WEBVTT 00:00:10.101 --> 00:00:16.140 (Ki, be lélegzik) NOTE Paragraph 00:00:17.435 --> 00:00:21.480 Szóval nem mindig zenélésből éltem. 00:00:21.480 --> 00:00:23.649 Miután végeztem egy jóhírű főiskola 00:00:23.649 --> 00:00:27.016 bölcsészettudományi karán, öt évig 00:00:27.016 --> 00:00:31.103 ez volt a munkám. 00:00:31.103 --> 00:00:35.671 Egy Háromméteres Menyasszony nevű élő szobor voltam magánvállalkozóként, 00:00:35.671 --> 00:00:39.239 és imádom elmesélni, hogy ez volt a munkám, 00:00:39.239 --> 00:00:41.266 mert ez mindig, mindenkit érdekel, hogy 00:00:41.266 --> 00:00:44.400 kik ezek a fura alakok a való életben? 00:00:44.400 --> 00:00:46.210 Hello. 00:00:46.210 --> 00:00:49.071 Egy nap fehérre meszeltem magam, ráálltam egy dobozra, 00:00:49.071 --> 00:00:51.479 odatettem a lábamhoz egy kalapot vagy konzervdobozt, 00:00:51.479 --> 00:00:53.675 és amikor valaki arra jött, és pénzt dobott bele, 00:00:53.675 --> 00:01:01.736 adtam nekik egy szál virágot és egy kis intenzív szemkontaktust. 00:01:01.736 --> 00:01:03.207 Ha nem nyúltak a virágért, 00:01:03.207 --> 00:01:07.673 szomorúan és vágyakozóan néztem utánuk, 00:01:07.673 --> 00:01:11.738 ahogy elsétáltak. NOTE Paragraph 00:01:11.738 --> 00:01:15.060 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:15.060 --> 00:01:19.384 Szóval voltak nagyon mély találkozásaim, 00:01:19.384 --> 00:01:21.249 különösképp a magányosakkal, akik úgy néztek ki, 00:01:21.249 --> 00:01:24.345 mintha senkihez sem beszéltek volna hetekig, 00:01:24.345 --> 00:01:28.118 és eltöltöttünk egy gyönyörü pillanatot 00:01:28.118 --> 00:01:32.629 egy hosszan tartó szemkontaktusban a város utcáján, 00:01:32.629 --> 00:01:36.004 és majdhogynem szerelembe estünk egy kicsit. 00:01:36.004 --> 00:01:41.766 A szemeim így szóltak hozzájuk: "Köszönöm. Látlak." 00:01:41.766 --> 00:01:44.294 Mire az ő szemük azt mondta, 00:01:44.294 --> 00:01:50.481 "Engem soha, senki se lát. Köszönöm." NOTE Paragraph 00:01:50.481 --> 00:01:52.357 Néha zaklattak az emberek. 00:01:52.357 --> 00:01:54.321 Rámüvöltöttek az elhaladó autóikból. 00:01:54.321 --> 00:01:56.602 "Szerezz munkát!" 00:01:56.602 --> 00:02:00.041 Mire én; "Ez a munkám." 00:02:00.041 --> 00:02:03.774 De fájt, mert félelemmel töltött el, 00:02:03.774 --> 00:02:07.431 hogy valahogy valami kóklerséget, 00:02:07.431 --> 00:02:10.887 becstelenséget, szégyentelent csináltam. 00:02:10.887 --> 00:02:16.019 Fogalmam sem volt, hogy milyen tökéletes, valódi oktatást kaptam 00:02:16.019 --> 00:02:18.755 a zenei üzlethez ezen a dobozon. 00:02:18.755 --> 00:02:20.254 És a közgazdászoknak mondanám, 00:02:20.254 --> 00:02:23.859 talán érdekli őket, hogy valójában igen kiszámítható jövedelemmel rendelkeztem, 00:02:23.859 --> 00:02:25.562 ami sokkolt engem, 00:02:25.562 --> 00:02:28.171 mivel nem voltak visszatérő vendégeim, 00:02:28.171 --> 00:02:31.459 de kb. 60 dollár egy keddi napon, 90 pénteken. 00:02:31.459 --> 00:02:32.996 Állandó volt. NOTE Paragraph 00:02:32.996 --> 00:02:35.490 És közben turnéztam a közelben 00:02:35.490 --> 00:02:37.592 és éjszakai klubbokban játszottam a bandámmal, a Dresden Dolls-al. 00:02:37.592 --> 00:02:40.068 Ez én vagyok egy zongorán, egy zseniális dobos. 