1 00:00:10,101 --> 00:00:16,140 (Inspiră, expiră) 2 00:00:18,085 --> 00:00:21,480 Nu am trăit dintotdeauna din muzică. 3 00:00:21,670 --> 00:00:24,039 Timp de vreo cinci ani după ce am absolvit 4 00:00:24,039 --> 00:00:27,016 o universitate serioasă de științe umaniste, 5 00:00:27,016 --> 00:00:29,843 aceasta a fost ocupația mea zilnică. 6 00:00:31,103 --> 00:00:35,671 Eram propriul angajat, o statuie vie numită „Mireasa de 2 metri jumătate” 7 00:00:35,671 --> 00:00:39,239 și îmi place să le povestesc oamenilor că făceam asta ca ocupație 8 00:00:39,239 --> 00:00:41,266 pentru că toată lumea vrea să știe 9 00:00:41,266 --> 00:00:44,280 cine sunt ciudații ăștia în realitate. 10 00:00:44,400 --> 00:00:45,680 Salut! 11 00:00:46,700 --> 00:00:49,071 Mă vopseam în alb, mă urcam pe o cutie, 12 00:00:49,071 --> 00:00:51,479 îmi puneam în față o pălărie sau o cutiuță, 13 00:00:51,479 --> 00:00:53,885 iar când cineva trecea și arunca bani în ea, 14 00:00:53,885 --> 00:00:56,536 îi dădeam o floare 15 00:00:57,906 --> 00:01:01,416 și un contact vizual intens. 16 00:01:01,736 --> 00:01:03,397 Iar dacă nu lua floarea, 17 00:01:03,397 --> 00:01:06,843 luam o poziție de tristețe și dor 18 00:01:07,673 --> 00:01:10,128 în timp ce persoana se îndepărta. 19 00:01:11,738 --> 00:01:14,040 (Râsete) 20 00:01:15,620 --> 00:01:19,384 Am avut astfel cele mai profunde întâlniri cu oamenii, 21 00:01:19,384 --> 00:01:21,479 mai ales cei însingurați, care păreau 22 00:01:21,479 --> 00:01:24,345 că n-au mai vorbit cu cineva de săptămâni, 23 00:01:24,345 --> 00:01:28,118 și aveam momentul acela minunat 24 00:01:28,118 --> 00:01:32,629 de contact vizual prelungit, permis pe o stradă din oraș, 25 00:01:32,629 --> 00:01:36,004 și ne îndrăgosteam un pic, într-un fel. 26 00:01:36,004 --> 00:01:41,236 Iar ochii mei spuneau: „Mulțumesc. Te văd.” 27 00:01:41,766 --> 00:01:43,654 Iar ai lor spuneau: 28 00:01:45,214 --> 00:01:47,181 „Nu mă vede nimeni niciodată. 29 00:01:48,061 --> 00:01:49,161 Mulțumesc." 30 00:01:50,891 --> 00:01:52,557 Și mi se aruncau reproșuri uneori. 31 00:01:52,557 --> 00:01:54,521 Oameni ce strigau la mine din mașini: 32 00:01:54,521 --> 00:01:56,422 „La muncă cu tine!” 33 00:01:56,602 --> 00:01:59,721 Și mă gândeam: „Asta e slujba mea.” 34 00:02:00,411 --> 00:02:03,774 Dar mă durea, fiindcă mă făcea să mă tem 35 00:02:03,774 --> 00:02:07,431 că poate făceam ceva nefolositor 36 00:02:08,281 --> 00:02:10,247 și necinstit, rușinos. 37 00:02:11,237 --> 00:02:16,519 Nu aveam idee cât de bună era educația pe care o primeam 38 00:02:16,519 --> 00:02:18,755 pe acea cutie pentru industria muzicală. 39 00:02:18,755 --> 00:02:20,644 Și pentru cei care sunt economiști, 40 00:02:20,644 --> 00:02:24,099 poate ați fi interesați să știți că aveam un venit destul de predictibil, 41 00:02:24,099 --> 00:02:25,812 ceea ce era șocant pentru mine 42 00:02:25,812 --> 00:02:28,171 dat fiind că nu aveam clienți permanenți, 43 00:02:28,171 --> 00:02:31,459 dar destul de constant, 60 de parai marțea, 90 vinerea. 44 00:02:31,459 --> 00:02:32,996 Era constant. 45 00:02:32,996 --> 00:02:35,490 În același timp făceam turnee locale 46 00:02:35,490 --> 00:02:37,852 și cântam în cluburi cu trupa mea, Dresden Dolls. 