00:07:17,497 Soi sáng cho sự thực tập của nhau 54 00:07:19,839 --> 00:07:30,179 Và để giúp người kia có nhiều tự do hơn, trưởng thành hơn trong chính bản thân họ 55 00:07:30,689 --> 00:07:32,751 và hạnh phúc hơn 56 00:07:34,122 --> 00:07:36,660 Sẽ có lúc ta có chút sợ hãi 57 00:07:37,210 --> 00:07:45,867 khi cho phép bản thân ta có những người chia sẻ với ta như thế 58 00:07:49,947 --> 00:07:51,699 Có một số người đã bỏ chạy 59 00:07:54,171 --> 00:07:57,359 Nhưng khi họ cho phép bản thân mình tiếp nhận soi sáng 60 00:07:57,359 --> 00:08:00,759 Điều duy nhất họ cảm nhận được là tình thương 61 00:08:01,303 --> 00:08:02,801 Con chắc là sẽ có vài trường hợp ngoại lệ 62 00:08:03,570 --> 00:08:06,882 Có lúc người ta sẽ bị tổn thương 63 00:08:07,161 --> 00:08:12,022 Và chúng ta cũng có lòng từ bi, chúng ta đã học và thực tập 64 00:08:13,811 --> 00:08:18,421 Vậy nên việc sống cùng nhau, bản thân nó đã là một sự thực tập 65 00:08:26,933 --> 00:08:31,666 Và theo một cách khác, đại chúng có thể nói rằng 66 00:08:32,854 --> 00:08:37,192 Học cách sống chung với nhau, học cách sống "nhiều mình" 67 00:08:37,590 --> 00:08:43,623 cũng là hoa trái của sự thực tập 68 00:08:43,984 --> 00:08:50,741 Thầy từng nói, không có tôn giáo nào quý hơn tình huynh đệ 69 00:08:51,311 --> 00:08:56,091 nên chúng ta đang tạo ra tình huynh đệ 70 00:08:56,664 --> 00:08:59,648 Chúng ta đi trong tinh thần đó 71 00:09:11,120 --> 00:09:13,290 Có một nghiên cứu của đại học Havard 72 00:09:15,029 --> 00:09:19,318 Một trong những nghiên cứu dài nhất 73 00:09:19,640 --> 00:09:22,892 72 năm, và con thấy hình như nó vẫn tiếp tục 74 00:09:25,870 --> 00:09:35,790 Họ phỏng vấn và lấy thông tin từ một nhóm người ở Mỹ 75 00:09:39,250 --> 00:09:51,182 Về cơ bản họ đang tìm kiếm điều kiện nào tạo nên hạnh phúc và sức khỏe 76 00:09:54,991 --> 00:09:57,622 Nhìn thẳng vào cuộc sống 77 00:09:58,996 --> 00:10:00,284 Và điều họ phát hiện ra là 78 00:10:00,611 --> 00:10:05,304 Nếu đại chúng muốn biết, điều làm cho những người ngoại bát tuần 79 00:10:05,710 --> 00:10:10,224 hạnh phúc, có nghĩa là những người từ 80 tuổi trở lên 80 00:10:10,265 --> 00:10:14,445 Người ta đã theo nhóm người này từ khi còn là những cậu bé 81 00:10:14,460 --> 00:10:15,902 và giờ họ đã vào 80 82 00:10:19,028 --> 00:10:22,522 Nhìn lại thời điểm khi họ 50 tuổi, khoảng tuổi của con bây giờ 83 00:10:24,540 --> 00:10:33,009 và đại chúng có thể xác định những điều kiện có vẻ phổ biến 84 00:10:33,241 --> 00:10:36,072 giữa những người mạnh khỏe và hạnh phúc 85 00:10:37,539 --> 00:10:40,782 Và kết quả chỉ bao gồm có một yếu tố 86 00:10:44,401 --> 00:10:49,262 Không phải là nồng độ cholesteron là bao nhiêu 87 00:10:49,654 --> 00:10:52,792 Cũng không phải những điều mà mọi người có thể nghĩ đến 88 00:10:53,153 --> 00:10:55,551 Nhưng có một yếu tố chung duy nhất 89 00:10:58,352 --> 00:11:05,273 Những người đó cho biết rằng họ có những mối quan hệ tốt 90 00:11:07,591 --> 00:11:09,191 Những mối quan hệ họ có thể tin tưởng 91 00:11:11,720 --> 00:11:20,630 Đó có lẽ là yếu tố cơ bản thiết yếu cho một cuộc sống hạnh phúc 92 00:11:25,602 --> 00:11:32,347 Trong cộng đồng, chúng ta rất may mắn khi có những mối liên hệ sâu sắc với nhau 93 00:11:37,908 --> 00:11:41,318 Có rất nhiều niềm tin dành cho nhau trong cộng đồng 94 00:11:43,360 --> 00:11:45,576 cho phép chúng ta mở lòng 95 00:11:45,646 --> 00:11:49,299 cho phép chúng ta thoải mái thể hiện bản thân 96 00:12:01,939 --> 00:12:07,799 Và đương nhiên khi chúng ta nói về các mối quan hệ 97 00:12:10,018 --> 00:12:14,868 Điều con nghĩ tới khi được nghe về nghiên cứu này là 98 00:12:15,139 --> 00:12:20,009 "Thế còn mối liên hệ với bản thân ta thì sao?" 99 00:12:22,971 --> 00:12:24,654 "Ta có tin bản thân mình không?" 100 00:12:26,491 --> 00:12:28,249 Điều đó chắc chắn cũng rất quan trọng 101 00:12:31,311 --> 00:12:37,471 Mối liên hệ mà ta có với xã hội, với mẹ Trái Đất 102 00:12:42,992 --> 00:12:46,400 cũng cần được tính là một mối liên hệ 103 00:12:48,170 --> 00:12:51,943 Và chúng ta cũng rõ ràng thấy được từ kinh nghiệm bản thân 104 00:12:59,449 --> 00:13:01,299 rằng ta có được mối liên hệ tốt với bản thân 105 00:13:03,229 --> 00:13:06,020 mối quan hệ của ta với người khác cũng sẽ tốt như vậy 106 00:13:09,640 --> 00:13:14,644 Và nếu mối liên hệ với bản thân ta không được tốt cho lắm 107 00:13:16,411 --> 00:13:21,890 Ta sẽ thấy được những điều phản ánh tới chính ta 108 00:13:23,699 --> 00:13:26,240 Đại chúng biết đấy, Tăng thân giống như tấm gương 109 00:13:27,002 --> 00:13:28,960 Chúng ta nhìn lẫn nhau như một sự phản chiếu chính ta 110 00:13:34,117 --> 00:13:36,225 Nên khi ta gặp khó khăn trong tương tác 111 00:13:36,619 --> 00:13:40,089 Sẽ rất có ích nếu ta tự hỏi, "Có chuyện gì đang xảy ra trong ta 112 00:13:40,089 --> 00:13:43,667 có liên hệ với việc tương tác khó khăn?" 113 00:13:45,686 --> 00:13:51,427 Xu hướng chung thường là trách móc, hoặc đổ lên đầu người kia 114 00:13:58,150 --> 00:14:02,789 Ta có thể thấy những điều hay ho khi phản chiếu chính mình 115 00:14:07,678 --> 00:14:13,162 Ta có thể thấy rằng 116 00:14:13,969 --> 00:14:18,370 Cách ta phản ứng trong buổi họp hay trong lúc tương tác 117 00:14:21,213 --> 00:14:25,266 mang tới những cảm xúc tương đối mạnh trong ta 118 00:14:25,688 --> 00:14:35,250 mà có lẽ không đúng mức với những điêu thực sự diễn ra 119 00:14:36,458 --> 00:14:38,362 "Tại sao mình giận quá vậy nhỉ?" 120 00:14:41,139 --> 00:14:45,216 "Tại sao mình thấy lo lắng quá?" 121 00:14:57,998 --> 00:15:02,986 Con từng thấy bản thân trong những tình huống 122 00:15:03,417 --> 00:15:07,907 mà những lo lắng sợ hãi ập đến 123 00:15:07,907 --> 00:15:10,158 mà thực tế nó bắt đầu từ giận dữ 124 00:15:20,209 --> 00:15:24,576 Con cảm thấy mình không hài lòng về điều gì đó 125 00:15:25,666 --> 00:15:29,378 và rồi sự bất an đi tới 126 00:15:29,646 --> 00:15:36,248 Con tự hỏi, "Cái này nhắc mình điều gì?" 127 00:15:36,960 --> 00:15:40,201 Con tự hỏi tàng thức của mình 128 00:15:41,117 --> 00:15:43,460 "Cái này nhắc mình điều gì?" 129 00:15:45,199 --> 00:15:48,368 Con đợi điều đó đến. 130 00:15:50,209 --> 00:15:55,478 Và rồi tự nhiên con thấy hình ảnh của bản thân khi còn học mẫu giáo 131 00:15:56,218 --> 00:16:00,700 Một hình ảnh mà con chưa từng thấy 132 00:16:00,700 --> 00:16:04,050 Đó không phải là điều con ghi nhớ, mà nó chỉ lóe lên 133 00:16:05,029 --> 00:16:16,611 Một đứa trẻ đợi được đón về, nhưng hôm đó mẹ đến muộn 134 00:16:18,570 --> 00:16:21,627 Và có một nỗi sợ trong con, có lẽ vậy 135 00:16:22,042 --> 00:16:32,402 Và con tạo ra sự liên hệ chỉ bằng cách hỏi câu hỏi đó 136 00:16:32,760 --> 00:16:39,422 Nó cho phép con, có sự liên hệ với những người khác 137 00:16:39,772 --> 00:16:43,522 cho phép con tiếp xúc được với những điều cần được chữa trị 138 00:16:45,432 --> 00:16:50,909 Và sự chữa trị có lẽ cần được tiếp tục 139 00:16:53,549 --> 00:16:56,750 Nó đã được chữa trị một phần 140 00:16:57,074 --> 00:17:03,722 Ta không thể qua một đêm mà chữa khỏi bệnh, chỉ với một ít tuệ giác 141 00:17:05,632 --> 00:17:12,802 mỗi lần ta chữa trị một ít, ta có nhiều năng lượng và tự tin hơn 142 00:17:14,567 --> 00:17:17,310 Ta cảm thấy, "Ok, đây là một cách hay" 143 00:17:24,765 --> 00:17:30,842 Thực ra chỉ cần hiểu bản thân mình, hiểu được điều này từ đâu mà có 144 00:17:31,395 --> 00:17:34,072 cũng giúp được rất nhiều rồi 145 00:17:36,396 --> 00:17:46,885 Và biết rằng ta có sự thực tập để có thể ôm ấp ta trong khoảnh khắc đó 146 00:17:47,594 --> 00:17:56,114 ôm lấy em bé trong ta khi ta thấy được nó đang đến 147 00:17:56,679 --> 00:18:07,030 ta nhận diện được khổ đau hiện có có mối liên hệ tới thời điểm khi ta còn bé 148 00:18:12,440 --> 00:18:15,289 Ta có cơ hội ôm ấp, mỉm cười 149 00:18:15,638 --> 00:18:21,323 Và với sự vững chãi ta tạo ra nhờ sự thực tập 150 00:18:21,323 --> 00:18:23,923 ta có thể ngồi thở cùng với cảm xúc đó 151 00:18:25,132 --> 00:18:31,111 Biết rằng ta đã có đường đi, Ta sẽ có rất nhiều.... 