WEBVTT 00:00:10.101 --> 00:00:16.140 (Udahne, izdahne) NOTE Paragraph 00:00:17.435 --> 00:00:21.480 Nisam uvijek živjela od glazbe. 00:00:21.480 --> 00:00:23.649 Oko pet godina nakon što sam diplomirala 00:00:23.649 --> 00:00:27.016 na uvaženom sveučilištu humanističkih znanosti, 00:00:27.016 --> 00:00:31.103 ovo je bio moj dnevni posao. 00:00:31.103 --> 00:00:35.671 Bila sam samozaposleni živući kip imena Nevjesta od 2,5 metra. 00:00:35.671 --> 00:00:39.239 Volim ljudima govoriti da mi je to bio posao 00:00:39.239 --> 00:00:41.266 jer svi žele znati 00:00:41.266 --> 00:00:44.400 tko su ti čudaci u stvarnom životu. 00:00:44.400 --> 00:00:46.210 Zdravo. 00:00:46.210 --> 00:00:49.071 Jednog sam se dana obojila u bijelo, stala na kutiju, 00:00:49.071 --> 00:00:51.479 stavila šešir ili limenku ispred nogu 00:00:51.479 --> 00:00:53.675 i kad bi netko prošao i ubacio novac, 00:00:53.675 --> 00:01:01.736 pružila bih mu cvijet i intenzivno ga pogledala. 00:01:01.736 --> 00:01:03.207 Kad ne bi uzeo cvijet, 00:01:03.207 --> 00:01:07.673 ubacila bih izraz tuge i čežnje 00:01:07.673 --> 00:01:11.738 dok bi on odlazio. NOTE Paragraph 00:01:11.738 --> 00:01:15.060 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:15.060 --> 00:01:19.384 Imala sam uistinu duboke susrete s ljudima, 00:01:19.384 --> 00:01:21.249 posebice s usamljenima koji su djelovali 00:01:21.249 --> 00:01:24.345 kao da tjednima nisu ni s kim razgovarali, 00:01:24.345 --> 00:01:28.118 a zajedno bismo imali jedan prekrasan trenutak 00:01:28.118 --> 00:01:32.629 dugog kontakta očima dopuštenog na gradskoj ulici 00:01:32.629 --> 00:01:36.004 i pomalo bismo se i zaljubili. 00:01:36.004 --> 00:01:41.766 Moje oči bi rekle: "Hvala. Vidim te." 00:01:41.766 --> 00:01:44.294 A njihove bi rekle: 00:01:44.294 --> 00:01:50.481 "Mene nitko nikad ne vidi. Hvala ti." NOTE Paragraph 00:01:50.481 --> 00:01:52.357 Ponekad bi me ljudi i maltretirali. 00:01:52.357 --> 00:01:54.321 Vikali bi iz svojih auta: 00:01:54.321 --> 00:01:56.602 "Nađi si posao!" 00:01:56.602 --> 00:02:00.041 A ja bih pomislila: "Ovo jest moj posao." 00:02:00.041 --> 00:02:03.774 Ali zaboljelo bi me jer bih se pobojala 00:02:03.774 --> 00:02:07.431 da radim nešto što nije dostojno posla, 00:02:07.431 --> 00:02:10.887 što je nepošteno i sramotno. 00:02:10.887 --> 00:02:16.019 Nisam imala pojma da na ovoj kutiji dobivam savršeno obrazovanje 00:02:16.019 --> 00:02:18.755 za posao u glazbenoj industriji. 00:02:18.755 --> 00:02:20.254 Svim prisutnim ekonomistima 00:02:20.254 --> 00:02:23.859 možda će biti zanimljivo da sam zarađivala prilično predvidivu svotu, 00:02:23.859 --> 00:02:25.562 što me šokiralo 00:02:25.562 --> 00:02:28.171 s obzirom na to da nisam imala stalne klijente, 00:02:28.171 --> 00:02:31.459 ali uglavnom sam zarađivala 60 dolara utorkom i 90 dolara petkom. 00:02:31.459 --> 00:02:32.996 Bilo je dosljedno. NOTE Paragraph 00:02:32.996 --> 00:02:35.490 U međuvremenu sam išla na lokalne turneje 00:02:35.490 --> 00:02:37.592 i svirala u noćnim klubovima sa svojim bendom, Dresden Dolls. 