WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.134 Это - один день из жизни владельца японской фабрики панко 00:00:03.931 --> 00:00:05.739 Продюсер: Паоло из Токио 00:00:07.300 --> 00:00:09.360 Владелец фабрики панко 00:00:10.540 --> 00:00:13.006 Документальный сериал "Один день из жизни" в Японии 00:00:30.160 --> 00:00:33.330 Познакомьтесь с Шо, ему 43 года, живет в Токио 00:00:33.360 --> 00:00:36.676 на работу он просыпается раньше, чем большинство японцев. 00:00:38.079 --> 00:00:39.920 Он живет с женой и двумя дочками 00:00:39.920 --> 00:00:41.444 в этом двухэтажном доме. 00:00:41.444 --> 00:00:43.360 Но спит он в отдельной комнате, 00:00:43.360 --> 00:00:45.039 чтобы не будить их по утру. 00:00:46.399 --> 00:00:48.472 Поскольку Шо и его жена весь день на работе, 00:00:48.472 --> 00:00:49.900 они делят обязанности по дому, 00:00:49.900 --> 00:00:51.020 например, мытье посуды. 00:01:01.807 --> 00:01:03.735 У Вас чертовски много записей! 00:01:03.735 --> 00:01:04.649 Сколько их? 00:01:04.649 --> 00:01:06.310 Шо: Думаю, около 2000. 00:01:06.479 --> 00:01:07.721 У Вас есть любимая запись? 00:01:07.979 --> 00:01:10.893 Это не столько моя любимая запись, но наиболее повлиявшая на меня. 00:01:10.994 --> 00:01:11.994 Эта 7-дюймовая пластинка. 00:01:12.159 --> 00:01:14.495 Вау, тексты песен нанесены на ткань. 00:01:14.495 --> 00:01:16.829 Он говорит, что этот подход "сделай своими руками" 00:01:16.829 --> 00:01:18.560 он пытается воплотить 00:01:18.560 --> 00:01:19.916 при создании своих панко. 00:01:32.470 --> 00:01:34.067 Вы всегда завтракаете хлебом? 00:01:34.342 --> 00:01:35.818 Это - хлеб нашего производства. 00:01:38.500 --> 00:01:40.114 Он уже занят работой! 00:01:40.114 --> 00:01:42.019 Поскольку он - отец и владелец бизнеса, 00:01:42.019 --> 00:01:43.736 для него важно просыпаться рано, 00:01:43.736 --> 00:01:45.116 чтобы по максимуму сделать все за день. 00:01:45.116 --> 00:01:46.386 Он читает, делает зарядку, 00:01:46.386 --> 00:01:47.787 планирует свой график. 00:01:48.720 --> 00:01:50.833 Интересно, что в его доме есть чердак. 00:01:50.833 --> 00:01:53.106 Похоже, он подготовил резиновые сапожки для дочки. 00:02:07.360 --> 00:02:10.165 Фабрика Шо находится всего в 10 минутах ходьбы от его дома. 00:02:10.165 --> 00:02:11.400 Для Японии это - редкость. 00:02:11.400 --> 00:02:13.360 Каждое утро по дороге он останавливается 00:02:13.360 --> 00:02:14.703 рядом с храмом Инари [синтоистское божество]. 00:02:14.703 --> 00:02:16.640 Считается, что божество этого храма 00:02:16.640 --> 00:02:19.699 защищает почитателей от огня, 00:02:19.700 --> 00:02:22.138 что очень важно для владельца фабрики. 00:02:25.520 --> 00:02:26.713 Паоло: Доброе утро всем! 00:02:26.713 --> 00:02:28.835 Я вернулся с новым выпуском "Дня из жизни". 00:02:28.835 --> 00:02:30.867 Я очень взволнован, 00:02:30.867 --> 00:02:33.519 так как мы идем на японскую фабрику. 00:02:33.519 --> 00:02:35.200 Сейчас Шо должен появиться из-за угла. 00:02:35.200 --> 00:02:37.810 Давайте узнаем, как у него настроение. 00:02:39.120 --> 00:02:41.093 Доброе утро! Выспались? 00:02:41.570 --> 00:02:42.710 Я много спал. 00:02:42.722 --> 00:02:45.805 Этим утром фабрику посетят многие шефы. 00:02:45.805 --> 00:02:47.251 Я взволнован их визитом. 