152 00:18:34,880 --> 00:18:43,390 Ta có hạnh phúc, và ta cũng biết được không cần quá khổ đau 153 00:18:44,503 --> 00:18:49,713 bởi vì điều đau khổ nhất là khi ta không có đường để đi 154 00:18:53,589 --> 00:18:58,356 nên chúng ta biết ơn vì đã có sự thực tập 155 00:19:04,043 --> 00:19:07,244 nó có từ trước khi ta áp dụng 156 00:19:07,244 --> 00:19:15,041 Khi ta áp dụng và có sự thực chứng mỗi lần như vậy, ta đều vô cùng biết ơn 157 00:19:19,954 --> 00:19:22,865 Con cũng đã có cơ hội trong Khóa An Cư Kiết Đông này 158 00:19:23,636 --> 00:19:26,454 Khóa An cư Ba tháng Giờ không gọi là An cư Kiết đông nữa 159 00:19:26,801 --> 00:19:35,403 Vì lần đầu tiên ở đây ta có một giai đoạn nằm trong mùa Thu 160 00:19:36,521 --> 00:19:41,422 Con đã trải nghiệm trong khóa an cư ba tháng này, 161 00:19:41,422 --> 00:19:46,062 con đã liên hệ được với em bé 14 tuổi trong con 162 00:19:48,072 --> 00:19:57,820 Khi cậu bé ấy cảm thấy cô đơn, không thích đến trường 163 00:20:00,245 --> 00:20:10,417 em cảm thấy có sự thiếu thân thiện trong môi trường mình sống 164 00:20:15,247 --> 00:20:18,605 Con biết khoảng thời gian đó, 165 00:20:19,107 --> 00:20:22,675 và con biết nó phần nào đó thể hiện trong cách con tương tác 166 00:20:23,227 --> 00:20:28,574 Con dành thời gian nói chuyện với cậu bé 167 00:20:29,726 --> 00:20:31,698 Em hiện lên 168 00:20:39,096 --> 00:20:47,877 và nói... Con hỏi, "Em muốn dành thời gian làm gì với tôi?" 169 00:20:49,738 --> 00:20:53,346 Giờ con đã trưởng thành rồi, và em nói, "Thầy quá bận" 170 00:20:56,184 --> 00:20:59,370 "Thầy có quá nhiều việc" 171 00:21:01,926 --> 00:21:06,738 "Tôi chắc rồi sẽ gây rắc rồi cho thầy thôi nên tôi không muốn gây chuyện cho thầy" 172 00:21:08,020 --> 00:21:09,778 "Tôi không muốn tốn thời gian của thầy" 173 00:21:10,565 --> 00:21:14,626 Cảm giác được nghe câu trả lời đó rất tuyệt vời 174 00:21:16,224 --> 00:21:21,527 thực ra, nó cho con một ít tuệ giác về bản thân 175 00:21:23,034 --> 00:21:25,333 bởi vì con đã nhìn thấy một phần của bản thân mình 176 00:21:27,777 --> 00:21:30,404 Con chia sẻ điều này bởi vì 177 00:21:30,404 --> 00:21:45,344 Bởi vì một phần trên quãng đường ta đi là để chữa lành một phần bản thân ta 178 00:21:47,264 --> 00:21:52,634 Cả bên trong và bên ngoài. Bên trong ta cũng có Tăng Thân, 179 00:21:54,104 --> 00:21:55,883 những giọng nói khác nhau. 180 00:21:56,396 --> 00:22:01,802 Và ta cũng cần đem tới sự hòa hợp cho những giọng nói đó trong ta 181 00:22:03,420 --> 00:22:08,388 Khi con quyết định đi tu, 182 00:22:12,148 --> 00:22:16,538 Một vị giáo thọ người Anh tên Martin (T/N: con không nghe rõ tên của vị này) 183 00:22:18,081 --> 00:22:19,477 Ông cho con lời khuyên đó 184 00:22:19,950 --> 00:22:22,487 Ông nói, khi đưa ra quyết định 185 00:22:23,098 --> 00:22:25,656 hãy thử kiểm tra với Tăng Thân nội tại trong con 186 00:22:25,951 --> 00:22:29,909 hãy chắc chắn rằng tất cả mọi người, toàn thể tăng thân đưa ra quyết định 187 00:22:31,008 --> 00:22:32,542 Bởi vì có rất nhiều giọng nói trong ta 188 00:22:34,900 --> 00:22:36,897 Có một số giọng nói có nghi ngờ Con phải nói rằng, 189 00:22:37,189 --> 00:22:39,327 "Xin làm ơn, tôi nghe thấy bạn, nhưng..." 190 00:22:39,908 --> 00:22:43,600 Lúc đó ta tiếp xúc được với điều gì đó 191 00:22:44,401 --> 00:22:46,692 sâu sắc hơn sự nghi ngờ 192 00:22:47,670 --> 00:22:49,642 Và anh chàng nghi ngờ phải đồng ý với ta 193 00:22:52,971 --> 00:22:54,786 Cơ Đốc giáo nói sự nghi ngờ làm hỏng bét cả 194 00:23:04,513 --> 00:23:12,875 Đó là một hành trình tuyệt vời,phải không? Hành trình tâm linh 195 00:23:13,284 --> 00:23:15,095 Chúng ta đi cùng nhau 196 00:23:17,534 --> 00:23:19,432 Và bằng cách nào đó, ở bên nhau như một tăng thân 197 00:23:20,353 --> 00:23:23,540 mang tới rất nhiều an lạc và tuệ giác. Rất giàu có. 198 00:23:25,855 --> 00:23:30,970 Có nhiều người trong chúng ta ra đi, ta lại quay lại với "thế giới thực" 199 00:23:33,993 --> 00:23:37,685 Con luôn cảm thấy có chút buồn cười với khái niệm đó 200 00:23:39,986 --> 00:23:42,065 bởi vì trong thế giới thực, 201 00:23:42,065 --> 00:23:45,474 có rất nhiều người bận chạy trốn khỏi thực tại 202 00:23:47,525 --> 00:23:51,129 trong khi ý tưởng ở Làng Mai là ta tiếp xúc với thực tại 203 00:23:52,074 --> 00:23:54,479 trong ta và trong tự nhiên. 204 00:23:58,799 --> 00:24:03,274 Nhưng ta ra ngoài, và muốn duy trì sự thực tập 205 00:24:06,209 --> 00:24:15,120 Có một điều ta cần nắm lấy, đó là sự liên hệ ta đã tạo ra ở đây 206 00:24:16,461 --> 00:24:18,695 giữ chúng trong tim, và biết rằng 207 00:24:19,099 --> 00:24:23,249 ở ngoài kia, khi ta nghĩ rằng mình thật lạc lõng 208 00:24:23,249 --> 00:24:26,859 Hãy nhớ rằng điều đó không đúng 209 00:24:28,669 --> 00:24:33,029 Bởi vì những mối liên hệ ta tạo ra có thực 210 00:24:36,055 --> 00:24:43,456 Chúng không phải thứ sẽ mất đi chỉ vì ta ở một nơi khác, 211 00:24:44,638 --> 00:24:46,759 một nơi không thân thuộc 212 00:24:51,619 --> 00:24:55,894 Ta nhớ rằng luôn có Tăng Thân trợ lưng cho ta 213 00:24:56,618 --> 00:25:01,176 Họ đứng phía sau ta Mỗi người có một tưởng tượng khác nhau 214 00:25:09,329 --> 00:25:14,587 Liên hệ đến nghiên cứu của đại học Havard mà con đã nói tới 215 00:25:14,599 --> 00:25:16,847 "Cô đơn là tên sát nhân mạnh nhất" 216 00:25:18,298 --> 00:25:22,409 Đó là một sự thực có tính y học, Cô đơn có thể giết người 217 00:25:26,169 --> 00:25:35,737 Chúng ta có rất nhiều điều kiện để không bị cô đơn 218 00:25:36,648 --> 00:25:41,431 Bằng sự thực tập có mặt cho bản thân 219 00:25:42,168 --> 00:25:47,118 Và học cách có mặt cùng những người khác và những mối liên hệ ta tạo ra, 220 00:25:47,779 --> 00:25:49,261 những mối quan hệ ta tạo ra 221 00:25:57,198 --> 00:26:02,340 Kể cả khi bạn đang có một mối quan hệ, bạn có thể sống cùng gia đình, 222 00:26:02,608 --> 00:26:06,367 bạn có thể sống cùng rất nhiều người, 223 00:26:06,367 --> 00:26:12,899 Là một đứa trẻ 14 tuổi trong một ngôi trường rộng lớn 224 00:26:12,899 --> 00:26:18,108 Có rất nhiều, rất nhiều người, không khác gì Làng Mai 225 00:26:18,986 --> 00:26:22,110 Sống trong một kí túc xá, chung một phòng 226 00:26:22,850 --> 00:26:26,133 Nhưng khi đó con lại cảm thấy lạc lõng và cô đơn 227 00:26:31,155 --> 00:26:37,405 Nên không hẳn là khi ta ở gần mọi người mà ta không cảm thấy cô đơn 228 00:26:39,050 --> 00:26:44,148 Bạn cũng có thể cảm thấy cô đơn ngay cả khi ở Làng Mai 229 00:26:45,542 --> 00:26:54,980 nếu như bạn không có được mối liên hệ tốt với những gì đang ở trong bạn 230 00:27:03,190 --> 00:27:04,882 Và trong những trường hợp như thế 231 00:27:05,407 --> 00:27:10,308 khi điều đó xảy ra ở Làng Mai, điều nên làm là ngồi yên 232 00:27:13,850 --> 00:27:21,851 Đại chúng có thể cảm thấy, mình không còn mỉm cười được nữa 233 00:27:23,723 --> 00:27:30,546 Con nhớ có lần đọc được lời của Thầy, "Bông bồ công anh giữ bạn mỉm cười" 234 00:27:33,209 --> 00:27:39,120 