00:02:37.592 --> 00:02:40.068 Ovo sam ja za klavijaturama i genijalan bubnjar. 00:02:40.068 --> 00:02:42.101 Pisala sam pjesme i na kraju smo počeli 00:02:42.101 --> 00:02:46.091 zarađivati dovoljno da nisam više morala raditi kao kip. 00:02:46.091 --> 00:02:48.443 Kad smo počeli ići na turneje 00:02:48.443 --> 00:02:50.560 nisam htjela izgubiti taj osjećaj 00:02:50.560 --> 00:02:53.822 izravnog kontakta s ljudima jer sam ga obožavala. 00:02:53.822 --> 00:02:57.007 I tako smo nakon svakog nastupa dijelili autograme, 00:02:57.007 --> 00:03:00.248 grlili obožavatelje, družili se i pričali s ljudima, 00:03:00.248 --> 00:03:05.310 stvorili smo umjetnost od pitanja ljudi da nam pomognu 00:03:05.310 --> 00:03:07.966 i pridruže nam se, ja bih našla lokalne glazbenike 00:03:07.966 --> 00:03:12.292 i umjetnike koji bi stali ispred mjesta našeg nastupa 00:03:12.292 --> 00:03:13.951 i skupljali donacije, 00:03:13.951 --> 00:03:15.501 nakon čega bi nam se pridružili na pozornici 00:03:15.501 --> 00:03:20.331 pa smo imali jedan rotirajući švedski stol čudnih i nasumičnih cirkuskih gostiju. NOTE Paragraph 00:03:20.331 --> 00:03:23.220 Pojavom Twittera 00:03:23.220 --> 00:03:25.568 sve je to postalo još čarobnije, jer smo mogli odmah pitati 00:03:25.568 --> 00:03:28.035 za bilo što bilo gdje. 00:03:28.035 --> 00:03:30.100 Trebao bi mi klavir za vježbu 00:03:30.100 --> 00:03:33.308 i za sat vremena bila bih u kući nekog obožavatelja. Ovo je u Londonu. 00:03:33.308 --> 00:03:35.804 Diljem svijeta ljudi bi nam donosili domaću hranu 00:03:35.804 --> 00:03:39.628 i hranili nas nakon koncerata i jeli s nama. Ovo je u Seattleu. 00:03:39.628 --> 00:03:43.334 Obožavatelji koji rade u muzejima i trgovinama 00:03:43.334 --> 00:03:46.614 ili bilo kakvom javnom prostoru podržali bi nas 00:03:46.614 --> 00:03:50.181 kad bih ja odlučila održati spontane, besplatne koncerte. 00:03:50.181 --> 00:03:53.301 Ovo je u knjižnici u Aucklandu. 00:03:53.301 --> 00:03:58.161 U subotu sam preko Twittera tražila ovu kutiju i šešir 00:03:58.161 --> 00:03:59.999 jer nisam htjela vući svoje s Istočne obale, 00:03:59.999 --> 00:04:01.753 i dao mi ih je Chris 00:04:01.753 --> 00:04:05.366 iz Newport Beacha koji vas pozdravlja. 00:04:05.366 --> 00:04:09.089 Jednom sam na Twitteru pitala gdje u Melbourneu pronaći Neti Pot. 00:04:09.089 --> 00:04:11.880 Jedna medicinska sestra donijela mi je jedan 00:04:11.880 --> 00:04:13.848 istog trena u kafić u kojem sam bila 00:04:13.848 --> 00:04:15.249 pa sam joj kupila smoothie 00:04:15.249 --> 00:04:18.183 i satima smo pričale o sestrinstvu i smrti. NOTE Paragraph 00:04:18.183 --> 00:04:20.976 Obožavam tu vrstu nasumične bliskosti, 00:04:20.976 --> 00:04:24.890 što je odlično, jer se često spavam na kaučima nepoznatih ljudi. 