47 00:02:37,852 --> 00:02:40,068 Eram eu la pian și un baterist genial. 48 00:02:40,068 --> 00:02:42,271 Eu scriam cântecele, iar la un moment dat 49 00:02:42,271 --> 00:02:46,091 am început să facem destui bani și am putut renunța să mai fiu statuie, 50 00:02:46,371 --> 00:02:48,443 și am început să facem turnee, 51 00:02:48,443 --> 00:02:50,900 însă nu voiam deloc să pierd senzația asta 52 00:02:50,900 --> 00:02:53,822 de conexiune directă cu oamenii, pentru că o iubeam. 53 00:02:53,822 --> 00:02:57,007 Așa că după toate spectacolele noastre, dădeam autografe 54 00:02:57,007 --> 00:03:00,768 și îmbrățișam fanii, stăteam și vorbeam cu oamenii, 55 00:03:00,768 --> 00:03:05,310 și am făcut o artă din a le cere oamenilor să ne ajute 56 00:03:05,310 --> 00:03:07,966 și să ni se alăture, iar eu căutam muzicieni locali 57 00:03:07,966 --> 00:03:12,292 și artiști care se postau la intrarea în zona de spectacol 58 00:03:12,292 --> 00:03:14,081 și treceau pălăria din mână în mână, 59 00:03:14,081 --> 00:03:16,161 iar apoi veneau alături de noi pe scenă, 60 00:03:16,161 --> 00:03:20,331 așa că aveam un amalgam rotativ de circari ciudați. 61 00:03:20,401 --> 00:03:23,220 Iar apoi a apărut Twitter 62 00:03:23,220 --> 00:03:25,828 și a făcut lucrurile și mai magice, fiindcă puteam cere 63 00:03:25,828 --> 00:03:28,035 orice, oriunde, instant. 64 00:03:28,035 --> 00:03:30,430 Dacă aveam nevoie de un pian la care să exersez, 65 00:03:30,430 --> 00:03:32,330 o oră mai târziu eram în casa unui fan. 66 00:03:32,330 --> 00:03:33,728 Asta e în Londra. 67 00:03:33,728 --> 00:03:35,804 Oamenii ne aduceau mâncare gătită peste tot, 68 00:03:35,804 --> 00:03:38,404 în culise, ne hrăneau și mâncau cu noi. 69 00:03:38,404 --> 00:03:39,628 Asta e în Seattle. 70 00:03:39,828 --> 00:03:43,614 Fani care lucrau la muzee si magazine 71 00:03:43,614 --> 00:03:46,614 și oricare alte locuri publice, ridicau mâna, 72 00:03:46,614 --> 00:03:50,181 iar eu mă hotăram dacă fac o cântare gratuită, spontană, neanunțată. 73 00:03:50,181 --> 00:03:53,301 Asta e o bibliotecă din Auckland. 74 00:03:53,301 --> 00:03:58,161 Sâmbătă am cerut pe Twitter lada asta și pălăria 75 00:03:58,161 --> 00:04:00,439 fiindcă n-am vrut să le car de pe Coasta de Est, 76 00:04:00,439 --> 00:04:02,503 și au apărut, cu ajutorul tipului ăstuia, 77 00:04:02,503 --> 00:04:05,366 Chris din Newport Beach, care vă salută. 78 00:04:05,636 --> 00:04:09,359 Odată am întrebat pe Twitter de unde pot cumpăra un vas de irigare nazală 79 00:04:09,359 --> 00:04:12,560 și o asistentă de la un spital a venit cu unul imediat 80 00:04:12,560 --> 00:04:13,848 la cafeneaua unde eram eu, 81 00:04:13,848 --> 00:04:15,469 i-am făcut cinste cu un smoothie 82 00:04:15,469 --> 00:04:18,463 și am stat de vorbă despre îngrijirea medicală și despre moarte. 83 00:04:18,463 --> 00:04:21,386 Și iubesc stilul ăsta de apropiere întâmplătoare, 84 00:04:21,386 --> 00:04:24,890 ceea ce e un noroc, fiindcă fac mult couchsurfing. 