مرحبا جميعًا وأهلًا وسهلًا في الفيديو الخاص بي اسمي هو (أحمد) وأنا من حلب سوريا في هذا الفيديو سأقوم بالحديث عن لهجتي العربيّة الحلبيّة التي يتحدّث بها قرابة مليونا شخص في المدينة والشتات تُعَد اللهجة عُمومًا جزءًا من مجموعة لهجات تسمى اللهجات الشامية وهي مجموعة من اللهجات العربية التي يتحدّثون بها بالقرب من لبنان وسوريا الغربية وأجزاء من تركيا الجنوبية إذًا أريد التحدّث بلهجتي موضّحًا السمات الرئيسة للهجتي وما الذي يجعلها تتميز عن اللهجات الأخرى في المنطقة وفي سوريا بوجهٍ عام بالنسبة للأصوات التي تكون باللهجة الحَلَبيّة الحروف الساكنة عمومًا تتشابه بنسبة جيدة مع حروف اللغة العربية الفصحى لكن يوجد بعض الأصوات التي تميّز اللهجة غير موجودين في الفصحى سأذكرهم أكثر صوت يمكن تمييزه هو صوت ال "تشه" في اللهجة الحلبيّة و هو غير موجود أو شائع في اللهجات الشامية الأخرى و غالبًا ما يكون الصوت من كلمات مستعارة من اللغة التركية أو من اللغة الفارسية مثل "تْشَنَقْ" وتعني صحن أو من الفارسي مثلًا "تْشَيدان" وهو إبريق الشاي من الممكن أن يكون أيضَا تحريف من اللغة العربية وجه مثلًا تُقال "وَتْشْه" بالنسبة لحرف الجيم طبعًا (صوت) حرف الجيم هو الحرف المشابه (لصوت) حرف الجيم في الفصحى تمامًا يختلف عن لفظ حرف الجيم في اللهجة الشامية و هو "جْيه" أو (صوت) حرف الجيم المستخدم في لبنان وهو أيضّا "جْيه" مثلًا في حلب يقولون "جَبَلْ" أو "رِجّالْ" لا يقولوا "جَبَلْ" أو "رِجّالْ" صوت الجيم هو الشائع هنا وهنالك أيضًا صوت "الگاف" الموجود في كلمات مثل كلمة "النِگلْ" وتعني العملة النقدية أو "الفجلوگ"