00:04:24.890 --> 00:04:28.880 U dvorcima gdje svatko od moje ekipe dobije vlastitu sobu, 00:04:28.880 --> 00:04:31.658 ali nema Interneta, i u pankerskim skvotovima 00:04:31.658 --> 00:04:34.837 gdje su svi na podu u jednoj sobi bez kupaone, 00:04:34.837 --> 00:04:38.654 ali ima Interneta pa je to očito bolja opcija. NOTE Paragraph 00:04:38.654 --> 00:04:40.579 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:40.579 --> 00:04:42.982 Moja ekipa jednom se dovezla kombijem 00:04:42.982 --> 00:04:46.933 u jako siromašnu četvrt Miamija 00:04:46.933 --> 00:04:49.358 i doznali smo da je naš domaćin te večeri 00:04:49.358 --> 00:04:52.382 18-godišnja djevojka koja još uvijek živi kod kuće 00:04:52.382 --> 00:04:57.006 sa svojom obitelji ilegalnih imigranata iz Hondurasa. 00:04:57.006 --> 00:04:59.503 I te je noći cijela njena obitelj 00:04:59.503 --> 00:05:02.782 spavala na kaučima, a ona je spavala s mamom 00:05:02.782 --> 00:05:05.542 tako da mi možemo spavati u njihovim krevetima. 00:05:05.542 --> 00:05:08.046 Ležala sam misleći 00:05:08.046 --> 00:05:11.087 kako ovi ljudi imaju tako malo. 00:05:11.087 --> 00:05:13.806 Je li ovo pošteno? 00:05:13.806 --> 00:05:16.362 Ujutro nas je njena mama naučila 00:05:16.362 --> 00:05:18.914 kako raditi tortilje i htjela mi je dati Bibliju 00:05:18.914 --> 00:05:24.827 pa me odvela sa strane i rekla mi na lošem engleskom 00:05:24.827 --> 00:05:29.802 "Vaša je glazba jako pomogla mojoj kćeri. 00:05:29.802 --> 00:05:33.846 Hvala vam što ste bili s nama, jako smo vam zahvalni." 00:05:33.846 --> 00:05:37.702 I pomislila sam: Ovo jest pošteno. 00:05:37.702 --> 00:05:41.383 To je to. NOTE Paragraph 00:05:41.383 --> 00:05:43.997 Par mjeseci kasnije kad sam bila na Manhattanu 00:05:43.997 --> 00:05:46.537 preko Twittera sam potražila madrac na sklapanje, i u ponoć, 00:05:46.537 --> 00:05:48.441 dok sam zvonila na vratima u Lower East Side-u, 00:05:48.441 --> 00:05:50.907 palo mi je na pamet da ovo nikad nisam radila sama. 00:05:50.907 --> 00:05:52.453 Uvijek sam bila sa svojim bendom ili ostatkom ekipe. 00:05:52.453 --> 00:05:56.945 Je li ovo nešto što rade glupi ljudi? (Smijeh) 00:05:56.945 --> 00:05:59.432 Umiru li ovako glupi ljudi? 00:05:59.432 --> 00:06:01.498 I prije nego sam se stigla predomisliti, vrata su se naglo otvorila. 00:06:01.498 --> 00:06:05.016 Ona je umjetnica. On je financijski blogger za Reuters. 00:06:05.016 --> 00:06:07.330 Toče mi čašu crvenog vina 00:06:07.330 --> 00:06:08.501 i nude mi kupku, 00:06:08.501 --> 00:06:13.456 a takvih sam noći imala već tisuće. NOTE Paragraph 00:06:13.456 --> 00:06:17.481 Često spavam na tuđim kaučima. I često "surfam" kroz publiku. 00:06:17.481 --> 00:06:20.809 Mislim da su surfanje po kaučima i kroz publiku 00:06:20.809 --> 00:06:23.097 skoro ista stvar. 00:06:23.097 --> 00:06:25.601 Padaš u publiku 00:06:25.601 --> 00:06:27.097 i vjerujete jedni drugima. 00:06:27.097 --> 00:06:29.717 Jednom sam pitala jednu predgrupu 00:06:29.717 --> 00:06:32.240 žele li ići sa šeširom kroz publiku 00:06:32.240 --> 00:06:34.368 da bi skupili više novca, što sam i sama često činila. 