0:00:10.101,0:00:16.140 (Udahne, izdahne) 0:00:17.435,0:00:21.480 Nisam uvijek živjela od glazbe. 0:00:21.480,0:00:23.649 Oko pet godina nakon što sam diplomirala 0:00:23.649,0:00:27.016 na uvaženom sveučilištu humanističkih znanosti, 0:00:27.016,0:00:31.103 ovo je bio moj dnevni posao. 0:00:31.103,0:00:35.671 Bila sam samozaposleni živući kip[br]imena Nevjesta od 2,5 metra. 0:00:35.671,0:00:39.239 Volim ljudima govoriti da mi je to bio posao 0:00:39.239,0:00:41.266 jer svi žele znati 0:00:41.266,0:00:44.400 tko su ti čudaci u stvarnom životu. 0:00:44.400,0:00:46.210 Zdravo. 0:00:46.210,0:00:49.071 Jednog sam se dana obojila u bijelo, stala na kutiju, 0:00:49.071,0:00:51.479 stavila šešir ili limenku ispred nogu 0:00:51.479,0:00:53.675 i kad bi netko prošao i ubacio novac, 0:00:53.675,0:01:01.736 pružila bih mu cvijet i intenzivno ga pogledala. 0:01:01.736,0:01:03.207 Kad ne bi uzeo cvijet, 0:01:03.207,0:01:07.673 ubacila bih izraz tuge i čežnje 0:01:07.673,0:01:11.738 dok bi on odlazio. 0:01:11.738,0:01:15.060 (Smijeh) 0:01:15.060,0:01:19.384 Imala sam uistinu duboke susrete s ljudima, 0:01:19.384,0:01:21.249 posebice s usamljenima koji su djelovali 0:01:21.249,0:01:24.345 kao da tjednima nisu ni s kim razgovarali, 0:01:24.345,0:01:28.118 a zajedno bismo imali jedan prekrasan trenutak 0:01:28.118,0:01:32.629 dugog kontakta očima dopuštenog na gradskoj ulici 0:01:32.629,0:01:36.004 i pomalo bismo se i zaljubili. 0:01:36.004,0:01:41.766 Moje oči bi rekle: "Hvala. Vidim te." 0:01:41.766,0:01:44.294 A njihove bi rekle: 0:01:44.294,0:01:50.481 "Mene nitko nikad ne vidi. Hvala ti." 0:01:50.481,0:01:52.357 Ponekad bi me ljudi i maltretirali. 0:01:52.357,0:01:54.321 Vikali bi iz svojih auta: 0:01:54.321,0:01:56.602 "Nađi si posao!" 0:01:56.602,0:02:00.041 A ja bih pomislila: "Ovo jest moj posao." 0:02:00.041,0:02:03.774 Ali zaboljelo bi me jer bih se pobojala 0:02:03.774,0:02:07.431 da radim nešto što nije dostojno posla, 0:02:07.431,0:02:10.887 što je nepošteno i sramotno. 0:02:10.887,0:02:16.019 Nisam imala pojma da na ovoj kutiji [br]dobivam savršeno obrazovanje 0:02:16.019,0:02:18.755 za posao u glazbenoj industriji. 0:02:18.755,0:02:20.254 Svim prisutnim ekonomistima 0:02:20.254,0:02:23.859 možda će biti zanimljivo [br]da sam zarađivala prilično predvidivu svotu, 0:02:23.859,0:02:25.562 što me šokiralo 0:02:25.562,0:02:28.171 s obzirom na to da nisam imala stalne klijente, 0:02:28.171,0:02:31.459 ali uglavnom sam zarađivala [br]60 dolara utorkom i 90 dolara petkom. 0:02:31.459,0:02:32.996 Bilo je dosljedno. 0:02:32.996,0:02:35.490 U međuvremenu sam išla na lokalne turneje 0:02:35.490,0:02:37.592 i svirala u noćnim klubovima [br]sa svojim bendom, Dresden Dolls. 0:02:37.592,0:02:40.068 Ovo sam ja za klavijaturama i genijalan bubnjar. 0:02:40.068,0:02:42.101 Pisala sam pjesme i na kraju smo počeli 0:02:42.101,0:02:46.091 zarađivati dovoljno [br]da nisam više morala raditi kao kip. 0:02:46.091,0:02:48.443 Kad smo počeli ići na turneje 0:02:48.443,0:02:50.560 nisam htjela izgubiti taj osjećaj 0:02:50.560,0:02:53.822 izravnog kontakta s ljudima jer sam ga obožavala. 