Trong bông hoa mà ta nhìn thấy ở phòng đợi có một nụ cười tặng bạn 235 00:27:40,648 --> 00:27:48,568 Nên cũng như vậy, trong Tăng Thân, ta có thể cảm thấy làm không tốt lắm 236 00:27:49,036 --> 00:27:55,229 nhưng điều ta nên làm là nhận biết rằng ở đó có rất nhiều tình thương 237 00:27:56,799 --> 00:27:59,848 và sự quan tâm. 238 00:27:59,848 --> 00:28:02,934 Mọi người cho ta một không gian riêng, nhưng họ quan tâm đến ta 239 00:28:06,893 --> 00:28:10,488 Có lúc sự quan tâm đến theo cách mà ta không mong muốn 240 00:28:10,488 --> 00:28:14,320 Có thể có người sẽ đi vào vùng không gian của ta rồi khuấy động lên một chút 241 00:28:15,154 --> 00:28:16,606 mà ta lại không thích thế 242 00:28:18,533 --> 00:28:21,528 Có lẽ là không được khéo léo cho lắm. 243 00:28:21,991 --> 00:28:25,827 Tuy nhiên ta có thể nhận diện sự quan tâm đó là họ có ý tốt 244 00:28:34,939 --> 00:28:40,319 Ta có thể chọn những chủ đề khác nhau trong ba tháng này 245 00:28:42,373 --> 00:28:48,188 Và con cũng biết là có một số sư anh sư em ở Xóm Thượng 246 00:28:48,188 --> 00:28:51,512 đang học Kinh Quán Niệm Hơi Thở, ví dụ như vậy. 247 00:28:57,678 --> 00:29:00,251 Có một số người đang học Bốn Mươi Tôn Chỉ của Làng Mai 248 00:29:04,219 --> 00:29:07,516 Sự biểu hiện chỉ truyền tải gắn liền với một đối tượng 249 00:29:08,133 --> 00:29:10,564 Con đã thực tập gắn liền với điều đó 250 00:29:11,083 --> 00:29:14,509 Và con nghĩ có rất nhiều chủ đề, 251 00:29:14,509 --> 00:29:20,671 nhưng bằng cách nào đó, chúng đều có liên hệ tại một điểm 252 00:29:21,324 --> 00:29:30,968 đó là làm sao liên hệ được với bản thân, 253 00:29:30,968 --> 00:29:40,849 để có mặt và thực sự hiểu được điều gì đang diễn ra trong thân và tâm ta 254 00:29:44,108 --> 00:29:47,719 và thấy được bản chất tương tức của ta 255 00:29:50,053 --> 00:29:51,842 Và Thầy đã từng nói rằng, 256 00:29:51,842 --> 00:29:57,155 chỉ cần thực tập Bốn hơi thở đầu trong Kinh Quán Niệm Hơi Thở 257 00:29:57,527 --> 00:29:59,463 nhận biết hơi thở, nhận biến thân thể 258 00:30:01,505 --> 00:30:03,893 ta có thể tiếp xúc được với tất cả những khía cạnh khác 259 00:30:06,099 --> 00:30:07,657 bởi đó là bản chất của tương tức 260 00:30:10,505 --> 00:30:18,021 Trong mối liên hệ nhận thức được thân, khi ta thực sự nhận ra được rằng 261 00:30:18,021 --> 00:30:25,445 "đây là thân ta và ta cần ở trong thân ta, trải nghiệm nó với hơi thở, 262 00:30:27,760 --> 00:30:32,534 và cũng tự nhiên ta nhận thức được cảm thọ của ta 263 00:30:34,222 --> 00:30:39,877 một phần những điều đang diễn ra, chúng tương ứng với thân ta 264 00:30:44,892 --> 00:30:49,391 cùng với các tâm hành, cảm thọ, và ý thức. 265 00:31:00,413 --> 00:31:03,266 Chúng ta sẽ nghe một tiếng chuông. Cám ơn. 266 00:32:02,200 --> 00:32:09,939 Nhớ lại một trong những kì An Cư Kiết Đông đầu tiên 267 00:32:11,550 --> 00:32:14,571 Con không nhớ chính xác mùa an cư nào 268 00:32:16,666 --> 00:32:19,988 Thầy có nói ngay trong buổi phát thoại đầu tiên của kì an cư 269 00:32:20,792 --> 00:32:28,001 "Khóa an cư này là một cơ hội, ta nên thực tập có mặt 270 00:32:28,548 --> 00:32:33,142 cho tất cả các tâm hành, khi chúng phát khởi" 271 00:32:36,162 --> 00:32:41,858 Con chỉ nhớ rằng mình đã rất kinh ngạc bởi khả năng làm điều đó 272 00:32:42,537 --> 00:32:45,805 Giống như, khi bất cứ tâm hành nào phát khởi, con sẽ có mặt 273 00:32:47,034 --> 00:32:49,265 rồi ôm ấp, chăm sóc, nhận diện chúng 274 00:32:55,341 --> 00:33:00,679 Con nghĩ đó là một điều rất tuyệt vời để cho chúng ta cam kết 275 00:33:01,506 --> 00:33:05,836 giống như một mục tiêu cho con 276 00:33:07,708 --> 00:33:11,782 cố gắng có mặt với tất cả những gì đang diễn ra, 277 00:33:13,644 --> 00:33:17,812 nhận diện khi có bất cứ tâm hành nào đến và đi 278 00:33:18,464 --> 00:33:20,913 và nhìn thấy sự vô thường trong chúng, 279 00:33:21,338 --> 00:33:25,802 nhìn thấy chúng trong sự liên hệ với những gì đang diễn ra trong con 280 00:33:26,884 --> 00:33:30,478 và xung quanh con, và trong cách con tương tác 281 00:33:32,149 --> 00:33:39,406 Nhưng có nhiều khi ta thất niệm và lạc lối 282 00:33:40,094 --> 00:33:45,307 nên, cũng giống như trong ẩm thực, ta nhận ra rồi thì cứ quay trở lại 283 00:33:56,771 --> 00:34:02,110 Một trong những chủ đề của mùa an cư là 14 Phép Thực Tập Chánh Niệm 284 00:34:05,506 --> 00:34:18,763 Và những phép thực tập con chia sẻ liên quan tới những hành động từ bi 285 00:34:19,039 --> 00:34:36,713 liên quan tới chánh mạng, tôn trọng sự sống và chí nguyện lợi tha 286 00:34:37,353 --> 00:34:39,608 Đó là giới thứ 11, 12 và 13. 287 00:34:44,041 --> 00:34:52,662 14 Phép Thực Tập Chánh Niệm được Thầy viết năm 1964 288 00:34:54,878 --> 00:34:57,672 Và đối với con, chúng vẫn thích hợp với ngày nay 289 00:35:00,833 --> 00:35:07,498 Chúng được viết trong những năm chiến tranh Việt Nam, 290 00:35:14,107 --> 00:35:15,371 và đã được điều chỉnh. 291 00:35:21,328 --> 00:35:30,188 Chúng ta luôn cố gắng giữ chúng thích hợp phương tiện, và phù hợp với hiện tại 292 00:35:31,042 --> 00:35:34,057 và với nội tại những gì ta có 293 00:35:39,806 --> 00:35:45,218 Đạo đức là một chủ đề rất lớn 294 00:35:47,708 --> 00:35:52,703 Nhìn chung khi đưa ra các bài thực tập, Dù là 5 hay 14 phép thực tập chánh niệm 295 00:35:52,975 --> 00:35:59,797 đều có sự đóng góp, chúng ta hi vọng, là sự đóng góp tích cực cho đạo đức toàn cầu 296 00:36:04,436 --> 00:36:12,442 chúng không nhất thiết phải có tính tôn giáo hay phải có đạo Bụt, 297 00:36:14,472 --> 00:36:19,490 phải có những điều đặc trưng của Phật giáo 298 00:36:20,624 --> 00:36:26,276 Chúng có thể được diễn tả bằng ngôn ngữ mà ai cũng có thể đọc được dễ dàng 299 00:36:27,527 --> 00:36:32,428 vì chúng có tính phổ quát, chúng lên tiếng với toàn thể 300 00:36:36,187 --> 00:36:47,390 Giới nói về tình thương, những hành động và sự tương tác 301 00:36:49,736 --> 00:36:54,586 xuất phát từ tình thương đích thực. 302 00:36:57,709 --> 00:37:00,771 Ta biết tình thương đích thực có một số yếu tố nhất định. 303 00:37:04,309 --> 00:37:09,830 Tình thương có tình huynh đệ, tình tỉ muội và sự tử tế. 304 00:37:10,917 --> 00:37:13,846 Lòng từ. 305 00:37:16,415 --> 00:37:19,110 Có yếu tố của tình bạn 306 00:37:20,548 --> 00:37:23,695 Tình bạn tâm linh, luôn có mặt cho nhau 307 00:37:25,921 --> 00:37:27,951 Tình thương đích thực cũng có từ bi 308 00:37:31,175 --> 00:37:36,836 Ta thực sự có lòng vị tha đối với người kia 309 00:37:37,396 --> 00:37:42,200 nhưng ta không bị sự khổ đau tràn lấp 310 00:37:43,046 --> 00:37:48,031 để ta có thể thực sự có mặt kể cả khi có sự khổ đau 311 00:37:48,696 --> 00:37:54,150 Ta có thể giữ được sự vững chãi, và có mặt cho người kia và giúp họ 312 00:37:56,299 --> 00:37:58,386 Tình thương đích thực cũng bao gồm cả yếu tố Hỷ 313 00:38:00,483 --> 00:38:06,837 Không có Hỷ ta không thể tồn tại quá lâu được 314 00:38:08,068 --> 00:38:11,910 Hỷ là một điều rất quan trọng 315 00:38:15,186 --> 00:38:18,492 Và đôi khi nó phát xuất từ những nơi hơi bất bình thường một chút 316 00:38:20,339 --> 00:38:29,546 Đôi khi niềm hỷ lạc đến khi ta có thể có mặt cho sự khổ đau trong ta theo cách, 317 00:38:29,546 --> 00:38:41,450 "Ồ, đây cũng là Hỷ vì tôi đã ở đây, nơi quan trọng nhất, nơi tôi cần có mặt" 318 00:38:41,884 --> 00:38:47,297 Và đó là một dạng Hỷ ẩn dấu, kể cả khi bạn đang chịu đựng khổ đau 319 00:38:48,526 --> 00:38:52,268 Con dùng ví dụ đó để thấy rằng, Hỷ không phải lúc nào cũng hiển hiện 320 