00:06:34.368 --> 00:06:36.513 Kao i inače, bend je bio oduševljen, 00:06:36.513 --> 00:06:38.625 ali jedan tip iz benda 00:06:38.625 --> 00:06:42.740 rekao mi je da se ne može natjerati na to. 00:06:42.740 --> 00:06:46.728 Osjećao bi se kao prosjak. 00:06:46.728 --> 00:06:55.410 I prepoznala sam njegov strah od "Je li to pošteno?" i "Nađi pravi posao." NOTE Paragraph 00:06:55.410 --> 00:06:58.856 U međuvremenu je moj bend postajao sve popularniji. 00:06:58.856 --> 00:07:01.130 Potpisali smo ugovor s ogromnom izdavačkom kućom. 00:07:01.130 --> 00:07:03.891 A naša glazba je mješavina punka i cabareta. 00:07:03.891 --> 00:07:06.096 Nije za svakoga. 00:07:06.096 --> 00:07:09.464 Možda je za tebe. 00:07:09.464 --> 00:07:13.408 Potpisali smo ugovor i započelo je uzbuđenje koje je dovelo do našeg drugog albuma. 00:07:13.408 --> 00:07:18.740 Kad smo ga objavili, prodalo se 25 000 primjeraka u prvih nekoliko tjedana, 00:07:18.740 --> 00:07:22.116 što je za kompaniju bio neuspjeh. NOTE Paragraph 00:07:22.116 --> 00:07:24.667 Rekla sam: "Zar 25 000 nije puno?" NOTE Paragraph 00:07:24.667 --> 00:07:27.300 A oni su rekli: "Ne, prodaja opada. To je neuspjeh." 00:07:27.300 --> 00:07:29.578 I otišli su. NOTE Paragraph 00:07:29.578 --> 00:07:32.609 U to isto vrijeme, kad sam davala autograme i zagrljaje nakon nastupa 00:07:32.609 --> 00:07:34.753 prišao mi je čovjek, 00:07:34.753 --> 00:07:37.025 dao mi novčanicu od 10 dolara 00:07:37.025 --> 00:07:38.379 i rekao: 00:07:38.379 --> 00:07:42.137 "Oprosti, spržio sam tvoj album od prijatelja." 00:07:42.137 --> 00:07:45.386 (Smijeh) 00:07:45.386 --> 00:07:48.851 "Ali čitam tvoj blog, znam da mrziš svoju izdavačku kuću. 00:07:48.851 --> 00:07:51.385 Želim ti dati ovaj novac." NOTE Paragraph 00:07:51.385 --> 00:07:55.225 I to se počelo stalno događati. 00:07:55.225 --> 00:07:58.690 Ja sam postala onaj šešir nakon svojih nastupa, 00:07:58.690 --> 00:08:01.976 ali moram fizički stajati tamo i primati pomoć od ljudi. 00:08:01.976 --> 00:08:04.185 Za razliku od tipa iz predgrupe, 00:08:04.185 --> 00:08:08.215 ja sam se zapravo dosta uvježbala dok sam tako stajala. 00:08:08.215 --> 00:08:10.331 Hvala. NOTE Paragraph 00:08:10.331 --> 00:08:12.482 U tom sam trenutku odlučila 00:08:12.482 --> 00:08:15.274 davati svoju glazbu besplatno 00:08:15.274 --> 00:08:17.106 preko interneta kad god mogu. 00:08:17.106 --> 00:08:20.342 Metallica je ovdje, Napster, to je loše. 00:08:20.342 --> 00:08:23.130 Amanda Palmer je ovdje i poticat ću sve da 00:08:23.130 --> 00:08:27.479 koriste torrente, downloadaju glazbu i dijele je, ali ću pitati za pomoć 00:08:27.479 --> 00:08:30.999 jer sam vidjela da to funkcionira na ulici. 00:08:30.999 --> 00:08:33.927 Izborila sam se za raskid ugovora s izdavačkom kućom i sa svojim idućim projektom, 00:08:33.927 --> 00:08:36.631 s novim bendom imena Grand Theft Orchestra, 00:08:36.631 --> 00:08:39.359 okrenula sam se "crowdfundingu" ili financiranju kroz publiku. 