00:02:40.068 --> 00:02:42.101 Én írtam a dalokat, és idővel 00:02:42.101 --> 00:02:46.091 elkezdtünk elég pénzt keresni ahhoz, hogy abbahagyjam a szoborkodást, 00:02:46.091 --> 00:02:48.443 és ahogy elkezdtünk turnézni, 00:02:48.443 --> 00:02:50.560 igazán nem akartam ezt az érzést elveszíteni, 00:02:50.560 --> 00:02:53.822 a közvetlen kapcsolatot az emberekkel, mert igazán imádtam. 00:02:53.822 --> 00:02:57.007 Szóval minden műsorunk után aláírásokat osztogattunk, 00:02:57.007 --> 00:03:00.248 megöleltük a rajongókat, és ott maradtunk beszélgetni az emberekkel, 00:03:00.248 --> 00:03:05.310 és művészi szintre emeltük a segítségkérést. Kértük, 00:03:05.310 --> 00:03:07.966 hogy csatlakozzanak hozzánk, és megkerestem a helyi zenészeket 00:03:07.966 --> 00:03:12.292 és művészeket, és ők lecövekeltek az előadásaink előtt 00:03:12.292 --> 00:03:13.951 és körbeadták a kalapot, 00:03:13.951 --> 00:03:15.501 majd bejöttek és csatlakoztak hozzánk a színpadon, 00:03:15.501 --> 00:03:20.331 szóval ott volt ez a furcsa cirkuszi vendégekből összecsapódott forgó svédasztal. NOTE Paragraph 00:03:20.331 --> 00:03:23.220 Később jött a Twitter, 00:03:23.220 --> 00:03:25.568 és még varázslatosabbá tette a dolgokat, mert 00:03:25.568 --> 00:03:28.035 bármikor, bármit, bárhol kérhettem. 00:03:28.035 --> 00:03:30.100 Szükségem volt például egy zongorára, hogy gyakoroljak, 00:03:30.100 --> 00:03:33.308 és egy órával később egy rajongóm házában voltam. Ez London. 00:03:33.308 --> 00:03:35.804 Az emberek házi kosztot hoztak nekünk 00:03:35.804 --> 00:03:39.628 mindenütt az egész világon a színpad mögé, és együtt költöttük el az ételüket. Ez Seattle-ben volt. 00:03:39.628 --> 00:03:43.334 A rajongók, akik múzeumokban és üzletekben dolgoztak 00:03:43.334 --> 00:03:46.614 vagy bármilyen közterületen, örömmel fogadtak volna, 00:03:46.614 --> 00:03:50.181 ha az utolsó pillanatban úgy döntöttem volna, hogy adok egy spontán, ingyenes előadást. 00:03:50.181 --> 00:03:53.301 Ez egy könyvtár Aucklandben. 00:03:53.301 --> 00:03:58.161 Szombaton tweet-eltem ezért a ládáért és sapkáért, 00:03:58.161 --> 00:03:59.999 mert nem akartam a keleti-partról hozatni 00:03:59.999 --> 00:04:01.753 és megjelentek Chris-nek köszöbhetően, 00:04:01.753 --> 00:04:05.366 Newport Beach-ről jött, és üdvözöl mindenkit. 00:04:05.366 --> 00:04:09.089 Egyszer azt tweet-eltem; hol tudok Melbournben egy "neti pot"- ot venni? 00:04:09.089 --> 00:04:11.880 Mire egy ápolónő hozatott egyet 00:04:11.880 --> 00:04:13.848 abban a pillanatban, abba a kávézóba, ahol voltam, 00:04:13.848 --> 00:04:15.249 én meg vettem neki egy smoothie-t, 00:04:15.249 --> 00:04:18.183 ott ültünk és az ápolásról és a halálról beszélgettünk. NOTE Paragraph 00:04:18.183 --> 00:04:20.976 Imádom ezt a fajta véletlenszerű közelséget, 00:04:20.976 --> 00:04:24.890 ami szerencsés, mert rengetegszer szófa szörfölök. 