00:02:47.540 --> 00:02:50.270 Шо - собственник фабрики Nakaya Panko в третьем поколении. 00:02:50.270 --> 00:02:51.650 Этот семейный бизнес 00:02:51.650 --> 00:02:53.419 был основан в 1948 году его дедушкой. 00:02:53.419 --> 00:02:55.839 Это единственная фабрика, действительно делающая панко в Токио. 00:02:55.839 --> 00:02:57.043 Они сами выпекают хлеб, 00:02:57.043 --> 00:02:58.442 чтоб создать похожие на хлопья хлебные крошки панко - 00:02:58.442 --> 00:03:00.710 повсеместная хрустящая посыпка для жареной японской еды. 00:03:00.720 --> 00:03:02.300 Их панко настолько высоко ценится, 00:03:02.300 --> 00:03:04.546 что их клиентами являются 60% ресторанов тонкацу 00:03:04.546 --> 00:03:06.187 из японского гида Мишлен, 00:03:06.187 --> 00:03:08.239 а также сетевые рестораны, такие как Gyutan Negishi 00:03:08.239 --> 00:03:10.139 и даже небольшие семейные заведения. 00:03:10.139 --> 00:03:11.820 Многие в индустрии питания считают, 00:03:11.820 --> 00:03:14.440 что сам по себе панко может сделать ресторан популярным. 00:03:15.558 --> 00:03:17.370 Доброе утро! 00:03:21.628 --> 00:03:23.320 Доброе утро. Это Накабаяси! 00:03:23.320 --> 00:03:24.540 Вам нужен один, ок! 00:03:24.540 --> 00:03:27.476 По прибытию он сразу же обрабатывает новые заказы, 00:03:27.476 --> 00:03:29.600 которые за ночь поступили от клиентов 00:03:29.600 --> 00:03:32.070 различными каналами - онлайн, сообщения по телефону, 00:03:32.070 --> 00:03:34.669 электронной почте, смс, Line мессенджер и даже по факсу. 00:03:34.669 --> 00:03:37.550 Такая удивительная гибкость в отношении заказчиков показывает 00:03:37.550 --> 00:03:39.559 насколько он заинтересован в обслуживании клиентов. 00:03:39.559 --> 00:03:41.509 Изначально Вы хотели унаследовать этот бизнес? 00:03:41.540 --> 00:03:43.100 Я ожидал, что унаследую его. 00:03:43.100 --> 00:03:46.520 Обычно у детей нет возможности увидеть как их родители работают, 00:03:46.520 --> 00:03:50.154 но я мог видеть родителей за работой, когда я рос. 00:03:50.154 --> 00:03:52.370 Он, бывало, сидел в грузовике с отцом, 00:03:52.370 --> 00:03:53.620 когда тот развозил заказы. 00:03:53.620 --> 00:03:56.608 В детстве фабрика играла настолько большую роль в его жизни, 00:03:56.608 --> 00:03:58.290 что он нарисовал тогда ее план, 00:03:58.290 --> 00:04:00.076 который по сей день висит в офисе. 00:04:01.200 --> 00:04:05.165 А это брат Шо - он управляет фабрикой. 00:04:06.470 --> 00:04:08.480 Обработав сегодняшние заказы, 00:04:08.480 --> 00:04:10.560 Шо распределяет их среди водителей на доставку. 00:04:10.560 --> 00:04:12.502 Водители забирают товар с полок и из холодильников 00:04:12.502 --> 00:04:14.188 и загружают в свои машины. 00:04:19.120 --> 00:04:23.268 Эта машина печатает кассовый чек с перечнем товаров, 00:04:23.268 --> 00:04:25.310 который во время доставки отдают заказчику. 00:04:25.310 --> 00:04:26.700 Многие предприятия в Японии 00:04:26.700 --> 00:04:28.230 по-прежнему ведут бумажный учет, 00:04:28.230 --> 00:04:30.586 поэтому квитанция в такой форме является обязательной. 00:04:30.639 --> 00:04:32.935 Сейчас Шо готовит наличку для водителей. 00:04:32.935 --> 00:04:34.830 Даже в наше время многие клиенты фабрики 00:04:34.830 --> 00:04:36.650 все еще предпочитают платить наличными. 