00:08:39.359 --> 00:08:43.527 Pala sam u tisuće veza koje sam stvorila 00:08:43.527 --> 00:08:46.295 i pitala publiku da me uhvati. 00:08:46.295 --> 00:08:49.343 Cilj mi je bio skupiti 100 000 dolara. 00:08:49.343 --> 00:08:52.848 Moji obožavatelji su skupili gotovo 1,2 milijuna 00:08:52.848 --> 00:08:56.103 što je najveći projekt financiranja kroz publiku do danas. NOTE Paragraph 00:08:56.103 --> 00:09:00.191 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:09:00.191 --> 00:09:04.208 Vidi se o koliko se ljudi radi. 00:09:04.208 --> 00:09:08.239 To je oko 25 000 ljudi. NOTE Paragraph 00:09:08.239 --> 00:09:10.567 Mediji su me pitali: "Amanda, 00:09:10.567 --> 00:09:12.941 glazbena industrija tone, a ti potičeš piratstvo. 00:09:12.941 --> 00:09:14.986 Kako si navela ove ljude da plate glazbu?" 00:09:14.986 --> 00:09:20.258 Pravi odgovor jest da ih nisam navela. Pitala sam ih. 00:09:20.258 --> 00:09:23.387 Kroz sam čin pitanja ljudi 00:09:23.387 --> 00:09:25.836 povezala sam se s njima, 00:09:25.836 --> 00:09:30.771 a kad se povežeš s nekim, oni ti žele pomoći. 00:09:30.771 --> 00:09:34.545 To je nešto što ide protiv intuicije brojnih umjetnika. 00:09:34.545 --> 00:09:36.200 Ne žele pitati za stvari. 00:09:36.200 --> 00:09:42.116 Ali to nije lako. Nije lako pitati. 00:09:42.116 --> 00:09:44.331 I puno umjetnika s time ima problema. 00:09:44.331 --> 00:09:46.572 Pitati za nešto čini te ranjivim. NOTE Paragraph 00:09:46.572 --> 00:09:50.935 Nakon uspjeha na Kickstarteru, 00:09:50.935 --> 00:09:52.782 mnogi su me kritizirali 00:09:52.782 --> 00:09:55.564 zbog nastavljanja mog ludog načina financiranja uz pomoć publike, 00:09:55.564 --> 00:09:57.983 a posebice zbog toga što sam pitala glazbenike 00:09:57.983 --> 00:10:00.829 koji su naši obožavatelji da nam se pridruže na pozornici 00:10:00.829 --> 00:10:04.331 na nekoliko pjesama u zamjenu za ljubav, karte i pivo. 00:10:04.331 --> 00:10:07.428 Na jednoj web stranici pojavila se 00:10:07.428 --> 00:10:10.756 ova obrađena slika. 00:10:10.756 --> 00:10:13.997 Zaboljelo me na veoma poznat način. 00:10:13.997 --> 00:10:16.971 Kad su mi ljudi rekli: "Više ti nije dopušteno 00:10:16.971 --> 00:10:18.735 pitati za pomoć na takav način", 00:10:18.735 --> 00:10:23.303 sjetila sam se onih ljudi koji su iz auta vikali: "Nađi pravi posao." 00:10:23.303 --> 00:10:27.687 Jer nisu bili s nama na ulici 00:10:27.687 --> 00:10:31.233 i nisu vidjeli razmjenu 00:10:31.233 --> 00:10:33.270 koja se odvijala između mene i moje publike, 00:10:33.270 --> 00:10:38.760 razmjenu koja je nama bila vrlo poštena, ali njima nepoznata. NOTE Paragraph 00:10:38.760 --> 00:10:40.684 U redu, ovo je malo neprimjereno za posao. 00:10:40.684 --> 00:10:43.356 Ovo je zabava u Berlinu za moje podržavatelje na Kickstarteru. 00:10:43.356 --> 00:10:46.837 Na kraju večeri sam se skinula i dala svima da crtaju po meni. 00:10:46.837 --> 00:10:49.656 Mogu vam reći, ako želite iskusiti onaj 00:10:49.656 --> 00:10:52.735 duboki osjećaj vjerovanja nepoznatim ljudima, 00:10:52.735 --> 00:10:54.837 preporučam ovo, 00:10:54.837 --> 00:10:58.953 posebice ako su ti nepoznati ljudi pijani Nijemci. 