0:02:53.822,0:02:57.007 I tako smo nakon svakog nastupa dijelili autograme, 0:02:57.007,0:03:00.248 grlili obožavatelje, družili se i pričali s ljudima, 0:03:00.248,0:03:05.310 stvorili smo umjetnost [br]od pitanja ljudi da nam pomognu 0:03:05.310,0:03:07.966 i pridruže nam se, ja bih našla lokalne glazbenike 0:03:07.966,0:03:12.292 i umjetnike koji bi stali ispred mjesta našeg nastupa 0:03:12.292,0:03:13.951 i skupljali donacije, 0:03:13.951,0:03:15.501 nakon čega bi nam se pridružili na pozornici 0:03:15.501,0:03:20.331 pa smo imali jedan rotirajući švedski stol [br]čudnih i nasumičnih cirkuskih gostiju. 0:03:20.331,0:03:23.220 Pojavom Twittera 0:03:23.220,0:03:25.568 sve je to postalo još čarobnije, [br]jer smo mogli odmah pitati 0:03:25.568,0:03:28.035 za bilo što bilo gdje. 0:03:28.035,0:03:30.100 Trebao bi mi klavir za vježbu 0:03:30.100,0:03:33.308 i za sat vremena bila bih u kući [br]nekog obožavatelja. Ovo je u Londonu. 0:03:33.308,0:03:35.804 Diljem svijeta ljudi bi nam donosili domaću hranu 0:03:35.804,0:03:39.628 i hranili nas nakon koncerata[br]i jeli s nama. Ovo je u Seattleu. 0:03:39.628,0:03:43.334 Obožavatelji koji rade u muzejima i trgovinama 0:03:43.334,0:03:46.614 ili bilo kakvom javnom prostoru podržali bi nas 0:03:46.614,0:03:50.181 kad bih ja odlučila održati[br]spontane, besplatne koncerte. 0:03:50.181,0:03:53.301 Ovo je u knjižnici u Aucklandu. 0:03:53.301,0:03:58.161 U subotu sam preko Twittera tražila ovu kutiju i šešir 0:03:58.161,0:03:59.999 jer nisam htjela vući svoje s Istočne obale, 0:03:59.999,0:04:01.753 i dao mi ih je Chris 0:04:01.753,0:04:05.366 iz Newport Beacha koji vas pozdravlja. 0:04:05.366,0:04:09.089 Jednom sam na Twitteru pitala [br]gdje u Melbourneu pronaći Neti Pot. 0:04:09.089,0:04:11.880 Jedna medicinska sestra donijela mi je jedan 0:04:11.880,0:04:13.848 istog trena u kafić u kojem sam bila 0:04:13.848,0:04:15.249 pa sam joj kupila smoothie 0:04:15.249,0:04:18.183 i satima smo pričale o sestrinstvu i smrti. 0:04:18.183,0:04:20.976 Obožavam tu vrstu nasumične bliskosti, 0:04:20.976,0:04:24.890 što je odlično, jer se često [br]spavam na kaučima nepoznatih ljudi. 0:04:24.890,0:04:28.880 U dvorcima gdje svatko [br]od moje ekipe dobije vlastitu sobu, 0:04:28.880,0:04:31.658 ali nema Interneta, i u pankerskim skvotovima 0:04:31.658,0:04:34.837 gdje su svi na podu u jednoj sobi bez kupaone, 0:04:34.837,0:04:38.654 ali ima Interneta pa je to očito bolja opcija. 0:04:38.654,0:04:40.579 (Smijeh) 0:04:40.579,0:04:42.982 Moja ekipa jednom se dovezla kombijem 0:04:42.982,0:04:46.933 u jako siromašnu četvrt Miamija 0:04:46.933,0:04:49.358 i doznali smo da je naš domaćin te večeri 0:04:49.358,0:04:52.382 18-godišnja djevojka koja još uvijek živi kod kuće 0:04:52.382,0:04:57.006 sa svojom obitelji ilegalnih imigranata iz Hondurasa. 0:04:57.006,0:04:59.503 I te je noći cijela njena obitelj 0:04:59.503,0:05:02.782 spavala na kaučima, a ona je spavala s mamom 0:05:02.782,0:05:05.542 tako da mi možemo spavati u njihovim krevetima. 0:05:05.542,0:05:08.046 Ležala sam misleći 0:05:08.046,0:05:11.087 kako ovi ljudi imaju tako malo. 0:05:11.087,0:05:13.806 Je li ovo pošteno? 0:05:13.806,0:05:16.362 Ujutro nas je njena mama naučila 0:05:16.362,0:05:18.914 kako raditi tortilje i htjela mi je dati Bibliju 0:05:18.914,0:05:24.827 pa me odvela sa strane i rekla mi na lošem engleskom 0:05:24.827,0:05:29.802 "Vaša je glazba jako pomogla mojoj kćeri. 