00:38:54,460 --> 00:38:58,740 Nó không phải là điều ta thường nghĩ về sự hào hứng tưng bừng 321 00:39:00,790 --> 00:39:04,747 Dù sự diễn tả về Hỷ và Cười cũng là cách diễn tả rất tốt 322 00:39:08,878 --> 00:39:15,397 Sáng nay,con nói chuyện với thầy Pháp Dung trước khi đến chia sẻ 323 00:39:17,587 --> 00:39:23,066 Con cần được cười trước khi đi để tạo ra năng lượng Hỷ 324 00:39:25,638 --> 00:39:29,118 Có những lúc chúng ta cần,,,, Đại chúng biết đấy. 325 00:39:30,427 --> 00:39:35,657 Có khi con nghĩ về những điều vui vẻ chỉ để sản sinh năng lượng đó 326 00:39:37,456 --> 00:39:46,606 Nhưng niềm an lạc thực sự đến từ tình bạn, từ bên trong, 327 00:39:48,768 --> 00:39:50,851 từ sự thực tập chánh niệm của ta 328 00:39:52,729 --> 00:39:58,661 Đó là một sự an lạc rất sâu sắc. Chúng ta cần những điều đó 329 00:40:00,224 --> 00:40:02,053 Tình yêu đích thực cũng có yếu tố Xả 330 00:40:04,068 --> 00:40:07,329 Chúng ta bao dung cho tất cả những gì có trong ta 331 00:40:08,148 --> 00:40:13,608 Ta chăm sóc cho những gì đang diễn ra, và không tạo ra nội chiến trong tâm 332 00:40:18,788 --> 00:40:26,748 Kể cả khi ta nhìn thấy một phần trong ta có vẻ là nguyên nhân gây khổ đau 333 00:40:27,495 --> 00:40:35,948 trong một tình huống nào đó có thể khiến ta xấu hổ, ví dụ như một thói quen xấu 334 00:40:35,948 --> 00:40:41,324 hoặc ta nói chuyện với người khác theo cách không tốt lắm 335 00:40:41,324 --> 00:40:44,487 Chúng ta vẫn cần có sự từ bi với phần đó trong ta 336 00:40:45,162 --> 00:40:52,281 và nói, "Tôi chấp nhận. Bất cứ điều gì đang có đó, 337 00:40:53,266 --> 00:40:56,038 tôi thương yêu và chấp nhận bản thân như chính tôi đang là." 338 00:40:56,478 --> 00:41:02,046 "Tôi biết rằng nghiệp quả là lí do tại sao lại có chuyện này" 339 00:41:02,737 --> 00:41:04,841 "Có thể tôi đã thất vọng về bản thân." 340 00:41:06,301 --> 00:41:09,140 Tôi cũng chấp nhận sự thất vọng về bản thân mình" 341 00:41:09,938 --> 00:41:11,989 "Ok. Mình đang thất vọng về bản thân" 342 00:41:12,544 --> 00:41:14,242 Bất cứ điều gì đang có mặt ở đó, hãy nói rằng, 343 00:41:14,755 --> 00:41:18,319 "OK. Tôi hiểu. Nếu bạn có mặt, hẳn là có lý do của nó" 344 00:41:19,034 --> 00:41:20,875 "Tôi chấp nhận bạn" 345 00:41:21,326 --> 00:41:25,008 Điều đó không có nghĩa là ta phải bị cuối trôi hoặc đẩy đi 346 00:41:25,848 --> 00:41:28,208 mà ta chấp nhận và mỉm cười với nó 347 00:41:28,800 --> 00:41:34,898 Và ta cũng cố gắng tạo ra sự vững chãi, để có thể có mặt với phần đó trong ta 348 00:41:36,108 --> 00:41:39,312 mà không bị kéo đi 349 00:41:41,481 --> 00:41:44,450 Cũng như thế trong mối quan hệ của chúng ta với những người khác 350 00:41:44,891 --> 00:41:47,653 khi ta thấy thất vọng và giận dữ với người kia 351 00:41:48,078 --> 00:41:54,949 Ta cũng có khả năng để bao dung, ngồi yên và có mặt cho nhau 352 00:42:02,120 --> 00:42:07,828 Trong Kinh Thương Yêu, ta được mời để thể hiện tình thương 353 00:42:07,828 --> 00:42:14,069 với tất cả mọi loài và toàn thể vũ trụ. Rất rộng lớn. 354 00:42:20,559 --> 00:42:25,299 Có một bài tụng mới mà thầy Pháp Linh có làm cùng vói nhóm chúng con trên CD 355 00:42:26,350 --> 00:42:27,684 Bản CD tụng niệm mới. Con rất xấu hổ khi xem bản video họ làm 356 00:42:31,361 --> 00:42:42,385 Ai cũng xem rồi, cơ mà... Nhìn thấy mình ở đó, con thấy ngại lắm 357 00:42:43,393 --> 00:42:46,219 Rất thật đấy ạ 358 00:42:50,966 --> 00:42:56,304 Dù sao thì... Trong bài tụng đó có một câu 359 00:42:57,426 --> 00:43:05,304 "Thể hiện tình thương và sự quan tâm với một hay tất cả như đối với gia đình mình" 360 00:43:07,408 --> 00:43:14,441 mang theo tinh thần quan tâm với bắt cứ ai mà ta gặp 361 00:43:17,136 --> 00:43:19,079 như thể họ là gia đình ta. 362 00:43:19,449 --> 00:43:20,795 Tinh thần là như vậy. 363 00:43:21,073 --> 00:43:26,227 Và nó hoàn toàn không phải vượt qua khả năng của chúng ta 364 00:43:26,925 --> 00:43:31,746 Ta biết rằng khi ta đang ở trạng thái tốt, trái tim ta có thể rộng lớn như vậy 365 00:43:37,794 --> 00:43:48,206 Có một câu chuyện con nghe được về một người chồng có người vợ quay trở về 366 00:43:48,206 --> 00:43:49,753 sau một khóa tu Phật giáo 367 00:43:51,446 --> 00:43:56,458 Người chồng được hỏi, "Ông có thấy vợ mình thay đổi gì kể từ khi quay về không?" 368 00:43:57,735 --> 00:44:05,431 "Vâng, bà ấy yêu cả vũ trụ, nhưng chẳng cụ thể ở một ai hết" 369 00:44:08,440 --> 00:44:11,958 Con nghĩ người chồng đó... Đại chúng biết đó 370 00:44:12,298 --> 00:44:18,270 Chúng ta phải cẩn trọng khi ở đây và nghĩ về tình thương rộng lớn cho vạn vật 371 00:44:18,887 --> 00:44:24,551 mà lại không thực sự áp dụng nó cho những gì đang diễn ra trong mối quan hệ hiện có 372 00:44:25,242 --> 00:44:28,339 "Vâng, tôi không chịu nổi người này, nhưng......" 373 00:44:29,661 --> 00:44:33,823 "Tôi có thể cảm nhận sự khổ đau trên toàn thế giới, 374 00:44:33,853 --> 00:44:36,147 nhưng không thể nào chịu nổi ông" 375 00:44:38,718 --> 00:44:40,342 Đó cũng là lí do tại sao Tăng Thân có vai trò quan trọng 376 00:44:40,599 --> 00:44:46,925 khi chúng ta áp dụng vào thực tiễn. Như khi quả bóng đập xuống đường 377 00:44:47,306 --> 00:44:49,499 Thay vì quả bóng, ta dùng hình tượng đôi đũa 378 00:44:50,362 --> 00:44:54,407 Để rửa sạch đũa, đại chúng cầm cả nắm rồi xoa cùng một lúc 379 00:44:55,124 --> 00:44:56,741 chứ không rửa từng chiếc một 380 00:44:59,768 --> 00:45:00,983 Đó là một hình ảnh ví dụ rất tốt 381 00:45:11,129 --> 00:45:23,624 Chúng con xin chia sẻ, con đã gửi email tới Christianna Figueres 382 00:45:23,953 --> 00:45:37,370 người đang đưa 195 nước đến với nhau trong Thỏa thuận biến đổi khí hậu Paris 383 00:45:38,824 --> 00:45:40,221 Đại chúng có nhớ bà không? 384 00:45:40,608 --> 00:45:51,301 Bà đã đến Làng Mai một số lần và có chia sẻ vài lần cho nhóm Wake Up trẻ 385 00:45:52,426 --> 00:45:54,798 khi chúng con có khóa tu Wake Up 386 00:45:56,856 --> 00:45:58,096 Bà đến cùng với con gái 387 00:46:01,016 --> 00:46:04,013 Bà thương Làng Mai 388 00:46:11,038 --> 00:46:17,301 Con đã gửi email cho bà để hỏi xin phép chia sẻ câu chuyện của bà 389 00:46:18,428 --> 00:46:27,119 bởi vì khi đang làm công việc mang các nước ngồi lại với nhau trong... 390 00:46:27,413 --> 00:46:33,617 người ta gọi hiệp định đó là COP21 ở Paris phải không? 391 00:46:36,159 --> 00:46:39,842 Chúng ta có COP24 đang diễn ra ở Phần Lan 392 00:46:49,442 --> 00:47:01,148 Khi mà bà làm được, cho người ta cảm giác, ít nhất là các nước chịu ngồi với nhau 393 00:47:01,440 --> 00:47:07,523 một dạng Tăng Thân hòa hợp trên thế giới để xem xét biến đổi khí hậu 394 00:47:08,601 --> 00:47:11,379 như một vấn đề thực sự cần giải quyết 395 00:47:12,730 --> 00:47:15,494 Đó là một sự khởi đầu rất tốt 396 00:47:16,133 --> 00:47:24,000 Trong suốt quãng thời gian trước đó, ta còn không thể đặt được những bước đầu tiên 397 00:47:25,693 --> 00:47:29,278 Đó là điều rất tuyệt vời mà bà có thể làm được 398 00:47:30,032 --> 00:47:32,149 Và bà thực hiên điều đó bằng những lời dạy của Thầy 399 00:47:33,218 --> 00:47:34,872 Bà thực tập lắng nghe 400 00:47:35,479 --> 00:47:38,940 Bà nói đó là yếu tố chính giúp bà làm được 401 00:47:41,110 --> 00:47:51,152 Lắng nghe và thực sự hiểu những tình huống những khó khăn đối với những nước đó 402 00:47:51,460 --> 00:47:53,999 Trung Đông, Trung Quốc, vân vân 403 00:47:58,394 --> 00:48:05,830 Nhưng có một khoảng thời gian trong quá trình 5 năm dẫn tới Paris 2015 404 00:48:07,080 --> 00:48:12,652 