00:04:24.890 --> 00:04:28.880 Kastélyokban, ahol a bandámból mindenkinek saját szobája van 00:04:28.880 --> 00:04:31.658 de nincs wi-fi. Meg punk házakban, ahol 00:04:31.658 --> 00:04:34.837 mindenki a földön ül egy szobában, wc nélkül, 00:04:34.837 --> 00:04:38.654 de wi-fi az van. Egyértelműen jobb választás. NOTE Paragraph 00:04:38.654 --> 00:04:40.579 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:40.579 --> 00:04:42.982 Egyszer a csapatom megállt a teherautónkkal 00:04:42.982 --> 00:04:46.933 egy igazán szegény Miami-i szomszédságba 00:04:46.933 --> 00:04:49.358 és kiderült, hogy a szófa szörfös házigazdánk arra az estére 00:04:49.358 --> 00:04:52.382 egy 18 éves csaj, aki még otthon lakik, 00:04:52.382 --> 00:04:57.006 és a szülei illegális Honduras-i bevándorlók. 00:04:57.006 --> 00:04:59.503 Aznap éjjel családjának minden tagja 00:04:59.503 --> 00:05:02.782 kanapékon aludt, a lány az anyjával, 00:05:02.782 --> 00:05:05.542 hogy miénk lehessenek az ágyaik. 00:05:05.542 --> 00:05:08.046 Ott fekve arra gondoltam: 00:05:08.046 --> 00:05:11.087 ezeknek az embereknek igazán nem jutott sok minden. 00:05:11.087 --> 00:05:13.806 Igazságos ez így? 00:05:13.806 --> 00:05:16.362 Reggel az anyukája megtanított minket, hogyan 00:05:16.362 --> 00:05:18.914 kell tortilla-t készíteni és nekem akart adni egy Bibliát, 00:05:18.914 --> 00:05:24.827 félrehívott, és az angol nyelvet törve azt mondta: 00:05:24.827 --> 00:05:29.802 "A zenéd annyit segített a lányomnak. 00:05:29.802 --> 00:05:33.846 Köszönöm, hogy vendégül láthattalak. Igazán hálásak vagyunk." 00:05:33.846 --> 00:05:37.702 Akkor azt gondoltam ez igazságos. 00:05:37.702 --> 00:05:41.383 Ez, ez. NOTE Paragraph 00:05:41.383 --> 00:05:43.997 Egy pár hónappal később Manhattan-ben voltam, 00:05:43.997 --> 00:05:46.537 és tweet-eltem egy sürgős helyért, és éjfélkor 00:05:46.537 --> 00:05:48.441 ott vagyok a Lower East Side-on és csöngetek egy ajtón 00:05:48.441 --> 00:05:50.907 és az jutott eszembe, hogy ilyet még soha nem csináltam egyedül. 00:05:50.907 --> 00:05:52.453 Csak a bandámmal, vagy a csapatommal. 00:05:52.453 --> 00:05:56.945 Ez az, amit a buta emberek tesznek? (Nevetés) 00:05:56.945 --> 00:05:59.432 Így halnak meg a buta emberek? 00:05:59.432 --> 00:06:01.498 Még mielőtt meggondolhattam volna magam, az ajtó kitárult. 00:06:01.498 --> 00:06:05.016 A lány művész. A fiú a Reuters pénzügyi bloggere, 00:06:05.016 --> 00:06:07.330 töltenek nekem egy pohár bort, 00:06:07.330 --> 00:06:08.501 forró fürdőt kínálnak, 00:06:08.501 --> 00:06:13.456 több ezer ilyen éjszakám volt. NOTE Paragraph 00:06:13.456 --> 00:06:17.481 Szóval rengeteget szófa szörfölök. Valamint rengetegszer tömeg szörfölök. 00:06:17.481 --> 00:06:20.809 Fenntartom, hogy a szófa és tömeg szörfölés 00:06:20.809 --> 00:06:23.097 lényegében ugyanaz. 00:06:23.097 --> 00:06:25.601 Belezuhansz a közönségbe 00:06:25.601 --> 00:06:27.097 és megbízol a másikban. 00:06:27.097 --> 00:06:29.717 Egyszer megkérdeztem egyik előzenekarunkat, 00:06:29.717 --> 00:06:32.240 hogy szeretnének-e bemenni a tömegbe és körbeadni a sapkát, 00:06:32.240 --> 00:06:34.368 hogy több pénzhez jussanak. Valami, amit én rengetegszer megtettem. 