85 00:04:25,830 --> 00:04:28,880 În vile unde fiecare din echipă primește camera lui 86 00:04:28,880 --> 00:04:31,878 dar nu e rețea wireless; sau în maghernițe amărâte, 87 00:04:31,878 --> 00:04:34,837 toată lumea pe podea, într-o singură cameră, fără toalete, 88 00:04:34,837 --> 00:04:38,654 dar cu wireless, care e clar opțiunea mai bună. 89 00:04:38,654 --> 00:04:40,579 (Râsete) 90 00:04:41,009 --> 00:04:43,562 Echipa mea a oprit odată microbuzul 91 00:04:43,562 --> 00:04:46,933 într-un cartier foarte sărac din Miami 92 00:04:46,933 --> 00:04:49,628 și am aflat că gazda noastră din noaptea aceea 93 00:04:49,628 --> 00:04:52,932 era o fată de 18 ani, care locuia cu familia, 94 00:04:52,932 --> 00:04:57,006 iar familia era una de imigranți fără documente, din Honduras. 95 00:04:57,006 --> 00:05:00,103 Iar în noaptea aceea toată familia ei 96 00:05:00,103 --> 00:05:03,142 s-a mutat pe canapele, ea a dormit cu mama ei 97 00:05:03,142 --> 00:05:05,542 ca noi să putem avea paturile lor. 98 00:05:06,072 --> 00:05:08,046 Și stăteam întinsă acolo gândindu-mă, 99 00:05:08,836 --> 00:05:11,087 oamenii ăștia au atât de puțin. 100 00:05:11,897 --> 00:05:13,446 E cinstit? 101 00:05:13,806 --> 00:05:16,362 Și dimineață, mama ei ne-a învățat 102 00:05:16,362 --> 00:05:19,384 cum să încercăm să facem tortillas și a vrut să-mi dea o Biblie. 103 00:05:19,384 --> 00:05:24,507 M-a luat deoparte și mi-a spus, într-o engleză stricată: 104 00:05:25,177 --> 00:05:29,802 „Muzica ta a ajutat-o pe fiica mea atât de mult. 105 00:05:30,602 --> 00:05:33,846 Mulțumesc pentru că ați stat aici. Vă suntem foarte recunoscători.” 106 00:05:33,906 --> 00:05:37,702 Și m-am gândit, este cinstit. 107 00:05:38,092 --> 00:05:40,823 Asta este asta. 108 00:05:41,383 --> 00:05:43,997 Câteva luni mai târziu, eram în Manhattan, 109 00:05:43,997 --> 00:05:47,197 am întrebat pe Twitter de un loc unde să dorm și, la miezul nopții, 110 00:05:47,197 --> 00:05:48,861 sunam la o ușă în Lower East Side, 111 00:05:48,861 --> 00:05:51,677 și îmi dau seama că n-am mai făcut niciodată asta singură, 112 00:05:51,677 --> 00:05:53,483 am fost mereu cu trupa sau cu echipa. 113 00:05:53,483 --> 00:05:55,003 Asta fac oare oamenii proști? 114 00:05:55,003 --> 00:05:56,945 (Râsete) 115 00:05:56,945 --> 00:05:59,432 Așa mor oamenii proști? 116 00:05:59,432 --> 00:06:01,828 Dar până să mă pot răzgândi, ușa se dă de perete. 117 00:06:01,828 --> 00:06:05,016 Ea e artistă, el e blogger financiar la Reuters, 118 00:06:05,016 --> 00:06:07,330 și îmi dau un pahar de vin roșu, 119 00:06:07,330 --> 00:06:08,501 îmi oferă o baie. 120 00:06:08,501 --> 00:06:13,456 Am avut mii de asemenea nopți. 121 00:06:13,456 --> 00:06:17,481 Fac mult couchsurfing, dar și mult crowsdsurfing. 122 00:06:17,711 --> 00:06:20,809 Afirm că ambele 123 00:06:20,809 --> 00:06:23,097 sunt practic același lucru. 124 00:06:23,097 --> 00:06:25,601 Te arunci în mulțime 125 00:06:25,601 --> 00:06:27,347 și aveți încredere unul în celălalt. 126 00:06:27,347 --> 00:06:29,967 Am întrebat cândva o trupă care cânta în deschidere 127 00:06:29,967 --> 00:06:32,050 dacă vor să „dea pălăria din mână în mână” 128 00:06:32,050 --> 00:06:34,958 în public ca să facă ceva bani în plus, ce eu am făcut adesea. 