Bà bị khủng hoảng, một cuộc khủng hoảng cá nhân 405 00:48:17,060 --> 00:48:19,201 Bà đang ở TP. Bonn nước Đức 406 00:48:21,413 --> 00:48:25,698 Và không hiểu bằng cách nào bà tình cờ tìm thấy Làng Mai 407 00:48:26,027 --> 00:48:28,481 Trước đó bà không biết gì về Làng Mai cả 408 00:48:32,560 --> 00:48:35,047 Và bà biết rằng mình phải đi đâu đó 409 00:48:35,541 --> 00:48:39,873 Bà bị khủng hoảng rất nặng 410 00:48:41,766 --> 00:48:45,271 rồi bà tìm ra EIAB - Học Viện Phật Giáo Ứng Dụng Châu Âu 411 00:48:45,628 --> 00:48:47,240 Trung tâm ở Đức, đủ gần 412 00:48:51,520 --> 00:48:53,974 Bà khẩn cấp liên hệ đặt chỗ 413 00:48:56,405 --> 00:48:57,781 rồi cứ thế đến 414 00:48:59,312 --> 00:49:01,396 Không ai biết bà là ai 415 00:49:02,719 --> 00:49:05,164 Bà nói với chúng con rằng 416 00:49:07,230 --> 00:49:10,910 Điều đó thực sự đã cứu bà 417 00:49:11,087 --> 00:49:18,411 Các sư cô người Việt với lòng từ bi của họ đã có mặt ở đó 418 00:49:19,967 --> 00:49:26,032 Bà ở khu của quý sư cô, "Họ không biết họ đã làm gì cho tôi đâu" 419 00:49:27,335 --> 00:49:29,253 "Họ không biết tôi là ai" 420 00:49:30,384 --> 00:49:33,590 Bà là một thiền sinh, họ còn cần biết gì hơn thế nữa 421 00:49:34,886 --> 00:49:36,738 Thế có lẽ lại tốt, đại chúng biết đó 422 00:49:36,961 --> 00:49:41,139 Có khi ta chẳng biết ai đang ở đây. Biết có khi lại sợ. 423 00:49:53,433 --> 00:49:58,243 Nên chỉ cần một sự tử tế giản đơn và niềm an lạc 424 00:50:00,609 --> 00:50:05,803 đã đủ để giúp bà, đưa bà trở lại với công việc 425 00:50:06,090 --> 00:50:11,882 giúp bà đạt được kết quả tuyệt vời đó 426 00:50:20,023 --> 00:50:22,789 Nên chúng ta sẽ chẳng biết được có một phần câu chuyện như thế 427 00:50:23,147 --> 00:50:27,948 Ta sẽ không biết được, Sự liên hệ đơn thuần của ta với người khác 428 00:50:28,273 --> 00:50:30,059 Từng hành động của ta 429 00:50:30,534 --> 00:50:33,123 Ta sẽ không biết được những ảnh hưởng có thể có của hành động đó 430 00:50:42,181 --> 00:50:47,702 Chúng ta chỉ cần ở đây, chào đón mọi người tới 431 00:50:47,754 --> 00:50:50,001 và làm việc của mình, tiếp tục thực tập 432 00:50:50,001 --> 00:50:53,131 Nhưng những điều đó có thể cứu được ai đó 433 00:50:55,512 --> 00:50:57,926 Và tất cả mọi người không riêng gì Christianna Figueres 434 00:50:58,980 --> 00:51:00,132 Đó là điều quan trong 435 00:51:00,499 --> 00:51:04,865 Tất cả mọi người, những người đến với chúng ta 436 00:51:05,964 --> 00:51:10,470 Việc họ tới đây rất đáng quý, và chúng ta có thể hỗ trợ họ 437 00:51:12,907 --> 00:51:15,453 Những điều ta làm cho họ, ta cũng làm cho chính mình 438 00:51:20,988 --> 00:51:27,683 Một yếu tố khác của tình thương là sự tin tưởng 439 00:51:30,747 --> 00:51:33,605 Thực sự biết rằng ta có mặt cho nhau 440 00:51:38,170 --> 00:51:42,104 Kể cả khi ta có những lần cãi vã chuyện nọ chuyện kia rồi xa nhau 441 00:51:45,379 --> 00:51:47,435 đến cuối cùng ta cũng hiểu được rằng ta có mặt cho nhau 442 00:51:49,185 --> 00:51:50,588 Đó là điều quan trọng 443 00:51:54,695 --> 00:51:59,890 Có những lúc không kiềm được, ta tức giận và nói những lời ta sẽ hối hận về sau 444 00:52:00,256 --> 00:52:01,625 Chúng ta không hoàn hảo 445 00:52:02,295 --> 00:52:05,768 Nhìn chung, chúng ta không nên cố gắng trở nên hoàn hảo 446 00:52:07,110 --> 00:52:12,812 Có nhiều khi mình thả lỏng một chút, 447 00:52:14,501 --> 00:52:18,301 ta sẽ có những cuộc nói chuyện thực sự với người ta cần nói 448 00:52:20,049 --> 00:52:21,738 Thi thoảng chỉ cần một tin nhắn trên Line 449 00:52:22,705 --> 00:52:26,547 Không nhất thiết phải hoàn toàn hoàn hảo trong việc thực tập ái ngữ 450 00:52:27,452 --> 00:52:36,570 Nhưng ta có được nền tảng, tác ý cơ bản là ái ngữ cùng với sự ủng hộ từ Tăng Thân 451 00:52:37,298 --> 00:52:38,919 nếu không có điều đó, ta sẽ thất bại 452 00:52:40,824 --> 00:52:43,499 Có mặt, lắng nghe lẫn nhau 453 00:52:46,708 --> 00:52:49,361 Tôn trọng là một yếu tố khác 454 00:52:49,361 --> 00:52:55,111 Đó cũng là tên của một bài thực tập mà con sẽ chia sẻ 455 00:52:55,432 --> 00:53:03,344 Tôn Trọng là phẩm chất tuyệt vời, phẩm chất của tất cả 456 00:53:03,690 --> 00:53:05,542 Nếu chúng ta cũng hành động vì Mẹ Trái Đất 457 00:53:06,809 --> 00:53:08,893 chúng ta nên thương yêu Mẹ 458 00:53:13,756 --> 00:53:21,364 Chúng ta nên có được mối liên hệ cho chúng ta cảm giác tuyệt vời và tôn trọng 459 00:53:35,748 --> 00:53:41,540 Đó là điều mà con hi vọng là chúng ta đều có và đều được trải nghiệm 460 00:53:41,929 --> 00:53:44,056 Nhưng khi ta đánh mất mối liên hệ với Đất Mẹ 461 00:53:46,346 --> 00:53:51,232 ta có thể sẽ nhận ra, "Tôi cần dành nhiều thời gian hơn" 462 00:53:51,232 --> 00:53:54,312 giống như cậu bé 14 tuổi trong con nói 463 00:53:54,312 --> 00:53:55,999 "Nhưng mà thầy bận quá" 464 00:53:57,283 --> 00:54:00,930 Nếu chúng ta nói, nếu Đất mẹ nói, "Con có vẻ bận rộn quá" 465 00:54:02,979 --> 00:54:05,326 Có một hôm con có một cảm thọ như này 466 00:54:05,915 --> 00:54:11,372 Con đi vòng quanh hồ ở Sơn Hạ, Hồ rất đẹp va có nhiều bùn 467 00:54:14,978 --> 00:54:18,332 Trời mưa, làm con nhớ tới hồi con còn làm ở Scotland 468 00:54:18,604 --> 00:54:20,400 Ở Scotland hay mưa nhiều lắm 469 00:54:21,648 --> 00:54:28,334 Đó là một kí ức đẹp, Đất Mẹ ở đó, giống như nói với con 470 00:54:28,473 --> 00:54:29,664 "Mẹ vẫn ở đây" 471 00:54:30,889 --> 00:54:36,496 Đại chúng biết đấy, giống như khi ta... "Mẹ vẫn ở đây", đầy kiên nhẫn 472 00:54:37,446 --> 00:54:38,758 "Mẹ đang có mặt cho con" 473 00:54:39,547 --> 00:54:42,790 Vấn đề là liệu chúng ta có thời gian hay không 474 00:54:45,651 --> 00:54:53,187 Vì vậy, xây dựng mối liên hệ với Mẹ Trái Đất là rất quan trọng 475 00:55:06,202 --> 00:55:12,386 Đối với con, con đã có khoảng thời gian tuyệt vời ở Scotland 476 00:55:12,729 --> 00:55:14,687 Thi thoảng đi leo lên những ngọn đồi ở đó 477 00:55:15,566 --> 00:55:24,085 Có khi con cảm thấy, đây thực sự là một mối quan hệ, không bằng lời 478 00:55:24,407 --> 00:55:27,372 nhưng sự liên hệ thực sự có thể cảm nhận được 479 00:55:28,588 --> 00:55:30,894 Con cũng đã trải nghiệm được điều đó ở Lộc Uyển 480 00:55:36,732 --> 00:55:39,292 Thi thoảng con cũng trải nghiệm điều đó ở đây, nhưng có ít hơn một chút 481 00:55:39,356 --> 00:55:40,291 Con cũng không biết nữa. 482 00:55:44,222 --> 00:55:47,322 Con nghĩ đó cũng là trách nhiệm của con 483 00:55:48,512 --> 00:55:50,083 Bởi vì ở đây cũng đẹp lắm 484 00:55:51,683 --> 00:55:54,327 Có những khi con có được những mối liên hệ rất sâu sắc 485 00:55:54,623 --> 00:56:00,341 Con nghĩ đó cũng là bởi vì sự hoang sơ 486 00:56:01,828 --> 00:56:05,399 Khi ở một nơi thật hoang sơ, con có thể tiếp xúc với điều đó 487 00:56:14,782 --> 00:56:18,864 Trên thế giới này, có những điều ta cần sự hoang sơ 488 00:56:19,943 --> 00:56:27,314 Kể từ khi con sinh ra, theo sinh khối, một nửa số lượng động vật hoang dã biến mất 489 00:56:28,771 --> 00:56:32,715 Đây là một sự thực toàn cầu, giống như một thống kê vui vậy đó 490 00:56:34,513 --> 00:56:42,754 nhưng lại là một câu chuyện buồn, chúng ta đang mất dần sự hoang sơ 491 00:56:43,343 --> 00:56:45,735 Chúng ta mất dần những loài động vật hoang dã 492 00:56:57,457 --> 00:57:08,625 Đó là lí do tại sao con cảm thấy rất có cảm hứng khi thấy một đôi vợ chồng 493 00:57:09,319 --> 00:57:15,320 có một khoảnh đất rất rộng ở Anh và trong vòng 17 năm, 494 00:57:15,320 --> 00:57:21,552 họ cố gắng áp dụng một nền nông nghiệp và sữa tập trung trên nông