00:10:58.953 --> 00:11:03.595 Ovo je bila najviša razina povezanosti s obožavateljima, 00:11:03.595 --> 00:11:06.503 jer ono što sam ovime uistinu govorila jest: 00:11:06.503 --> 00:11:09.103 Ovoliko vam vjerujem. 00:11:09.103 --> 00:11:13.223 Trebam li? Pokažite mi. NOTE Paragraph 00:11:13.223 --> 00:11:15.069 Većinu ljudske povijesti, 00:11:15.069 --> 00:11:20.411 glazbenici i umjetnici dio su zajednice 00:11:20.411 --> 00:11:24.834 koji povezuju i otvaraju, a ne nedodirljive zvijezde. 00:11:24.834 --> 00:11:29.176 Biti poznata ličnost je kad vas puno ljudi voli iz daljine, 00:11:29.176 --> 00:11:31.199 ali Internet i sadržaj 00:11:31.199 --> 00:11:33.807 koji ondje možemo slobodno dijeliti 00:11:33.807 --> 00:11:36.744 vraćaju nas korijenima. 00:11:36.744 --> 00:11:40.452 Radi se o tome da vas nekoliko ljudi voli iz blizine 00:11:40.452 --> 00:11:44.939 i o tome da je to dovoljno. 00:11:44.939 --> 00:11:47.154 Mnogo ljudi zbunjuje ideja 00:11:47.154 --> 00:11:48.308 o nedostatku etikete s cijenom. 00:11:48.308 --> 00:11:51.690 Vide to kao nepredvidivi rizik, ali stvari koje sam sama radila, 00:11:51.690 --> 00:11:53.874 Kickstarter, ulica, zvono na vratima, 00:11:53.874 --> 00:11:56.002 te stvari ne smatram rizikom. 00:11:56.002 --> 00:11:57.807 Smatram ih povjerenjem. 00:11:57.807 --> 00:12:01.315 Online alati koji razmjenu 00:12:01.315 --> 00:12:04.681 čine toliko lakom i instinktivnom kao na ulici 00:12:04.681 --> 00:12:06.603 sve su nam bliže. 00:12:06.603 --> 00:12:10.202 Ali ni savršeni alati nam neće pomoći 00:12:10.202 --> 00:12:12.670 ako se ne možemo suočiti jedni s drugima, 00:12:12.670 --> 00:12:15.478 davati i primati bez straha, 00:12:15.478 --> 00:12:18.299 i, što je još važnije, 00:12:18.299 --> 00:12:21.818 pitati bez srama. NOTE Paragraph 00:12:21.818 --> 00:12:24.492 Svoju glazbenu karijeru provela sam 00:12:24.492 --> 00:12:27.506 pokušavajući se susretati s ljudima na Internetu 00:12:27.506 --> 00:12:30.003 kao onda kad sam stajala na kutiji 00:12:30.003 --> 00:12:33.515 pa na blogu i Twitteru nisam pisala samo o datumima turneje 00:12:33.515 --> 00:12:37.106 i o svom novom videu, već o našem radu i našoj umjetnosti, 00:12:37.106 --> 00:12:41.689 o našim strahovima, mamurlucima i pogreškama, 00:12:41.689 --> 00:12:43.707 i tako vidimo jedni druge. 00:12:43.707 --> 00:12:47.558 Mislim da, kad zbilja vidimo jedni druge, 00:12:47.558 --> 00:12:50.410 želimo jedni drugima i pomoći. NOTE Paragraph 00:12:50.410 --> 00:12:54.926 Mislim da su ljudi opsjednuti pogrešnim pitanjem, 00:12:54.926 --> 00:12:58.540 a to je: "Kako navesti ljude da plate glazbu?" 00:12:58.540 --> 00:13:00.988 Što kad bismo se počeli pitati: 00:13:00.988 --> 00:13:05.632 "Kako ljudima dopustiti da plate glazbu?" NOTE Paragraph 00:13:05.632 --> 00:13:08.483 Hvala. NOTE Paragraph 00:13:08.483 --> 00:13:12.483 (Pljesak)