00:04:36.650 --> 00:04:38.328 Поэтому все водители должны располагать 00:04:38.328 --> 00:04:39.740 разменными деньгами, чтоб дать сдачу. 00:04:41.480 --> 00:04:43.120 Вау, они выглядят такими старыми! 00:04:43.120 --> 00:04:44.510 Вы все еще их используете? 00:04:44.510 --> 00:04:47.088 Да, мы используем этот сейф. Но деньги в нем не храним. 00:04:47.484 --> 00:04:49.020 А, это - "камон" [семейный герб] 00:04:49.020 --> 00:04:51.787 Этот японский семейный сундук принадлежал его предкам. 00:04:52.117 --> 00:04:53.840 Сейчас утренняя смена выстроилась, 00:04:53.840 --> 00:04:55.303 чтоб проштамповать листки учета рабочего времени. 00:04:55.303 --> 00:04:56.815 Это общепринятая практика 00:04:56.815 --> 00:04:58.440 в традиционных японских компаниях. 00:05:00.800 --> 00:05:02.161 Пока работники отмечаются, 00:05:02.161 --> 00:05:04.170 Шо занят организацией изделий на фабрике. 00:05:04.170 --> 00:05:05.430 Как для владельца фабрики, 00:05:05.430 --> 00:05:06.960 ему важно быть вовлеченным 00:05:06.960 --> 00:05:09.160 во все аспекты его бизнеса - большие и малые. 00:05:09.160 --> 00:05:10.340 Он даже находит время, 00:05:10.340 --> 00:05:11.513 чтобы почистить туалеты, 00:05:11.513 --> 00:05:13.373 несмотря на то, что персонал моет их ежедневно. 00:05:13.373 --> 00:05:15.730 Некоторые японцы верят, что активное очищение туалета 00:05:15.730 --> 00:05:17.470 также очищает от недоброжелательства, 00:05:17.470 --> 00:05:21.148 поэтому многие успешные предприниматели делают это. 00:05:21.360 --> 00:05:24.148 Чем Вы занимались до того, как стать владельцем фабрики панко? 00:05:24.148 --> 00:05:28.134 После окончания университета я работал в индустрии питания, 00:05:28.134 --> 00:05:31.868 затем учился год в ресторане тонкацу, после чего вернулся на Nakaya Panko. 00:05:33.039 --> 00:05:35.039 Сейчас Шо вернулся к своей офисной работе - 00:05:35.039 --> 00:05:36.720 он отвечает на электронную почту и смс, 00:05:36.720 --> 00:05:38.880 а также занимается другой административной работой. 00:05:38.880 --> 00:05:41.890 Похоже, Шо будет занят еще некоторое время, 00:05:41.890 --> 00:05:44.315 давайте воспользуемся этим и 00:05:44.315 --> 00:05:46.269 исследуем это место. 00:05:46.490 --> 00:05:48.220 Давайте поднимемся на второй этаж 00:05:48.220 --> 00:05:50.860 и я покажу вам, где происходит вся магия. 00:05:50.860 --> 00:05:52.199 Но для этого 00:05:52.199 --> 00:05:53.561 мне надо переодеться. 00:05:53.561 --> 00:05:54.740 Сделаю это прямо сейчас. 00:05:55.520 --> 00:05:58.152 Порядок, теперь можно идти. Пойдемте! 00:06:01.920 --> 00:06:03.880 Теперь я готов показать вам 00:06:03.880 --> 00:06:06.240 как происходит выпечка хлеба для панко. 00:06:06.240 --> 00:06:08.560 150 лет тому назад, в эпоху Мэйдзи, 00:06:08.560 --> 00:06:10.820 японцы начали делать панко из порезанного на куски хлеба. 00:06:10.820 --> 00:06:12.461 "Пан" по-японски означает "хлеб", 00:06:12.461 --> 00:06:13.716 а "ко" означает "порошок". 00:06:13.716 --> 00:06:16.351 Многие производители панко покупают на рынке готовый хлеб, 00:06:16.351 --> 00:06:18.870 но фабрика Nakaya Panko выпекает свой хлеб. 00:06:18.880 --> 00:06:21.332 Каждый год они создают 50 различных видов панко, 00:06:21.332 --> 00:06:23.397 каждый с особенной текстурой и вкусом. 