trại đó 495 00:57:22,058 --> 00:57:24,598 nhưng họ không tạo ra được lợi nhuận 496 00:57:26,823 --> 00:57:30,483 rồi họ thấy một phương pháp, một ý tưởng 497 00:57:32,664 --> 00:57:36,427 một cách để khiến cho vùng đất của họ hoang sơ trở lại 498 00:57:37,394 --> 00:57:41,273 đưa các loài động vật đã từng sống và lang thang ở đó 499 00:57:41,568 --> 00:57:44,461 Đại chúng biết đó, ở Anh đã từng có rất nhiều loài động vật 500 00:57:45,199 --> 00:57:53,284 Bò rừng, Sơn dương, kể cả sư tử cũng đã từng ở Anh 501 00:57:53,723 --> 00:57:54,833 (T/N: con không nghe rõ câu này) 502 00:58:03,327 --> 00:58:07,103 Học được những điều đó rất là tuyệt vời 503 00:58:08,758 --> 00:58:10,977 phát hiện ra có sư tử thứ thiệt trong khoảng diện tích 5 foot (~0.5m2) 504 00:58:17,108 --> 00:58:22,473 Bà nói về việc tái hoang dã, về cơ bản là để cho Đất Mẹ làm việc của mình 505 00:58:22,816 --> 00:58:26,812 đưa những loài động vật đó về để làm đa dạng hóa, 506 00:58:26,812 --> 00:58:28,799 và tái cấu trúc khu vực 507 00:58:28,799 --> 00:58:32,235 rồi những yếu tố nước tự nhiên xuất hiện 508 00:58:32,235 --> 00:58:34,606 Mặt đất lầy lội 509 00:58:37,436 --> 00:58:44,173 Nhìn thấy sự chuyển đổi từ vùng nông nghiệp tập trung thành vùng hoang dã 510 00:58:44,223 --> 00:58:46,992 thật sự rất đẹp 511 00:58:48,799 --> 00:58:51,905 Giờ hình như bà đang điều hành một vườn thú hoang dã 512 00:58:52,931 --> 00:58:56,225 Đó thực ra là nơi mẹ con sống, nên con đang nghĩ tới việc đưa bà tới đó 513 00:58:56,771 --> 00:58:58,119 để thấy nơi đó 514 00:59:01,465 --> 00:59:09,915 Nhưng sự tái tạo của đất và của cả khu vực đóng góp rất nhiều cho sức khỏe quốc gia 515 00:59:12,432 --> 00:59:17,017 Con nghĩ ta cần làm điều đó nhiều hơn, và họ thực sự đã kiếm sống được từ mảnh đất 516 00:59:21,381 --> 00:59:26,749 Nếu ta tiếp tục con đường ta đi với việc sử dụng đất hiện tại 517 00:59:28,163 --> 00:59:31,042 Ở Anh Quốc người ta ước tính rằng chỉ còn 100 lần thu hoạch 518 00:59:31,976 --> 00:59:35,601 bởi vì lớp đất phía trên và những chất màu mỡ trên đất đã bị cạn kiệt 519 00:59:36,152 --> 00:59:37,989 do nền nông nghiệp tập trung 520 00:59:39,176 --> 00:59:47,653 Do đó, việc tái hoang dã như vậy đã được hiểu theo chiều hướng tích cực hơn 521 00:59:56,273 --> 00:59:59,587 Khi nhìn vào 14 Phép Thực tập Chánh niệm trong ba tháng an cư này 522 00:59:59,887 --> 01:00:03,825 ta thấy rằng chúng đề liên hệ lẫn nhau, ta thực tập chúng cùng nhau 523 01:00:04,697 --> 01:00:05,517 Chúng tương tức 524 01:00:06,221 --> 01:00:08,953 Chúng phát khởi từ bên trong sự tương tức 525 01:00:10,670 --> 01:00:14,439 Khi ta thực tập, hãy thực tập với tinh thần đó 526 01:00:18,203 --> 01:00:21,746 Khi ta có được một cách nhìn có sự tỉnh thức 527 01:00:23,175 --> 01:00:27,285 tự nhiên ta sẽ muốn đi theo hướng đó 528 01:00:30,317 --> 01:00:35,171 ta thực tập ngay trong trái tim của sự sống 529 01:00:36,137 --> 01:00:39,489 và sống trong tình thương, như con đã nói tới 530 01:00:42,247 --> 01:00:45,171 Đó cũng là một cách diễn đạt của tình thương và tuệ giác 531 01:00:47,858 --> 01:00:53,825 Khi ta nhìn nhận sự việc dưới góc độ tôn trọng sự sống và chí nguyện lợi tha 532 01:00:54,264 --> 01:00:57,815 cùng với chánh mạng, ta cũng tiếp xúc với rất nhiều khổ đau 533 01:00:58,956 --> 01:01:01,517 Sự tàn phá môi trường, 534 01:01:02,458 --> 01:01:05,216 những khổ đau được tạo ra bởi chiến tranh, mâu thuẫn, 535 01:01:05,242 --> 01:01:08,025 bởi sự khai phá, và bất công xã hội 536 01:01:09,306 --> 01:01:14,580 Và nó có thế quá sức chịu đựng khi ta tiếp xúc với những khổ đau này 537 01:01:14,883 --> 01:01:16,577 Vì nó quá nhanh 538 01:01:23,348 --> 01:01:32,166 Với báo cáo gần đây nhất của Ban Liên Hiệp Quốc Gia về Biến Đổi Khí Hậu 539 01:01:33,826 --> 01:01:40,734 12 năm tiếp theo sẽ rất quan trọng nếu ta muốn ngăn chặn thảm họa 540 01:01:41,337 --> 01:01:43,159 những hậu quả từ biến đổi khí hậu 541 01:01:45,686 --> 01:01:54,985 Mục tiêu họ để xuất là ngăn chặn việc tăng nhiệt độ quá cao 542 01:01:57,972 --> 01:02:02,139 giữ ở mức chỉ cao hơn 1.5oC so với thời tiền công nghiệp hóa 543 01:02:06,809 --> 01:02:10,572 Nhưng những nỗ lực của chúng ta, sự chuyển hóa của xã hội 544 01:02:11,950 --> 01:02:14,405 chuyển hoàn toàn sang dạng có thể tái phục hồi 545 01:02:16,025 --> 01:02:18,631 có lẽ là một nhiệm vụ rất lớn 546 01:02:19,822 --> 01:02:24,821 Chúng ta có thể sử dụng công nghệ 547 01:02:25,292 --> 01:02:29,350 Con đã xem Elon Mask, người phát minh ra xe điện thể thao, nói rằng 548 01:02:29,693 --> 01:02:35,200 " Ví dụ đối với Trung Quốc thì khá dễ, vì họ có nhiều đất 549 01:02:36,255 --> 01:02:39,041 có thể sử dụng năng lượng mặt trời" 550 01:02:39,041 --> 01:02:40,093 "Dễ dàng", ông ta nói vậy đó. 551 01:02:40,093 --> 01:02:42,834 Con cũng không biết nữa, nhưng ông ta có vẻ biết khá rõ 552 01:02:46,512 --> 01:02:50,145 nhưng khi chúng ta nhận được một dạng báo cáo như thế 553 01:02:52,065 --> 01:02:56,263 Cảm thọ về sự khẩn cấp phát khởi 554 01:02:59,525 --> 01:03:05,931 Có cảm giác mà chúng ta phải gọi tên nó, đó là Nỗi Sợ 555 01:03:06,515 --> 01:03:07,496 Nó phát khởi 556 01:03:08,527 --> 01:03:09,577 Có thể là Tuyệt vọng 557 01:03:11,228 --> 01:03:13,326 bởi vì ta cảm thấy điều đó là không thể 558 01:03:20,875 --> 01:03:23,364 Rồi rõ ràng với cách thức hoạt động chính trị hiện nay 559 01:03:23,805 --> 01:03:25,689 Nó không có vẻ gì là có thể, 560 01:03:26,077 --> 01:03:32,318 bởi vì vấn đề thực sự nằm ở chỗ các chính trị gia có lẽ không thể 561 01:03:32,318 --> 01:03:35,889 nắm được vấn đề này 562 01:03:37,739 --> 01:03:44,489 Con tin rằng họ gặp nhau ở Phần Lan cho COP 24, 563 01:03:44,988 --> 01:03:50,287 họ không thể đồng thuận với nhau để nhìn nhận báo cáo này và hành động 564 01:03:52,479 --> 01:03:56,277 Nên nếu chúng ta không thể dựa vào các chính trị gia 565 01:03:59,121 --> 01:04:03,027 Có lẽ ta cần phải đi tới cấp độ tôn giáo nhiều hơn 566 01:04:05,149 --> 01:04:06,428 và ở mức độ địa phương nhiều hơn 567 01:04:06,918 --> 01:04:09,659 kể cả Làng Mai, chúng ta phải sử dụng năng lượng mặt trời 568 01:04:11,931 --> 01:04:16,739 Chúng ta cần phải là sự thay đổi cần thiết 569 01:04:18,477 --> 01:04:23,145 Chúng ta đã làm được một trong những điều chính được khuyến khích 570 01:04:23,970 --> 01:04:28,820 có thể tạo ra sự khác biệt lớn để làm mạnh hơn với tư cách cá nhân 571 01:04:29,797 --> 01:04:33,377 và cộng đồng. Nếu được làm ở bình diện xã hội sẽ tốt hơn. 572 01:04:34,459 --> 01:04:37,687 Nhưng nếu ở cấp độ cá nhân, ta có thể thực tập ăn thuần chay 573 01:04:37,687 --> 01:04:40,709 được coi là phương pháp kế hoạch B 574 01:04:40,709 --> 01:04:45,127 đó là đóng góp lớn nhất ta có thể làm ở mức độ cá nhân 575 01:04:46,999 --> 01:04:53,199 để giảm thiểu khối lượng CO2 thải ra 576 01:04:54,737 --> 01:05:06,005 Hóa ra sự ảnh hưởng của ngành công nghiệp chăn nuôi, vật nuôi chính là vấn đề 577 01:05:06,330 --> 01:05:11,054 Cũng không ngạc nhiên lắm khi xem xét số lượng liên quan 578 01:05:12,906 --> 01:05:16,536 70 tỉ vật nuôi một năm 579 01:05:18,289 --> 01:05:20,978 Tổng dân số toàn cầu là 7.6 tỉ 580 01:05:22,175 --> 01:05:27,600 mà 70 tỉ, gấp mười lần, và còn tăng nữa. Nhu cầu đang tăng thêm 581 01:05:28,801 --> 01:05:31,031 Nên chúng ta thực sự cần phải chuyển theo hướng khác 582 01:05:32,929 --> 01:05:35,078 Con không cho rằng nền công nghiệp thịt sẽ biết mất 583 01:05:36,310 --> 01:05:42,232 Nhưng