00:06:34.368 --> 00:06:36.513 Szokás szerint a banda izgatott volt, 00:06:36.513 --> 00:06:38.625 de ott volt ez az egy pasas a bandában, 00:06:38.625 --> 00:06:42.740 aki azt mondta, egyszerűen nem tudta rávenni magát, hogy kimenjen oda. 00:06:42.740 --> 00:06:46.728 Túlságosan is kéregetésnek tűnt, hogy ott álljon a sapkával. 00:06:46.728 --> 00:06:55.410 Felsimertem a félelmét az "Igazságos ez?" és "Szerezz munkát." mondatoktól. NOTE Paragraph 00:06:55.410 --> 00:06:58.856 Mindeközben a bandám egyre nagyobb- és nagyobb lett. 00:06:58.856 --> 00:07:01.130 Leszerződtünk egy nagy céggel. 00:07:01.130 --> 00:07:03.891 A zenénk a punk és a kabaré keresztezése. 00:07:03.891 --> 00:07:06.096 Nem való mindenkinek. 00:07:06.096 --> 00:07:09.464 Nos, talán maguknak bejön. 00:07:09.464 --> 00:07:13.408 Aláírtunk, és nagy lett a felhajtás a következő lemezünk körül. 00:07:13.408 --> 00:07:18.740 Mikor azután kijött, 25.000-ret adtunk el belőle az első héten. 00:07:18.740 --> 00:07:22.116 A lemezcég ezt bukásnak vette. NOTE Paragraph 00:07:22.116 --> 00:07:24.667 Én meg úgy voltam vele, hogy; "Dehát 25.000, az nem rengeteg?" NOTE Paragraph 00:07:24.667 --> 00:07:27.300 Ők meg azt mondtákÉ "Nem, az eladások lefelé mennek. Ez bukás." 00:07:27.300 --> 00:07:29.578 És elsétáltak. NOTE Paragraph 00:07:29.578 --> 00:07:32.609 Pontosan ezzel egyidőben aláírást osztok és ölelkezek egy előadás után 00:07:32.609 --> 00:07:34.753 és egy pasas odajön hozzám, 00:07:34.753 --> 00:07:37.025 és ad egy 10 dolláros bankjegyet 00:07:37.025 --> 00:07:38.379 a következő szavak kíséretében; 00:07:38.379 --> 00:07:42.137 "Sajnálom, egy barátomtól másoltam le a CD-d." 00:07:42.137 --> 00:07:45.386 (Nevetés) 00:07:45.386 --> 00:07:48.851 "De elolvastam a blogod, és tudom, hogy gyűlölöd a kiadód. 00:07:48.851 --> 00:07:51.385 Csak azt szeretném, ha eltennéd ezt a pénzt." NOTE Paragraph 00:07:51.385 --> 00:07:55.225 Mostanában folyton ez történik. 00:07:55.225 --> 00:07:58.690 Átváltoztam a saját kalapommá, minden előadásom után, 00:07:58.690 --> 00:08:01.976 de ott kell álnom fizikálisan és elfogadnom a segítséget az emberektől 00:08:01.976 --> 00:08:04.185 az előzenekarban játszó pasassal ellentétben, 00:08:04.185 --> 00:08:08.215 rengeteg tapasztalatom volt az ott állásban. 00:08:08.215 --> 00:08:10.331 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:08:10.331 --> 00:08:12.482 És ez volt az a pillanat, mikor eldöntöttem, 00:08:12.482 --> 00:08:15.274 hogy egyszerűen ingyen fogom a zenémet adni 00:08:15.274 --> 00:08:17.106 interneten keresztül, ahol csak lehet. 00:08:17.106 --> 00:08:20.342 Szóval ez olyan, mint itt a Metallica, a Napster, ez rossz; 00:08:20.342 --> 00:08:23.130 itt Amanda Palmer, és támogatni fogom a 00:08:23.130 --> 00:08:27.479 torrent-ezést, a letöltést, a megosztást, de segítséget fogok kérni, 00:08:27.479 --> 00:08:30.999 mert láttam, hogy az utcán működik. 