00:06:23.440 --> 00:06:25.120 Первый шаг - приготовление теста: 00:06:25.120 --> 00:06:27.360 работники перемешивают воду, дрожжи и муку, 00:06:27.360 --> 00:06:28.816 затем добавляют соль и сахар, 00:06:28.816 --> 00:06:31.280 замешивают тесто, добавляют масло 00:06:31.280 --> 00:06:32.371 и снова все перемешивают. 00:06:32.371 --> 00:06:34.717 Интересно, что в зависимости от погоды в конкретный день, 00:06:34.717 --> 00:06:36.900 работники корректируют время брожения теста, 00:06:36.900 --> 00:06:38.870 а также количество добавляемых дрожжей - 00:06:38.870 --> 00:06:41.130 все для того, чтоб готовые изделия были одинаковы изо дня в день. 00:06:41.130 --> 00:06:43.971 Поскольку у производителей муки каждый год - новый урожай, 00:06:43.971 --> 00:06:46.521 фабрике необходимо соответственно пересматривать ингридиенты 00:06:46.521 --> 00:06:47.939 и процесс производства каждый раз. 00:06:47.939 --> 00:06:49.571 Это во многом отдельное искусство - 00:06:49.571 --> 00:06:50.959 постоянно выпекать схожие, 00:06:50.959 --> 00:06:53.099 стабильно высокого качества панко каждый день. 00:06:53.309 --> 00:06:55.392 Вымешанное тесто поступает в эту машину, 00:06:55.392 --> 00:06:57.213 где его разделяют на меньшие куски. 00:06:58.240 --> 00:07:01.373 Затем тесто настаивается здесь около 15-20 минут. 00:07:02.720 --> 00:07:04.138 Пройдя этот этап, 00:07:04.138 --> 00:07:06.599 из желоба тесто поступает вниз для раскатки. 00:07:07.599 --> 00:07:09.464 Наконец тесто раскатывается 00:07:09.464 --> 00:07:11.470 и вручную помещается в металлические формы. 00:07:15.360 --> 00:07:17.150 Теперь тесто отстаивается 00:07:17.150 --> 00:07:20.002 в комнате для брожения, где установлена влажность 90%. 00:07:20.002 --> 00:07:21.820 Думаю, моя камера туда не пойдет! 00:07:21.820 --> 00:07:24.456 После чего начинается процесс выпекания. 00:07:24.546 --> 00:07:26.443 Сколько времени идет на выпекание этого хлеба? 00:07:26.443 --> 00:07:28.060 Мы выпекаем хлеб около 50 минут. 00:07:28.060 --> 00:07:31.358 Фабрика производит 1800 буханок хлеба в день. 00:07:34.240 --> 00:07:36.640 Буханки варьируются по своей текстуре и форме, 00:07:36.640 --> 00:07:38.400 в зависимости от их конечного предназначения. 00:07:38.400 --> 00:07:40.410 В этом цикле, до того как хлеб 00:07:40.410 --> 00:07:42.240 порежут на мелкие кусочки панко, 00:07:42.240 --> 00:07:44.010 работники должны срезать корки, 00:07:44.010 --> 00:07:45.660 используя автоматическую нарезку. 00:07:49.610 --> 00:07:52.403 Хлебная корка пропекается не идеально симметрично, 00:07:52.403 --> 00:07:54.529 обычно на хлебе остаются фрагменты корки, 00:07:54.529 --> 00:07:55.450 такие как вот этот. 00:07:55.450 --> 00:07:57.609 Рабочие срезают их вручную. 00:08:00.500 --> 00:08:02.260 Теперь, когда все корки срезаны, 00:08:02.260 --> 00:08:04.557 хлеб пропускают через специальную машину, 00:08:07.039 --> 00:08:09.120 Машина режет хлеб на мелкие куски, 00:08:09.120 --> 00:08:11.060 которые пропускают через эти металлические сетки. 00:08:11.060 --> 00:08:13.360 Отверстия в сетках варьируются по размеру 00:08:13.360 --> 00:08:15.515 и именно они определяют размеры панко. 