0:05:29.802,0:05:33.846 Hvala vam što ste bili s nama, jako smo vam zahvalni." 0:05:33.846,0:05:37.702 I pomislila sam: Ovo jest pošteno. 0:05:37.702,0:05:41.383 To je to. 0:05:41.383,0:05:43.997 Par mjeseci kasnije kad sam bila na Manhattanu 0:05:43.997,0:05:46.537 preko Twittera sam potražila [br]madrac na sklapanje, i u ponoć, 0:05:46.537,0:05:48.441 dok sam zvonila na vratima u Lower East Side-u, 0:05:48.441,0:05:50.907 palo mi je na pamet da ovo nikad nisam radila sama. 0:05:50.907,0:05:52.453 Uvijek sam bila sa svojim bendom ili ostatkom ekipe. 0:05:52.453,0:05:56.945 Je li ovo nešto što rade glupi ljudi? (Smijeh) 0:05:56.945,0:05:59.432 Umiru li ovako glupi ljudi? 0:05:59.432,0:06:01.498 I prije nego sam se stigla predomisliti,[br]vrata su se naglo otvorila. 0:06:01.498,0:06:05.016 Ona je umjetnica. [br]On je financijski blogger za Reuters. 0:06:05.016,0:06:07.330 Toče mi čašu crvenog vina 0:06:07.330,0:06:08.501 i nude mi kupku, 0:06:08.501,0:06:13.456 a takvih sam noći imala već tisuće. 0:06:13.456,0:06:17.481 Često spavam na tuđim kaučima.[br]I često "surfam" kroz publiku. 0:06:17.481,0:06:20.809 Mislim da su surfanje po kaučima i kroz publiku 0:06:20.809,0:06:23.097 skoro ista stvar. 0:06:23.097,0:06:25.601 Padaš u publiku 0:06:25.601,0:06:27.097 i vjerujete jedni drugima. 0:06:27.097,0:06:29.717 Jednom sam pitala jednu predgrupu 0:06:29.717,0:06:32.240 žele li ići sa šeširom kroz publiku 0:06:32.240,0:06:34.368 da bi skupili više novca, što sam i sama često činila. 0:06:34.368,0:06:36.513 Kao i inače, bend je bio oduševljen, 0:06:36.513,0:06:38.625 ali jedan tip iz benda 0:06:38.625,0:06:42.740 rekao mi je da se ne može natjerati na to. 0:06:42.740,0:06:46.728 Osjećao bi se kao prosjak. 0:06:46.728,0:06:55.410 I prepoznala sam njegov strah od[br]"Je li to pošteno?" i "Nađi pravi posao." 0:06:55.410,0:06:58.856 U međuvremenu je moj bend postajao sve popularniji. 0:06:58.856,0:07:01.130 Potpisali smo ugovor s ogromnom izdavačkom kućom. 0:07:01.130,0:07:03.891 A naša glazba je mješavina punka i cabareta. 0:07:03.891,0:07:06.096 Nije za svakoga. 0:07:06.096,0:07:09.464 Možda je za tebe. 0:07:09.464,0:07:13.408 Potpisali smo ugovor i započelo je uzbuđenje [br]koje je dovelo do našeg drugog albuma. 0:07:13.408,0:07:18.740 Kad smo ga objavili, prodalo se [br]25 000 primjeraka u prvih nekoliko tjedana, 0:07:18.740,0:07:22.116 što je za kompaniju bio neuspjeh. 0:07:22.116,0:07:24.667 Rekla sam: "Zar 25 000 nije puno?" 0:07:24.667,0:07:27.300 A oni su rekli: "Ne, prodaja opada. To je neuspjeh." 0:07:27.300,0:07:29.578 I otišli su. 0:07:29.578,0:07:32.609 U to isto vrijeme, kad sam davala [br]autograme i zagrljaje nakon nastupa 0:07:32.609,0:07:34.753 prišao mi je čovjek, 0:07:34.753,0:07:37.025 dao mi novčanicu od 10 dolara 0:07:37.025,0:07:38.379 i rekao: 0:07:38.379,0:07:42.137 "Oprosti, spržio sam tvoj album od prijatelja." 0:07:42.137,0:07:45.386 (Smijeh) 0:07:45.386,0:07:48.851 "Ali čitam tvoj blog, [br]znam da mrziš svoju izdavačku kuću. 0:07:48.851,0:07:51.385 Želim ti dati ovaj novac." 0:07:51.385,0:07:55.225 I to se počelo stalno događati. 