00:08:30.999 --> 00:08:33.927 Szóval kiharcoltam a kiutamat a kiadómtól és a következő projektemre 00:08:33.927 --> 00:08:36.631 az új bandámmal, a Grand Theft Orchestra-val 00:08:36.631 --> 00:08:39.359 a tömegfinanszírozáshoz fordultam, 00:08:39.359 --> 00:08:43.527 és belezuhantam a többezernyi kapcsolatba, 00:08:43.527 --> 00:08:46.295 kértem a tömegtől, hogy kapjanak el. 00:08:46.295 --> 00:08:49.343 A cél 100.000 dollár volt. 00:08:49.343 --> 00:08:52.848 A rajongóim 1.2 millióval fedeztek, 00:08:52.848 --> 00:08:56.103 ami akkor a legnagyobb tömegfinanszírozó projekt volt. NOTE Paragraph 00:08:56.103 --> 00:09:00.191 (Taps) NOTE Paragraph 00:09:00.191 --> 00:09:04.208 Látszik, hogy ez mennyi ember. 00:09:04.208 --> 00:09:08.239 Körülbelül 25.000. NOTE Paragraph 00:09:08.239 --> 00:09:10.567 A média meg azt kérdezte; "Amanda, 00:09:10.567 --> 00:09:12.941 a zeneiparban azt beszélik, hogy ösztönzöd a kalózkodást. 00:09:12.941 --> 00:09:14.986 Hogyan vetted rá ezt a sok embert, hogy fizessenek a zenéért?" 00:09:14.986 --> 00:09:20.258 A valódi válasz az, hogy nem rávettem őket. Megkértem őket. 00:09:20.258 --> 00:09:23.387 A kérés művészetén át 00:09:23.387 --> 00:09:25.836 kapcsolatba léptem velük, 00:09:25.836 --> 00:09:30.771 és mikor kapcsolatba lépsz az emberekkel, segíteni akarnak. 00:09:30.771 --> 00:09:34.545 Ez voltaképp ösztön-ellenes rengeteg művésznek. 00:09:34.545 --> 00:09:36.200 Nem akarnak dolgokat kérni. 00:09:36.200 --> 00:09:42.116 De ez nem könnyű. Kérni nem könnyű. 00:09:42.116 --> 00:09:44.331 Rengeteg művésznek problémája van vele. 00:09:44.331 --> 00:09:46.572 A kérés sebezhetővé tesz. NOTE Paragraph 00:09:46.572 --> 00:09:50.935 Rengeteg kritikát kaptam a neten 00:09:50.935 --> 00:09:52.782 miután a Kickstarter-em befutott, 00:09:52.782 --> 00:09:55.564 hogy folytattam az őrült tömmegfinanszírozásos módszerem, 00:09:55.564 --> 00:09:57.983 különösképp hogy felkértem rajongó zenészeket, 00:09:57.983 --> 00:10:00.829 hogy fel akarnak-e jönni a színpadra egy pár dalra, 00:10:00.829 --> 00:10:04.331 cserébe szeretetért és jegyekért és sörért, 00:10:04.331 --> 00:10:07.428 és ez a szerkesztett kép, 00:10:07.428 --> 00:10:10.756 került fel rólam egy weboldalra. 00:10:10.756 --> 00:10:13.997 Ismerős módon fájt. 00:10:13.997 --> 00:10:16.971 Az emberek, akik azt mondták, "Már nem megengedett a számodra, 00:10:16.971 --> 00:10:18.735 hogy efféle segítséget kérj." 00:10:18.735 --> 00:10:23.303 igazán emlékeztettek az emberekre, akik az autóikból kiabálták: "Szerezz munkát!" 00:10:23.303 --> 00:10:27.687 Mert nem voltak velünk a járdán, 00:10:27.687 --> 00:10:31.233 és nem láthatták mi történik 00:10:31.233 --> 00:10:33.270 közöttem és a közönségem között, hogy ott mi cserél gazdát. 00:10:33.270 --> 00:10:38.760 Egy a mi számunkra nagyon igazságos csere, de nekik idegen. NOTE Paragraph 00:10:38.760 --> 00:10:40.684 Szóval ez annyira nem biztonságos munkahelyen. 00:10:40.684 --> 00:10:43.356 Ez az egyik Kickstarter támogató partim Berlinben. 00:10:43.356 --> 00:10:46.837 A buli végén meztelenre vetkőztem és hagytam, hogy mindenki rámrajzoljon. 00:10:46.837 --> 00:10:49.656 Most hadd mondjam el, ha szeretnéd megtapasztalni 00:10:49.656 --> 00:10:52.735 a zsigeri érzést, hogy milyen megbízni idegenekben, 00:10:52.735 --> 00:10:54.837 ajánlom ezt. 00:10:54.837 --> 00:10:58.953 Különösképp, ha ezek az idegenek részeg németek. 