129 00:06:34,958 --> 00:06:36,993 Și ca de obicei, trupa a fost încântată, 130 00:06:36,993 --> 00:06:39,045 dar era un tip din grup 131 00:06:39,045 --> 00:06:42,740 care mi-a spus că nu se simțea în stare să facă asta. 132 00:06:42,800 --> 00:06:46,728 Să stea acolo cu pălăria întinsă semăna prea mult cu cerșitul. 133 00:06:47,228 --> 00:06:55,410 Și am recunoscut teama lui de „e cinstit?” și „la muncă cu tine!” 134 00:06:55,490 --> 00:06:58,856 Între timp, trupa mea devenea tot mai mare. 135 00:06:58,856 --> 00:07:01,130 Am semnat cu o casă de discuri importantă. 136 00:07:01,130 --> 00:07:03,891 Muzica noastră e o încrucișare între punk și cabaret. 137 00:07:03,891 --> 00:07:05,606 Nu e pentru oricine. 138 00:07:06,096 --> 00:07:07,756 Bine, poate pentru voi... 139 00:07:07,756 --> 00:07:09,464 (Râsete) 140 00:07:09,694 --> 00:07:13,408 Semnăm, și vine toată publicitatea și agitația înainte de noul album. 141 00:07:13,408 --> 00:07:18,740 Iese albumul și se vând cam 25 de mii de copii în primele câteva săptămâni, 142 00:07:18,740 --> 00:07:22,116 iar casa de discuri consideră asta un eșec. 143 00:07:22,806 --> 00:07:24,667 Am zis: „25.000, nu e mult?” 144 00:07:24,667 --> 00:07:27,300 Iar ei: „Nu, vânzările scad. E un eșec.” 145 00:07:27,300 --> 00:07:29,138 Și pleacă. 146 00:07:29,578 --> 00:07:32,949 Chiar în timpul ăsta, dădeam autografe și îmbrățișări după o cântare 147 00:07:32,949 --> 00:07:34,753 și un tip vine la mine 148 00:07:34,753 --> 00:07:37,025 și îmi dă o bancnotă de 10 dolari, 149 00:07:37,025 --> 00:07:38,379 zicând: 150 00:07:38,379 --> 00:07:41,567 „Îmi pare rău, am copiat CD-ul tău de la un prieten.” 151 00:07:42,057 --> 00:07:45,026 (Râsete) 152 00:07:46,066 --> 00:07:48,851 „Dar îți citesc blogul, știu că urăști casa de discuri. 153 00:07:48,851 --> 00:07:50,795 Vreau doar să îți dau acești bani.” 154 00:07:51,615 --> 00:07:55,225 Și începe să mi se întâmple asta mereu. 155 00:07:55,225 --> 00:07:58,690 Mă transform în pălăria propriilor concerte, 156 00:07:58,690 --> 00:08:01,976 dar trebuie să stau acolo, fizic, și să primesc ajutorul oamenilor 157 00:08:01,976 --> 00:08:04,445 și, spre deosebire de tipul din trupa de deschidere, 158 00:08:04,445 --> 00:08:07,465 aveam mult antrenament în a sta așa. 159 00:08:08,655 --> 00:08:10,331 Mulțumesc. 160 00:08:10,331 --> 00:08:12,482 Acesta e momentul în care mă hotărăsc 161 00:08:12,482 --> 00:08:15,274 că-mi voi oferi gratuit muzica, 162 00:08:15,274 --> 00:08:17,476 online, de câte ori va fi posibil. 163 00:08:17,476 --> 00:08:20,342 Metallica cu Napster, e rău, 164 00:08:20,342 --> 00:08:23,130 dar eu, Amanda Palmer, voi încuraja 165 00:08:23,130 --> 00:08:27,479 toate felurile de descărcări gratuite, dar voi cere ajutor, 166 00:08:27,479 --> 00:08:30,999 pentru că am văzut pe stradă că merge. 167 00:08:30,999 --> 00:08:34,397 Așa că m-am luptat să scap de casa de discuri și pentru noul meu proiect 168 00:08:34,397 --> 00:08:36,631 cu noua mea trupa, The Grand Theft Orchestra, 169 00:08:36,631 --> 00:08:39,509 am apelat la crowdfunding (n.t. finanțarea de către public), 170 00:08:39,509 --> 00:08:43,527 și m-am aruncat în miile de conexiuni pe care le-am făcut, 171 00:08:43,527 --> 00:08:46,295 și am cerut mulțimii să mă prindă. 