00:08:20.479 --> 00:08:23.702 Они используют около 1,3 тонн муки, 00:08:23.702 --> 00:08:28.672 чтоб приготовить 800 кг панко каждый день. 00:08:35.120 --> 00:08:37.120 Они продают здесь не только панко, 00:08:37.120 --> 00:08:39.390 но и предлагают ассортимент ингридиентов, 00:08:39.390 --> 00:08:40.959 чтоб их клиенты, придя на фабрику, 00:08:40.959 --> 00:08:41.829 могли купить панко 00:08:41.829 --> 00:08:43.689 и другие ингридиенты для готовки. 00:08:43.689 --> 00:08:45.427 Вроде как магазин, в котором можно купить все необходимое. 00:08:45.427 --> 00:08:46.330 Весьма удобно! 00:08:46.330 --> 00:08:48.270 А там, похоже, что-то загружают. 00:08:48.270 --> 00:08:49.669 Пойдёмте, узнаем подробнее. 00:08:50.880 --> 00:08:53.384 Фабрика заботится, чтоб корки хлеба не пропали 00:08:53.384 --> 00:08:56.920 и жертвует их для корма свиней и цыплят. 00:09:06.948 --> 00:09:08.490 О, у них сейчас "чорэй" - 00:09:08.490 --> 00:09:10.560 типичное утреннее собрание в Японии, 00:09:10.560 --> 00:09:12.200 его проводят каждое утро перед работой. 00:09:12.200 --> 00:09:14.572 Сейчас персонал повторяет задания этого рабочего дня, 00:09:14.572 --> 00:09:15.869 а также рассматривает любые 00:09:15.869 --> 00:09:17.160 требующие решения вопросы. 00:09:20.480 --> 00:09:22.560 Сейчас Шо обходит производство 00:09:22.560 --> 00:09:24.320 для проведения контроля качества. 00:09:24.320 --> 00:09:26.710 Для него важно регулярное непосредственное общение 00:09:26.710 --> 00:09:27.880 с работниками, чтоб получить 00:09:27.880 --> 00:09:29.436 обратную связь о качестве хлеба. 00:09:29.680 --> 00:09:31.645 Шо, можно мне сделать панко? 00:09:31.645 --> 00:09:32.499 Конечно! 00:09:32.759 --> 00:09:34.390 Смотрите, мне разрешили 00:09:34.390 --> 00:09:36.390 самому сделать мой собственный панко. 00:09:37.150 --> 00:09:39.109 Значит, буханку надо разломать, вот так. 00:09:44.560 --> 00:09:45.440 Это потрясающе! 00:09:45.804 --> 00:09:47.996 Я сделал идеальный панко! 00:09:48.787 --> 00:09:49.637 А что это такое? 00:09:49.637 --> 00:09:56.575 Это специальный порошок для тонкацу, он помогает панко приставать к мясу. 00:09:58.958 --> 00:10:00.223 Что дальше по плану? 00:10:00.241 --> 00:10:02.721 Сейчас на фабрику придут посетители. 00:10:02.721 --> 00:10:04.240 Посетители бывают каждый день? 00:10:04.526 --> 00:10:06.450 Каждый день посетители не приходят. 00:10:06.450 --> 00:10:08.090 Только когда кто-то хочет посетить нас. 00:10:08.090 --> 00:10:10.189 Раз в году на фабрику приходят студенты. 00:10:10.708 --> 00:10:13.129 Здравствуйте! 00:10:13.279 --> 00:10:15.497 Сегодня шефы из итальянского ресторана 00:10:15.497 --> 00:10:18.116 пришли, чтоб узнать больше о панировочных смесях Шо. 00:10:18.320 --> 00:10:19.981 О, они принесли "тэмияге" - 00:10:19.981 --> 00:10:21.440 подарок в знак благодарности. 00:10:21.440 --> 00:10:23.120 В японской деловой культуре 00:10:23.120 --> 00:10:24.560 принято делать такой подарок, 00:10:24.560 --> 00:10:26.303 когда кто-то делает что-то для вас. 00:10:28.751 --> 00:10:30.591 Они хорошо идут с чем-то красным... 00:10:30.800 --> 00:10:32.690 Это одно из его последних творений - 00:10:32.800 --> 00:10:35.140 "God speed you! Black panko" [отсылка к одноименной канадской муз.