0:07:55.225,0:07:58.690 Ja sam postala onaj šešir nakon svojih nastupa, 0:07:58.690,0:08:01.976 ali moram fizički stajati tamo i primati pomoć od ljudi. 0:08:01.976,0:08:04.185 Za razliku od tipa iz predgrupe, 0:08:04.185,0:08:08.215 ja sam se zapravo dosta uvježbala dok sam tako stajala. 0:08:08.215,0:08:10.331 Hvala. 0:08:10.331,0:08:12.482 U tom sam trenutku odlučila 0:08:12.482,0:08:15.274 davati svoju glazbu besplatno 0:08:15.274,0:08:17.106 preko interneta kad god mogu. 0:08:17.106,0:08:20.342 Metallica je ovdje, Napster, to je loše. 0:08:20.342,0:08:23.130 Amanda Palmer je ovdje i poticat ću sve da 0:08:23.130,0:08:27.479 koriste torrente, downloadaju glazbu[br]i dijele je, ali ću pitati za pomoć 0:08:27.479,0:08:30.999 jer sam vidjela da to funkcionira na ulici. 0:08:30.999,0:08:33.927 Izborila sam se za raskid ugovora [br]s izdavačkom kućom i sa svojim idućim projektom, 0:08:33.927,0:08:36.631 s novim bendom imena Grand Theft Orchestra, 0:08:36.631,0:08:39.359 okrenula sam se "crowdfundingu" [br]ili financiranju kroz publiku. 0:08:39.359,0:08:43.527 Pala sam u tisuće veza koje sam stvorila 0:08:43.527,0:08:46.295 i pitala publiku da me uhvati. 0:08:46.295,0:08:49.343 Cilj mi je bio skupiti 100 000 dolara. 0:08:49.343,0:08:52.848 Moji obožavatelji su skupili gotovo 1,2 milijuna 0:08:52.848,0:08:56.103 što je najveći projekt financiranja [br]kroz publiku do danas. 0:08:56.103,0:09:00.191 (Pljesak) 0:09:00.191,0:09:04.208 Vidi se o koliko se ljudi radi. 0:09:04.208,0:09:08.239 To je oko 25 000 ljudi. 0:09:08.239,0:09:10.567 Mediji su me pitali: "Amanda, 0:09:10.567,0:09:12.941 glazbena industrija tone, a ti potičeš piratstvo. 0:09:12.941,0:09:14.986 Kako si navela ove ljude da plate glazbu?" 0:09:14.986,0:09:20.258 Pravi odgovor jest da ih nisam navela. Pitala sam ih. 0:09:20.258,0:09:23.387 Kroz sam čin pitanja ljudi 0:09:23.387,0:09:25.836 povezala sam se s njima, 0:09:25.836,0:09:30.771 a kad se povežeš s nekim, oni ti žele pomoći. 0:09:30.771,0:09:34.545 To je nešto što ide protiv intuicije brojnih umjetnika. 0:09:34.545,0:09:36.200 Ne žele pitati za stvari. 0:09:36.200,0:09:42.116 Ali to nije lako. Nije lako pitati. 0:09:42.116,0:09:44.331 I puno umjetnika s time ima problema. 0:09:44.331,0:09:46.572 Pitati za nešto čini te ranjivim. 0:09:46.572,0:09:50.935 Nakon uspjeha na Kickstarteru, 0:09:50.935,0:09:52.782 mnogi su me kritizirali 0:09:52.782,0:09:55.564 zbog nastavljanja mog ludog[br]načina financiranja uz pomoć publike, 0:09:55.564,0:09:57.983 a posebice zbog toga što sam pitala glazbenike 0:09:57.983,0:10:00.829 koji su naši obožavatelji da nam se pridruže na pozornici 0:10:00.829,0:10:04.331 na nekoliko pjesama [br]u zamjenu za ljubav, karte i pivo. 0:10:04.331,0:10:07.428 Na jednoj web stranici pojavila se 0:10:07.428,0:10:10.756 ova obrađena slika. 0:10:10.756,0:10:13.997 Zaboljelo me na veoma poznat način. 0:10:13.997,0:10:16.971 Kad su mi ljudi rekli: "Više ti nije dopušteno 0:10:16.971,0:10:18.735 pitati za pomoć na takav način", 0:10:18.735,0:10:23.303 sjetila sam se onih ljudi koji su [br]iz auta vikali: "Nađi pravi posao." 