00:10:58.953 --> 00:11:03.595 Ez egy ninja-mester színtű rajongói kapcsolat, 00:11:03.595 --> 00:11:06.503 mert amit itt valójában mondtam, az az volt; 00:11:06.503 --> 00:11:09.103 ennyire bízom benned. 00:11:09.103 --> 00:11:13.223 Kéne? Mutasd meg. NOTE Paragraph 00:11:13.223 --> 00:11:15.069 Az emberi történelem nagyrészében 00:11:15.069 --> 00:11:20.411 a zenészek, művészek részei voltak a közösségnek, 00:11:20.411 --> 00:11:24.834 kapcsolatépítők, újítók voltak, nem megérinthetetlen sztárok. 00:11:24.834 --> 00:11:29.176 Celebnek lenni azt jelenti, hogy rengeteg ember imád a távolból, 00:11:29.176 --> 00:11:31.199 de az internet és annak tartalma, 00:11:31.199 --> 00:11:33.807 amit szabadon megoszthatunk, 00:11:33.807 --> 00:11:36.744 visszavisznek. 00:11:36.744 --> 00:11:40.452 Ez egy pár emberről szól, aki szeret téged, közelről 00:11:40.452 --> 00:11:44.939 és arról, hogy annyi ember elég. 00:11:44.939 --> 00:11:47.154 Szóval rengeteg ember össze van zavarodva ettől az ötlettől, 00:11:47.154 --> 00:11:48.308 hogy nincs kemény matrica ár. 00:11:48.308 --> 00:11:51.690 Megjósolhatatlan kockázatnak látják, de a dolgok, amiket véghez vittem, 00:11:51.690 --> 00:11:53.874 a Kickstarter, az utca, a csengő, 00:11:53.874 --> 00:11:56.002 nem látom ezeket a dolgokat kockázatosnak. 00:11:56.002 --> 00:11:57.807 Bizalomnak látom őket. 00:11:57.807 --> 00:12:01.315 Most az online eszközök, melyek lehetővé teszik a cserét, 00:12:01.315 --> 00:12:04.681 már-már oly egyszerűen és ösztönösen, mint az utca, 00:12:04.681 --> 00:12:06.603 kezdenek eljutni oda. 00:12:06.603 --> 00:12:10.202 De a tökéletes eszközök nem fognak segíteni, 00:12:10.202 --> 00:12:12.670 ha nem vagyunk képesek szembenézni egymással, 00:12:12.670 --> 00:12:15.478 adni, és kapni félelem nélkül, 00:12:15.478 --> 00:12:18.299 de, különösképpen, 00:12:18.299 --> 00:12:21.818 hogy szégyen nélkül kérjünk. NOTE Paragraph 00:12:21.818 --> 00:12:24.492 A zenei karrierem azzal töltöttem, 00:12:24.492 --> 00:12:27.506 hogy próbáltam találkozni emberekkel az interneten, 00:12:27.506 --> 00:12:30.003 úgy ahogy a dobozon tudtam. 00:12:30.003 --> 00:12:33.515 A blogolás és tweet-elés nem csak a turné dátumokról, 00:12:33.515 --> 00:12:37.106 az új videómról szól, hanem a munkánkról és művészetünkről, 00:12:37.106 --> 00:12:41.689 a félelmeinkről és másnaposságunkról, a hibáinkról. 00:12:41.689 --> 00:12:43.707 És mi látjuk egymást. 00:12:43.707 --> 00:12:47.558 Úgy gondolom, mikor tényleg látjuk egymást, 00:12:47.558 --> 00:12:50.410 szeretnénk segíteni. NOTE Paragraph 00:12:50.410 --> 00:12:54.926 Úgy gondolom, az emberek megszállottan foglalkoztak a rossz kérdéssel; 00:12:54.926 --> 00:12:58.540 "Hogy vesszük rá az embereket, hogy fizessenek a zenéért?" 00:12:58.540 --> 00:13:00.988 Mi lenne, ha megkérdeznénk; 00:13:00.988 --> 00:13:05.632 "Hogyan hagyjuk az embereknek, hogy fizessenek?" NOTE Paragraph 00:13:05.632 --> 00:13:08.483 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:13:08.483 --> 00:13:12.483 (Taps)