группе или японскому документальному фильму] 00:10:38.720 --> 00:10:40.103 Во время посещения фабрики 00:10:40.103 --> 00:10:42.479 брат Шо подробно рассказывает о производстве панко, 00:10:42.479 --> 00:10:44.090 о различных типах панко, 00:10:44.090 --> 00:10:45.178 и делится советами 00:10:45.178 --> 00:10:46.754 как использовать панко в готовке. 00:10:47.839 --> 00:10:49.300 Время дегустации. 00:10:49.630 --> 00:10:50.714 Ваша любимая еда? 00:10:50.714 --> 00:10:51.642 Моя любимая еда? 00:10:51.642 --> 00:10:53.969 Должно быть рамэн. 00:10:54.456 --> 00:10:58.188 Я люблю тонкацу, но не могу наслаждаться им как все люди. 00:10:58.188 --> 00:10:59.742 Для меня он превращается в работу. 00:11:01.250 --> 00:11:03.430 Спасибо большое за сегодняшний день. 00:11:07.730 --> 00:11:08.867 Вы уходите куда-то? 00:11:08.867 --> 00:11:10.452 Иду, чтоб сделать доставки заказчикам. 00:11:25.240 --> 00:11:27.014 Вы всегда обедаете в машине? 00:11:27.124 --> 00:11:30.243 Когда я делаю доставки, у меня нет времени поесть. 00:11:30.243 --> 00:11:31.818 В такие дни я ем в машине. 00:11:31.997 --> 00:11:33.990 Панко не едят сам по себе, 00:11:33.990 --> 00:11:35.930 а комбинируют с другими ингридиентами, 00:11:35.930 --> 00:11:37.490 чтоб получился конечный продукт, 00:11:37.490 --> 00:11:38.942 такой как "кацу" [котлета] и жареная рыба. 00:11:38.942 --> 00:11:41.526 Шо старательно работает, чтоб понять потребности его клиентов 00:11:41.526 --> 00:11:44.047 и создать продукт как можно более высокого качества, 00:11:44.047 --> 00:11:45.490 для этого ему критично важно 00:11:45.490 --> 00:11:46.951 часто встречаться с заказчиками, 00:11:46.951 --> 00:11:48.724 чтоб узнать, как используют его панко. 00:11:52.079 --> 00:11:53.217 Первая остановка - 00:11:53.217 --> 00:11:55.093 престижный район Ниси-Адзабу. 00:11:58.686 --> 00:12:00.706 Мы готовим угря и устриц... 00:12:00.706 --> 00:12:03.674 Открываемся только дважды в неделю, это добавляет эксклюзивности 00:12:07.449 --> 00:12:09.782 Следующая остановка - ресторан стейков, готовящихся в печи на дровах, 00:12:09.782 --> 00:12:11.155 стейки из вагю [японской премиум-говядины]. 00:12:11.155 --> 00:12:12.840 Ресторан называется Forno и находится в Ниси-Адзабу. 00:12:13.810 --> 00:12:14.984 Что вы сейчас делаете? 00:12:14.984 --> 00:12:19.540 Рассказываю как использовать нашу посыпку-смесь uchiko при готовке мэнти-кацу 00:12:19.540 --> 00:12:23.150 Если присмотреться, крошки панко имеют различную форму 00:12:23.150 --> 00:12:25.675 Видите, что здесь много посыпки, а в этой части - мало 00:12:25.675 --> 00:12:27.938 Осторожно постукиваете, чтоб стряхнуть посыпку 00:12:29.440 --> 00:12:31.193 Шо не только занимается доставкой, 00:12:31.193 --> 00:12:33.279 но также индивидуально консультирует 00:12:33.279 --> 00:12:34.480 по запросу заказчика. 00:12:34.480 --> 00:12:36.850 Он знает свои панко лучше, чем кто-либо еще, 00:12:36.850 --> 00:12:37.930 поэтому он может поделиться 00:12:37.930 --> 00:12:39.189 тонкостями способов приготовления 00:12:39.189 --> 00:12:40.740 с шефами премиум-ресторанов 00:12:40.740 --> 00:12:42.399 и семейными заведениями тонкацу. 