172 00:08:46,705 --> 00:08:49,343 Ținta era de 100.000 de dolari. 173 00:08:49,343 --> 00:08:52,848 Fanii mi-au dat aproape 1,2 milioane, 174 00:08:52,848 --> 00:08:56,103 cel mai mare proiect muzical finanțat de public de până acum. 175 00:08:56,103 --> 00:09:00,191 (Aplauze) 176 00:09:00,191 --> 00:09:04,208 Puteți vedea cât de mulți sunt. 177 00:09:04,788 --> 00:09:07,319 Aproape 25.000 de oameni. 178 00:09:08,239 --> 00:09:09,927 Și mass media m-a întrebat: 179 00:09:09,927 --> 00:09:13,171 „Amanda, industria muzicală e în declin, iar tu încurajezi pirateria. 180 00:09:13,171 --> 00:09:15,566 Cum ai obligat oamenii să plătească pentru muzică?” 181 00:09:15,566 --> 00:09:19,808 Și răspunsul adevărat e că i-am obligat, le-am cerut ajutorul. 182 00:09:20,258 --> 00:09:23,627 Și prin însuși faptul de a cere, 183 00:09:23,947 --> 00:09:25,836 am intrat în conexiune cu ei. 184 00:09:25,836 --> 00:09:29,961 Și când te conectezi cu ei, oamenii vor să te ajute. 185 00:09:31,101 --> 00:09:34,545 E destul de nefiresc pentru mulți artiști. 186 00:09:34,545 --> 00:09:36,200 Nu vor să ceară. 187 00:09:38,270 --> 00:09:42,116 Dar nu e ușor. Nu e ușor să ceri. 188 00:09:42,116 --> 00:09:44,331 Și mulți artiști au o problemă cu asta. 189 00:09:44,331 --> 00:09:46,572 Când ceri, devii vulnerabil. 190 00:09:47,922 --> 00:09:50,675 Am primit multe critici online 191 00:09:50,935 --> 00:09:53,452 după ce proiectul de pe Kickstarter a devenit faimos, 192 00:09:53,452 --> 00:09:55,854 pentru că am continuat practicile de crowdsourcing, 193 00:09:55,854 --> 00:09:58,563 mai ales după ce am întrebat muzicieni 194 00:09:58,563 --> 00:10:01,069 care sunt fani, dacă vor să vină cu noi pe scenă 195 00:10:01,069 --> 00:10:05,711 pentru câteva cântece, primind în schimb dragoste, bilete și bere. 196 00:10:05,791 --> 00:10:07,878 Asta e o imagine trucată cu mine, 197 00:10:07,878 --> 00:10:10,096 care a apărut pe un website. 198 00:10:10,686 --> 00:10:13,997 Și m-a durut într-un mod foarte cunoscut. 199 00:10:13,997 --> 00:10:15,761 Iar oamenii zicând: 200 00:10:15,771 --> 00:10:18,735 „Nu mai ai voie să ceri un astfel de ajutor” 201 00:10:18,735 --> 00:10:23,303 mi-au amintit de oamenii din mașini care strigau „la muncă!” 202 00:10:23,853 --> 00:10:27,687 Pentru că nu erau cu noi pe trotuar 203 00:10:27,687 --> 00:10:31,233 și nu puteau să vadă schimbul 204 00:10:31,233 --> 00:10:33,270 ce avea loc între mine și mulțimea, 205 00:10:33,270 --> 00:10:37,900 un schimb echitabil pentru noi, dar străin pentru ei. 206 00:10:38,760 --> 00:10:40,794 Asta-i un pic indecentă. 207 00:10:40,984 --> 00:10:43,666 E petrecerea pentru susținătorii Kickstarter din Berlin. 208 00:10:43,666 --> 00:10:47,297 La sfârșitul serii, m-am dezbrăcat și i-am lăsat pe toți să deseneze pe mine. 209 00:10:47,697 --> 00:10:49,866 Dați-mi voie să vă spun, dacă vreți să trăiți 210 00:10:49,866 --> 00:10:52,076 un sentiment visceral de încredere în străini, 211 00:10:52,076 --> 00:10:53,545 (Râsete) 212 00:10:53,545 --> 00:10:54,837 vă recomand asta, 213 00:10:54,837 --> 00:10:58,143 mai ales dacă străinii aceia sunt germani beți. 214 00:10:58,143 --> 00:11:00,243 (Râsete) 215 00:11:00,243 --> 00:11:03,595 Asta a fost o conexiune cu fanii de nivel maestru-ninja, 216 00:11:03,595 --> 00:11:06,103 pentru că ceea ce spuneam aici era: 217 00:11:06,473 --> 00:11:09,103 „Am încredere în voi atât de mult. 218 00:11:09,103 --> 00:11:10,223 Ar trebui? 