với sự tỉnh thức và tuệ giác tập thể 584 01:05:45,451 --> 01:05:50,550 Ta cần phải làm ở mức độ toàn cầu, nhưng ta làm phần của ta 585 01:05:52,285 --> 01:05:55,245 Nếu có ai trong đại chúng là người ăn thịt 586 01:05:55,941 --> 01:06:00,833 và đến Làng Mai cứ cho là 10 ngày đi 587 01:06:02,270 --> 01:06:09,574 Tính thô thôi nhé. Giả dụ như bạn tối nào cũng ăn thịt bò 588 01:06:11,379 --> 01:06:12,416 Con không nói là mọi người sẽ ăn như vậy 589 01:06:14,624 --> 01:06:18,475 nhưng chỉ cần đến Làng Mai, ăn thuần chay trong 10 ngày, 590 01:06:19,001 --> 01:06:21,401 đại chúng đã giảm được cả tấn CO2 591 01:06:22,569 --> 01:06:24,663 Sự khác biệt lớn như thế đó 592 01:06:25,775 --> 01:06:33,740 ta có thể làm được nhiều hơn từ ăn thuần chay sang chuyển đổi cách đi lại 593 01:06:37,416 --> 01:06:40,536 Con nói đùa với thầy Pháp Dung 594 01:06:41,878 --> 01:06:46,518 "Làm sao mình cắt được việc bay qua bay lại của các thầy tại Làng Mai?" 595 01:06:46,782 --> 01:06:51,073 bởi vì đại chúng biết đó, chúng con có bay tới nơi tổ chức khóa tu 596 01:06:51,309 --> 01:06:53,505 nhưng vì mình đang làm việc tốt mà không muốn dừng lại 597 01:06:54,186 --> 01:06:58,395 Ví dụ như sẽ có chuyến đi đến Uganda trong tháng 1 598 01:06:58,833 --> 01:07:06,871 và họ sẽ thực sự sẽ đương đầu với những vấn đề nghiêm trọng ở đó 599 01:07:07,230 --> 01:07:09,725 bạo lực học đường và những điều tương tự như thế 600 01:07:10,615 --> 01:07:11,880 nên chúng con muốn đi 601 01:07:12,883 --> 01:07:21,074 nên con có nói, "Những người mời chúng ta, cứ mỗi lần các thầy đi họ nên trồng cây" 602 01:07:21,631 --> 01:07:30,978 Thầy Pháp Dung nói là, "Những người mời chúng ta có lẽ phải ăn thuần chay 10 ngày" 603 01:07:31,059 --> 01:07:33,139 Nhưng chúng ta có thể sáng tạo 604 01:07:33,171 --> 01:07:37,981 Ta có thể xem bằng cách nào ở Làng Mai có thể sống không Carbon vào năm 2025 605 01:07:41,835 --> 01:07:44,104 Ta có thể xem, xem mình có thể làm gì 606 01:07:49,913 --> 01:07:54,284 Nhưng cảm thọ gấp gáp và sợ hãi này rất thực 607 01:07:54,964 --> 01:08:00,770 nó tạo ra một loại năng lượng, rằng mặc dù rất muốn làm điều gì đó 608 01:08:02,465 --> 01:08:08,111 nhưng không phải lúc nào cũng bền vững 609 01:08:08,424 --> 01:08:14,227 Có thể sự giận dữ và sợ hãi có tác dụng 610 01:08:14,994 --> 01:08:18,996 bởi vì nếu ta muốn thực tập hành động từ bi 611 01:08:19,664 --> 01:08:24,029 ta cũng phải bao gồm cả những hành động có hại, 612 01:08:24,029 --> 01:08:27,294 đừng đẩy chúng ra khỏi sự từ bi của ta 613 01:08:27,518 --> 01:08:30,833 Ta biết rằng, có một chiến dịch thực sự đang được tiến hành 614 01:08:31,929 --> 01:08:36,129 và trong chiến dịch đó tất cả mọi người đều có liên quan 615 01:08:38,260 --> 01:08:43,014 nếu đại chúng đang bay mà máy bay sắp rơi 616 01:08:43,806 --> 01:08:46,994 Con xin lỗi vì đã nói vậy, chỉ là ví dụ xuất hiện trong đầu thôi 617 01:08:48,037 --> 01:08:50,664 có chút đáng sợ 618 01:08:51,356 --> 01:08:57,272 nhưng cho dù mình ở hạng phổ thông hay hạng thương gia 619 01:08:58,014 --> 01:08:59,733 mình vẫn rơi thôi 620 01:09:00,474 --> 01:09:04,993 Nên tất cả mọi người, kể cả những người đã gây ra vấn đề đó 621 01:09:05,069 --> 01:09:06,362 ta sẽ xem xem 622 01:09:09,673 --> 01:09:12,948 Ta cần phải có lòng từ bi, rằng có những nhân duyên và điều kiện 623 01:09:12,948 --> 01:09:15,403 tại sao người ta lại ở trong tình huống đó 624 01:09:15,403 --> 01:09:23,191 và có lẽ bằng lòng từ bi đối nghịch với sự giận dữ, ta có thể chạm tới trái tim họ 625 01:09:25,948 --> 01:09:29,850 Thật ra thầy Đức Khiêm có nói với con rằng 626 01:09:29,850 --> 01:09:34,199 có một vị luật sư cấp cao của ngành công nghiệp động vật đã đến Làng Mai 627 01:09:37,241 --> 01:09:40,474 Ông ta dành thời gian ở đây, và tới lúc kết thúc 628 01:09:40,474 --> 01:09:43,385 ông không còn muốn làm luật sư cho ngành công nghiệp động vật nữa 629 01:09:44,238 --> 01:09:45,305 Con không biết được 630 01:09:45,692 --> 01:09:47,189 chỉ nói vậy thôi. 631 01:09:48,949 --> 01:09:52,619 Đại chúng tới Làng Mai, chạm được sự bình an trong tự thân 632 01:09:52,619 --> 01:09:55,416 có lẽ như vậy là đủ để chạm được trái tim con người 633 01:09:55,416 --> 01:09:59,686 Có lẽ lại tốt khi con không gặp người đó, bởi vì con có thể... 634 01:10:01,776 --> 01:10:03,867 quay ổng về tất cả những vấn đề đó 635 01:10:05,860 --> 01:10:09,847 Sẽ tốt hơn nếu ông đến đây và tự mình trải nghiệm, khi không ai biết ông là ai 636 01:10:10,495 --> 01:10:15,770 Ông chỉ cần tiếp xúc được với sự bình an và hạnh phúc của việc thực sự kết nối 637 01:10:17,063 --> 01:10:23,283 Và ông không còn muốn bảo vệ cho một điều mà ông biết rằng gây ra nhiều tổn hại 638 01:10:34,501 --> 01:10:40,158 Nhưng, chúng ta biết rằng phải có sự thay đổi lớn 639 01:10:41,734 --> 01:10:42,939 và nó có thể rất đáng sợ 640 01:10:44,125 --> 01:10:48,205 và ta cũng không biết mình liệu có làm được hay không 641 01:10:48,205 --> 01:10:51,835 nếu nói trong bình diện giữ cho mọi thứ đều ổn 642 01:10:52,203 --> 01:10:53,790 Có lẽ cũng không ổn tí nào 643 01:10:54,977 --> 01:10:57,788 Ta cũng phải đối mặt với rất nhiều khó khăn 644 01:11:00,036 --> 01:11:03,324 trong tương lai và có nhiều khoảnh khắc rất đáng sợ 645 01:11:03,945 --> 01:11:06,445 đối với chúng ta, con cái chúng ta, đến đời cháu của chúng ta nữa 646 01:11:07,109 --> 01:11:10,069 những thế hệ khác nhau mà ta biết sẽ phải trải nghiệm 647 01:11:10,479 --> 01:11:14,596 trừ khi ta bắt đầu hành động mạnh mẽ ngay từ bây giờ 648 01:11:16,655 --> 01:11:18,769 mà đây mới chỉ là chủ đề về biến đổi khí hậu 649 01:11:19,888 --> 01:11:21,439 chưa nói tới các chủ đề khác nữa 650 01:11:24,323 --> 01:11:29,203 Cảm thọ khẩn cấp này có thể có tính tích cực, 651 01:11:29,650 --> 01:11:31,436 nhưng ta nên đặt nó vào sự thực tập 652 01:11:33,239 --> 01:11:41,027 Con cũng nhớ tới Thầy khi đang ở Singapore giúp các thuyền nhân tị nạn 653 01:11:43,170 --> 01:11:49,953 Câu chuyện là nhà cầm quyền phát hiện ra việc thầy đang làm 654 01:11:50,449 --> 01:11:58,238 cố gắng giúp 700 - 800 người trên thuyền tới tị nạn ở Úc 655 01:12:02,191 --> 01:12:05,651 Họ nói rằng Thầy phải rời khỏi Singapore trong vòng 24 tiếng 656 01:12:08,467 --> 01:12:10,689 Trong khoảnh khắc đó, trong cảm thọ về sự gấp gáp 657 01:12:10,689 --> 01:12:12,526 điều mà Thầy có thể làm đi lên 658 01:12:15,006 --> 01:12:18,795 Và Thầy biết rằng điều quan trọng nhất mà thầy cần lúc bấy giờ là sự bình an 659 01:12:21,029 --> 01:12:24,124 Thầy đã thực tập thiền đi cả đêm đó 660 01:12:25,718 --> 01:12:29,022 Thầy nói với bản thân, "Nếu tôi không thể có sự bình an ngay bây giờ 661 01:12:29,379 --> 01:12:31,054 thì tất cả những sự bình an mà tôi đã trải qua 662 01:12:32,219 --> 01:12:35,974 trên thảm, trong thiền đường 663 01:12:36,417 --> 01:12:38,366 những điều đó có nghĩa lý gì? 664 01:12:39,914 --> 01:12:41,315 Tôi cần nó bây giờ" 665 01:12:42,884 --> 01:12:44,668 Và từ đó, Thầy đã viết dòng thư pháp 666 01:12:45,042 --> 01:12:47,598 "Muốn an, được an" 667 01:12:47,620 --> 01:12:50,988 Bởi vì ngay trong trung tâm của sự vội vã 668 01:12:52,145 --> 01:12:54,633 Thầy đã có thể tiếp xúc được với sự bình an 669 01:12:54,884 --> 01:12:57,413 Và từ sự bình an đó, Thầy đã có thể hành động 670 01:13:01,858 --> 01:13:07,627 Hành động với lòng từ bi,với sự dễ dàng chấp nhận đến từ sự bình tĩnh 671 01:13:20,568 --> 01:13:25,189 Bởi vì tình huống này rất khẩn cấp, Bởi vì