00:12:42.399 --> 00:12:44.584 Для того, чтобы полностью раскрыть 00:12:44.584 --> 00:12:46.079 вкус и текстуру его панко, 00:12:46.079 --> 00:12:48.373 во время обучения они используют uchiko - 00:12:48.373 --> 00:12:50.079 порошкообразную смесь фабрики, 00:12:50.079 --> 00:12:52.250 чтоб обвалять в ней еду перед тем, как обмакнуть ее в яйцо, 00:12:52.250 --> 00:12:54.000 а также специальные приемы, 00:12:54.000 --> 00:12:56.236 чтоб сделать более хрустящей и текстурно выразительной 00:12:56.236 --> 00:12:57.383 корочку мэнти-кацу [котлета во фритюре]. 00:12:57.383 --> 00:13:02.520 Излишек панко может показаться переводом продукта, но он нужен для лучшего результата 00:13:03.680 --> 00:13:05.569 Вау, выглядит таким хрустящим! 00:13:06.115 --> 00:13:08.120 Как видим, панко, в сочетании с 00:13:08.120 --> 00:13:09.487 специальной техникой готовки 00:13:09.487 --> 00:13:11.930 создает уникальную, похожую на сталагмит корочку. 00:13:21.680 --> 00:13:22.873 Вернувшись в офис, 00:13:22.873 --> 00:13:24.943 он должен снова сосредоточиться на продажах. 00:13:25.339 --> 00:13:27.413 Здравствуйте! Это Накабаяси из Nakaya Panko! 00:13:27.433 --> 00:13:28.590 Был слишком измельченный? 00:13:28.590 --> 00:13:30.572 Похоже, у него много пропущенных звонков, 00:13:30.572 --> 00:13:31.770 пока он был у заказчиков. 00:13:33.519 --> 00:13:35.089 Решив вопросы с продажами, 00:13:35.089 --> 00:13:36.970 он переходит к стратегическому совещанию с братом 00:13:36.970 --> 00:13:38.480 о новых перспективах в бизнесе. 00:13:38.480 --> 00:13:40.247 Видимо, они начали предлагать услугу 00:13:40.247 --> 00:13:41.901 антимикробной и антивирусной 00:13:41.901 --> 00:13:43.802 маркировки для ресторанов. 00:13:44.786 --> 00:13:46.518 Наконец-то, все! 00:13:48.320 --> 00:13:49.918 О, это от пыли? 00:13:50.028 --> 00:13:52.485 Не совсем... Это вроде как знак, что мы закончили работу. 00:14:07.947 --> 00:14:09.034 Я дома! 00:14:09.034 --> 00:14:10.176 Добро пожаловать домой! 00:14:15.440 --> 00:14:18.570 О, так мило! Его дочки явно соскучились по отцу. 00:14:18.570 --> 00:14:20.569 Обычно у него не получается прийти домой, 00:14:20.569 --> 00:14:22.070 чтоб успеть поужинать с семьей, 00:14:22.070 --> 00:14:23.360 поэтому он ужинает один, 00:14:23.360 --> 00:14:25.439 но караагэ [курица во фритюре], приготовленная его женой 00:14:25.439 --> 00:14:26.921 определенно выглядит хорошо. 00:14:26.921 --> 00:14:29.443 И, похоже, дочки любят поучаствовать в папином ужине. 00:14:33.930 --> 00:14:34.870 Мячик? 00:14:35.440 --> 00:14:37.510 После ужина Шо, скорее всего, 00:14:37.510 --> 00:14:39.109 будет проводить время с семьей. 00:14:39.109 --> 00:14:41.085 Примет ванную, поиграет с дочками 00:14:41.085 --> 00:14:44.322 и пойдет спать в 11:30. 00:14:44.322 --> 00:14:46.560 Вот такой он, один день из жизни 00:14:46.560 --> 00:14:48.909 владельца японской фабрики панко. 00:14:48.909 --> 00:14:51.515 Ребята, ваши впечатления? Дайте мне знать комментариях. 00:14:51.515 --> 00:14:52.955 Если вам понравилось это видео, 00:14:52.955 --> 00:14:54.227 помогите мне, нажав "нравится". 00:14:54.227 --> 00:14:56.010 Если хотите увидеть больше похожих видео 00:14:56.010 --> 00:14:57.600 об одном дне из жизни в Японии, 00:14:57.600 --> 00:14:59.294 жмите "подписаться", "колокольчик" 00:14:59.294 --> 00:15:00.700 и я увижу вас в новом выпуске!