219 00:11:11,073 --> 00:11:12,373 Arătați-mi!” 220 00:11:13,223 --> 00:11:15,319 În cea mai mare parte din istoria umanității, 221 00:11:15,319 --> 00:11:19,821 muzicienii, artiștii, au fost parte din comunitate, 222 00:11:20,411 --> 00:11:24,834 oameni-punte și deschizători de drumuri, nu stele de neatins. 223 00:11:24,834 --> 00:11:29,176 Celebritatea înseamnă mulți oameni care te iubesc de la distanță, 224 00:11:29,176 --> 00:11:31,199 dar Internetul și conținutul 225 00:11:31,199 --> 00:11:33,807 pe care suntem liberi să-l distribuim prin el 226 00:11:34,057 --> 00:11:36,144 ne aduc înapoi. 227 00:11:36,744 --> 00:11:40,092 E vorba despre câțiva oameni care te iubesc de aproape 228 00:11:40,452 --> 00:11:44,019 și acei oameni sunt suficienți. 229 00:11:44,939 --> 00:11:47,154 Mulți oameni sunt derutați de ideea 230 00:11:47,154 --> 00:11:48,518 de a nu avea un preț fix. 231 00:11:48,518 --> 00:11:51,690 Văd asta ca pe un risc imprevizibil, dar în tot ce am făcut, 232 00:11:51,690 --> 00:11:54,194 proiectul Kickstarter, strada, sunatul pe la uși, 233 00:11:54,194 --> 00:11:56,002 eu nu văd astea ca riscuri, 234 00:11:56,002 --> 00:11:57,577 le văd ca încredere. 235 00:11:57,807 --> 00:12:01,315 Acum, instrumentele online care să facă schimbul 236 00:12:01,315 --> 00:12:04,681 la fel de ușor și instinctiv ca strada, 237 00:12:05,001 --> 00:12:06,353 sunt aproape. 238 00:12:06,733 --> 00:12:10,202 Dar instrumentele perfecte nu ne vor ajuta 239 00:12:10,202 --> 00:12:12,590 dacă nu putem să stăm față în față 240 00:12:12,860 --> 00:12:15,478 și să dăm și să primim fără teamă, 241 00:12:15,478 --> 00:12:17,439 dar, și mai important, 242 00:12:18,379 --> 00:12:21,228 să cerem fără rușine. 243 00:12:21,818 --> 00:12:24,492 Mi-am clădit cariera muzicală 244 00:12:24,492 --> 00:12:27,506 încercând să întâlnesc oameni pe internet 245 00:12:27,506 --> 00:12:30,003 așa cum îi întâlneam când stăteam pe cutie, 246 00:12:30,003 --> 00:12:33,515 adică scriind pe blog și Twitter nu doar datele turneurilor 247 00:12:33,515 --> 00:12:37,106 și despre videoclipul nou, ci și despre munca, arta noastră 248 00:12:37,106 --> 00:12:41,689 cât și despre temerile, mahmurelile, greșelile noastre, 249 00:12:41,689 --> 00:12:43,707 și ne vedem unul pe celălalt. 250 00:12:43,707 --> 00:12:47,558 Și cred că atunci când ne vedem cu adevărat, 251 00:12:47,558 --> 00:12:49,860 vrem să ne ajutăm reciproc. 252 00:12:51,660 --> 00:12:54,926 Cred că lumea a fost obsedată de o întrebare greșită: 253 00:12:54,926 --> 00:12:58,040 „Cum obligăm oamenii să plătească pentru muzică?” 254 00:12:58,540 --> 00:13:00,988 Ce-ar fi dacă am începe să ne întrebăm: 255 00:13:01,588 --> 00:13:04,792 „Cum să le permitem oamenilor să plătească pentru muzică?” 256 00:13:06,742 --> 00:13:07,783 Mulțumesc. 257 00:13:07,783 --> 00:13:12,483 (Aplauze)