có sự sợ hãi bên trong 672 01:13:25,189 --> 01:13:26,534 Chúng ta thực sự phải thực tập 673 01:13:27,492 --> 01:13:30,425 Chúng ta phải xuất phát từ sự bình an 674 01:13:32,795 --> 01:13:34,077 rồi mới hành động 675 01:13:37,854 --> 01:13:40,547 Và đương nhiên chúng ta cũng phải xuất phát từ tình thương 676 01:13:49,833 --> 01:13:57,266 Liên quan tới sự thực tập chánh niệm nhận diện khổ đau gây ra bởi chiến tranh 677 01:13:57,847 --> 01:13:58,758 và mâu thuẫn 678 01:13:59,538 --> 01:14:01,893 nhìn chung, chúng ta đều có xúc động từ điều đó 679 01:14:04,806 --> 01:14:07,389 Con cũng đã nhắc đến qua một ví dụ 680 01:14:10,693 --> 01:14:15,205 Một người Liberia trong cuộc nội chiến ở đó 681 01:14:17,361 --> 01:14:22,956 xuất phát điểm từ một xã hội rất nghèo khổ 682 01:14:23,451 --> 01:14:25,451 Gia đình bà rất nghèo 683 01:14:25,748 --> 01:14:27,517 Bà có mười đứa con 684 01:14:29,182 --> 01:14:35,858 Bà là một người tị nạn, sống ở bờ biển Ngà trong cuộc nội chiến 685 01:14:36,727 --> 01:14:39,428 Nhưng bà đã quay lại đất nước mình. Bà đi bộ 686 01:14:40,062 --> 01:14:44,796 Để thấy rằng nhà của mình đã bị thiêu rụi, và những điều khủng khiếp khác 687 01:14:45,223 --> 01:14:50,620 nhưng bà đã quay lại với ý định kêu gọi hòa bình cho Liberia 688 01:14:52,299 --> 01:14:56,647 Bà đã trở thành môt phần quan trọng trong chiến dịch của những người phụ nữ 689 01:14:58,117 --> 01:15:01,914 bao gồm cả Cơ Đốc giáo và đạo Hồi 690 01:15:02,646 --> 01:15:03,610 Họ đến với nhau 691 01:15:05,376 --> 01:15:07,940 Mặc dù nghèo khổ, họ không hề có gì, 692 01:15:08,669 --> 01:15:10,973 Họ chỉ có giọng nói của mình, và họ hát vì hòa bình 693 01:15:13,478 --> 01:15:21,925 Dần dần, họ được cả thế giới biết đến và tạo ra xúc tác tiến tới hòa bình 694 01:15:22,242 --> 01:15:25,609 sau 15 năm nội chiến 695 01:15:28,161 --> 01:15:30,712 Một hoàn cảnh tưởng chừng không bao giờ chấm dứt 696 01:15:31,165 --> 01:15:35,405 Các hoạt động hòa bình vẫn cần phải tiếp tục sau chiến tranh 697 01:15:35,710 --> 01:15:38,768 Bà đã làm được rất nhiều điều tuyệt vời 698 01:15:39,764 --> 01:15:42,700 Một trong những lí do khiến con kể chuyện này là vì 699 01:15:43,006 --> 01:15:46,268 Bà không hề biết thực tập ở thời điểm đó 700 01:15:47,144 --> 01:15:51,707 nhưng thông qua gốc rễ Cơ đốc của mình đi đến nhà thờ 701 01:15:51,982 --> 01:15:58,078 Bà đã tiếp xúc và cầu xin Chúa cho bà sự bình an trong tâm 702 01:15:59,412 --> 01:16:04,592 cho bà sự dũng cảm và sự bình an 703 01:16:07,202 --> 01:16:09,813 Bà đã đi ra đối mặt với những hoàn cảnh đó 704 01:16:10,477 --> 01:16:13,832 những thanh thiếu niên nghiện ngập cầm súng trong tay 705 01:16:14,511 --> 01:16:19,737 Trong hoàn cảnh đó, bà đã có thể nhìn họ như một người mẹ 706 01:16:20,377 --> 01:16:24,357 Bà sẽ nói, "Tôi đến với họ như một người mẹ" 707 01:16:25,570 --> 01:16:30,248 "Như một người mẹ yêu thương đứa con duy nhất" 708 01:16:32,010 --> 01:16:35,215 mạo hiểm tính mạng của mình, ta tạo ra được tình yêu không biên giới 709 01:16:36,720 --> 01:16:39,204 cho mỗi người trong chúng ta 710 01:16:39,809 --> 01:16:42,700 Bà đã đi ra bằng tinh thần đó 711 01:16:44,410 --> 01:16:48,972 Và bà không còn sợ hãi, không còn thời gian cho sợ hãi 712 01:16:50,838 --> 01:16:53,643 Đó là một ví dụ khác 713 01:16:54,910 --> 01:16:58,749 thỉnh thoảng trong những hoàn cảnh điên rồ 714 01:16:59,818 --> 01:17:06,832 nếu ta tiếp xúc với sự không sợ hãi, sự bình an và cả lòng từ bi 715 01:17:08,048 --> 01:17:09,942 bằng cách nào đó sẽ bảo vệ ta 716 01:17:15,801 --> 01:17:18,484 Sau khi nghe một tiếng chuông, con sẽ đúc kết lại 717 01:18:08,413 --> 01:18:11,638 Có những khổ đau tạo ra do sự khai thác 718 01:18:12,391 --> 01:18:16,248 Ta nhận thức được sự nghèo đói rất nhiều người phải trải qua 719 01:18:18,894 --> 01:18:21,578 Trong sự liên hệ với chế độ ăn thuần chay 720 01:18:24,268 --> 01:18:27,843 Nếu tất cả đồng ruộng được sử dụng cho vật nuôi 721 01:18:28,281 --> 01:18:30,267 được dùng cho con người 722 01:18:32,014 --> 01:18:34,294 Chúng có thể nuôi được 3 tỉ người 723 01:18:35,022 --> 01:18:38,841 Diện tích đất có thể bao phủ toàn bộ Châu Âu 724 01:18:43,136 --> 01:18:49,267 Ta có thể thấy có rất nhiều áp lực lên đất cũng như nguồn nước 725 01:18:51,152 --> 01:18:55,433 Sẽ có nhiều mặt được hỗ trợ nếu ta làm được điều đó 726 01:18:59,754 --> 01:19:01,191 nên con muốn nhấn mạnh điều đó 727 01:19:02,194 --> 01:19:09,578 Khi ta ra ngoài kia, ta có thể mang những điều đó theo cùng 728 01:19:13,790 --> 01:19:16,793 Ta biết rằng những hành động của ta rất quan trọng 729 01:19:18,586 --> 01:19:24,946 Mẹ Theresa nói, "Không phải những hành động to tát mang danh tình thương 730 01:19:27,453 --> 01:19:31,291 Khoảnh khắc anh hùng khi bạn cứu rỗi một ngày 731 01:19:31,969 --> 01:19:33,382 Khi siêu nhân lao xuống 732 01:19:34,832 --> 01:19:39,300 mà bà nói, "Những hành động nhỏ hàm chứa tình thương lớn" 733 01:19:40,886 --> 01:19:45,655 Với tinh thần mang thật nhiều tình yêu trong hành động của chúng ta 734 01:19:46,277 --> 01:19:47,505 trong thân, khẩu, và ý 735 01:19:48,407 --> 01:19:51,323 Và hãy tin vào điều đó 736 01:19:51,477 --> 01:19:53,111 Hãy để điều đó dẫn dắt ta 737 01:19:53,539 --> 01:19:56,338 Khi ta ra thế giới ngoài kia 738 01:19:56,338 --> 01:19:58,639 Con sẽ không nói đó là "thế giới thực" 739 01:20:01,384 --> 01:20:03,681 Khi ta bước ra khỏi Làng Mai 740 01:20:04,504 --> 01:20:11,280 Hãy nhớ tới tầm quan trọng của tình bạn tâm linh 741 01:20:12,302 --> 01:20:14,554 hãy giữ liên hệ trong tim mình 742 01:20:16,166 --> 01:20:17,547 hãy tìm tăng thân 743 01:20:20,644 --> 01:20:22,306 Hãy quay trở lại khi bạn cần 744 01:20:26,360 --> 01:20:29,243 Và hãy biết rằng hành động của bạn tạo ra sự khác biệt 745 01:20:31,430 --> 01:20:40,910 Kể cả khi bạn chỉ có một suy nghĩ vô vọng trong một hoàn cảnh nào đó 746 01:20:41,717 --> 01:20:46,361 nhưng bạn vẫn làm, bạn hành động xuất phát từ tình thương 747 01:20:47,328 --> 01:20:57,511 từ suy nghĩ, "đây là điều tôi muốn làm, đây là cách tôi muốn sống" 748 01:20:59,653 --> 01:21:14,827 Theo tự nhiên, cách chúng ta sống mới là điều thực sự quan trọng 749 01:21:15,536 --> 01:21:26,178 Ta không cách nào thực sự biết được hệ quả của nó là gì 750 01:21:28,852 --> 01:21:34,615 nên ta thực sự phải tin vào tình thương, 751 01:21:35,184 --> 01:21:41,182 tin vào sự thực tập xuất phát từ sự không sợ hãi và bình an 752 01:21:42,137 --> 01:21:44,869 Những hành động khi ta bước ra thế giới ngoài kia 753 01:21:45,587 --> 01:21:47,415 và cũng biết rằng chúng ta cần nhau 754 01:21:52,438 --> 01:21:56,804 Khi chúng ta có nhau, ta có thể cùng nhau làm những điều tuyệt vời 755 01:21:57,861 --> 01:21:59,502 ta cùng làm với rất nhiều sự an lạc 756 01:22:00,195 --> 01:22:02,356 Đó không phải là việc vặt vãnh 757 01:22:04,437 --> 01:22:06,603 Ăn chay ở Làng Mai thì dễ, 758 01:22:08,354 --> 01:22:10,176 mà có khi còn ngon nữa 759 01:22:13,146 --> 01:22:15,634 Cám ơn đại chúng đã thực tập 760 01:22:15,634 --> 01:22:20,607 Cám ơn đại chúng vì đã chăm sóc bản thân 761 01:22:22,410 --> 01:22:30,762 đã hiểu bản thân và thấy được bản chất tương tức của mình 762 01:22:31,290 --> 01:22:35,018 thấy được rằng nỗi khổ của người khác không hề tách biệt khỏi nỗi khổ của ta 763 01:22:36,968 --> 01:22:38,489 Cám ơn vì sự bao dung 764 01:22:41,088 --> 01:22:42,367 lòng tốt bụng 765 01:22:43,140 --> 01:22:46,558 sự không sợ hãi của đại chúng