0:10:23.303,0:10:27.687 Jer nisu bili s nama na ulici 0:10:27.687,0:10:31.233 i nisu vidjeli razmjenu 0:10:31.233,0:10:33.270 koja se odvijala između mene i moje publike, 0:10:33.270,0:10:38.760 razmjenu koja je nama bila[br]vrlo poštena, ali njima nepoznata. 0:10:38.760,0:10:40.684 U redu, ovo je malo neprimjereno za posao. 0:10:40.684,0:10:43.356 Ovo je zabava u Berlinu [br]za moje podržavatelje na Kickstarteru. 0:10:43.356,0:10:46.837 Na kraju večeri sam se skinula[br]i dala svima da crtaju po meni. 0:10:46.837,0:10:49.656 Mogu vam reći, ako želite iskusiti onaj 0:10:49.656,0:10:52.735 duboki osjećaj vjerovanja nepoznatim ljudima, 0:10:52.735,0:10:54.837 preporučam ovo, 0:10:54.837,0:10:58.953 posebice ako su ti nepoznati ljudi pijani Nijemci. 0:10:58.953,0:11:03.595 Ovo je bila najviša razina [br]povezanosti s obožavateljima, 0:11:03.595,0:11:06.503 jer ono što sam ovime uistinu govorila jest: 0:11:06.503,0:11:09.103 Ovoliko vam vjerujem. 0:11:09.103,0:11:13.223 Trebam li? Pokažite mi. 0:11:13.223,0:11:15.069 Većinu ljudske povijesti, 0:11:15.069,0:11:20.411 glazbenici i umjetnici dio su zajednice 0:11:20.411,0:11:24.834 koji povezuju i otvaraju, a ne nedodirljive zvijezde. 0:11:24.834,0:11:29.176 Biti poznata ličnost je kad [br]vas puno ljudi voli iz daljine, 0:11:29.176,0:11:31.199 ali Internet i sadržaj 0:11:31.199,0:11:33.807 koji ondje možemo slobodno dijeliti 0:11:33.807,0:11:36.744 vraćaju nas korijenima. 0:11:36.744,0:11:40.452 Radi se o tome da vas nekoliko ljudi voli iz blizine 0:11:40.452,0:11:44.939 i o tome da je to dovoljno. 0:11:44.939,0:11:47.154 Mnogo ljudi zbunjuje ideja 0:11:47.154,0:11:48.308 o nedostatku etikete s cijenom. 0:11:48.308,0:11:51.690 Vide to kao nepredvidivi rizik, [br]ali stvari koje sam sama radila, 0:11:51.690,0:11:53.874 Kickstarter, ulica, zvono na vratima, 0:11:53.874,0:11:56.002 te stvari ne smatram rizikom. 0:11:56.002,0:11:57.807 Smatram ih povjerenjem. 0:11:57.807,0:12:01.315 Online alati koji razmjenu 0:12:01.315,0:12:04.681 čine toliko lakom i instinktivnom kao na ulici 0:12:04.681,0:12:06.603 sve su nam bliže. 0:12:06.603,0:12:10.202 Ali ni savršeni alati nam neće pomoći 0:12:10.202,0:12:12.670 ako se ne možemo suočiti jedni s drugima, 0:12:12.670,0:12:15.478 davati i primati bez straha, 0:12:15.478,0:12:18.299 i, što je još važnije, 0:12:18.299,0:12:21.818 pitati bez srama. 0:12:21.818,0:12:24.492 Svoju glazbenu karijeru provela sam 0:12:24.492,0:12:27.506 pokušavajući se susretati s ljudima na Internetu 0:12:27.506,0:12:30.003 kao onda kad sam stajala na kutiji 0:12:30.003,0:12:33.515 pa na blogu i Twitteru nisam pisala [br]samo o datumima turneje 0:12:33.515,0:12:37.106 i o svom novom videu, [br]već o našem radu i našoj umjetnosti, 0:12:37.106,0:12:41.689 o našim strahovima, mamurlucima i pogreškama, 0:12:41.689,0:12:43.707 i tako vidimo jedni druge. 0:12:43.707,0:12:47.558 Mislim da, kad zbilja vidimo jedni druge, 0:12:47.558,0:12:50.410 želimo jedni drugima i pomoći. 0:12:50.410,0:12:54.926 Mislim da su ljudi opsjednuti pogrešnim pitanjem, 0:12:54.926,0:12:58.540 a to je: "Kako navesti ljude da plate glazbu?" 0:12:58.540,0:13:00.988 Što kad bismo se počeli pitati: 0:13:00.988,0:13:05.632 "Kako ljudima dopustiti da plate glazbu?" 0:13:05.632,0:13:08.483 Hvala. 0:13:08.483,0:13:12.483 (Pljesak)