WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.510 Ini adalah sehari dalam kehidupan seorang pemilik pabrik panko. 00:00:10.515 --> 00:00:13.509 line:1 Takarir oleh Reno Kanti Riananda 00:00:15.879 --> 00:00:18.260 [Suara mobil melintas] 00:00:18.260 --> 00:00:19.749 [Suara langkah] 00:00:21.437 --> 00:00:27.330 [Bunyi alarm] 00:00:30.160 --> 00:00:33.360 Ini adalah Sho, usianya 43 tahun dan tinggal di Tokyo. 00:00:33.360 --> 00:00:36.468 Dia bangun lebih pagi daripada orang lain untuk bekerja. 00:00:38.079 --> 00:00:41.468 Dia tinggal bersama istri dan dua putrinya di rumah bertingkat dua ini, 00:00:41.468 --> 00:00:44.776 tetapi dia tidur di kamar terpisah agar tak membangunkan yang lain. 00:00:46.399 --> 00:00:48.480 Sho dan istrinya bekerja purnawaktu 00:00:48.480 --> 00:00:50.978 sehingga mereka berbagi tugas seperti mencuci piring. 00:00:50.978 --> 00:01:01.760 [Musik] 00:01:01.760 --> 00:01:03.920 Wah, banyak sekali piringan hitamnya! 00:01:03.920 --> 00:01:04.801 Berapa jumlahnya? 00:01:04.801 --> 00:01:06.140 Sekitar 2.000 keping. 00:01:06.479 --> 00:01:07.865 Yang mana favoritmu? 00:01:07.865 --> 00:01:10.989 line:1 Bukan favorit, tetapi yang paling berpengaruh untukku. 00:01:10.989 --> 00:01:12.159 Kepingan 7 inci ini. 00:01:12.159 --> 00:01:14.440 Wah, liriknya ditulis di atas kain! 00:01:14.440 --> 00:01:19.798 Menurutnya, semangat prakarya ini juga dia terapkan saat membuat panko. 00:01:32.320 --> 00:01:34.540 Kau selalu sarapan dengan roti? 00:01:34.544 --> 00:01:35.965 Ya, ini produksi pabrik kami. 00:01:38.400 --> 00:01:40.043 Ternyata dia sudah mulai bekerja. 00:01:40.043 --> 00:01:42.188 Sebagai seorang ayah sekaligus pemilik usaha, 00:01:42.188 --> 00:01:45.219 penting untuk bangun pagi demi memaksimalkan harinya. 00:01:45.219 --> 00:01:47.719 Membaca, senam, dan mengorganisir tugas hariannya. 00:01:48.720 --> 00:01:50.799 Menarik sekali, rumahnya memiliki loteng! 00:01:50.799 --> 00:01:53.453 Sepertinya dia menyiapkan sepatu bot untuk putrinya. 00:02:07.360 --> 00:02:10.373 Tempat kerja Sho hanya 10 menit berjalan kaki dari rumah, 00:02:10.373 --> 00:02:11.633 cukup langka di Jepang. 00:02:11.633 --> 00:02:14.429 Setiap pagi, di perjalanannya dia mampir ke kuil inari. 00:02:14.429 --> 00:02:16.973 line:1 Kuil ini bernama Bouka Inari, 00:02:16.973 --> 00:02:19.980 line:1 yang dipercaya dapat melindungi pengunjungnya dari kebakaran. NOTE Paragraph 00:02:19.980 --> 00:02:23.497 Sangat penting bagi seseorang yang menjalankan pabriknya sendiri. 00:02:25.520 --> 00:02:26.908 line:1 Selamat pagi semua! 00:02:26.908 --> 00:02:29.446 line:1 Aku kembali di episode baru "Sehari dalam Kehidupan". 00:02:29.446 --> 00:02:33.519 line:1 Aku sangat bersemangat karena kita akan mengunjungi sebuah pabrik khas Jepang. 00:02:33.519 --> 00:02:36.030 line:1 Sebentar lagi Sho akan muncul. 00:02:36.030 --> 00:02:37.864 line:1 Coba kita tanya kabarnya pagi ini. 00:02:39.120 --> 00:02:41.496 Selamat pagi, apakah tidurmu nyenyak? 00:02:41.496 --> 00:02:42.768 Nyenyak sekali. 00:02:42.768 --> 00:02:45.926 Ada banyak koki yang akan berkunjung ke pabrik pagi ini. 00:02:45.926 --> 00:02:47.674 Aku jadi bersemangat. 00:02:47.680 --> 00:02:50.128 Sho adalah generasi ketiga dari pabrik panko Nakaya, 00:02:50.128 --> 00:02:53.289 sebuah usaha keluarga yang dirintis sejak tahun 1948 oleh kakeknya. 00:02:53.289 --> 00:02:55.868 Hanya panko mereka yang diproduksi sepenuhnya di Tokyo, 00:02:55.868 --> 00:02:57.760 menggunakan roti buatan sendiri 00:02:57.760 --> 00:03:00.720 untuk memperoleh remah untuk gorengan khas Jepang. 00:03:00.720 --> 00:03:02.257 Panko mereka sangat terkenal 00:03:02.257 --> 00:03:04.658 dan digunakan oleh 60 persen dari restoran tonkatsu 00:03:04.658 --> 00:03:06.210 di restoran Michelin di Jepang, 00:03:06.210 --> 00:03:08.239 termasuk restoran seperti Gyutan Negishi 00:03:08.239 --> 00:03:10.118 bahkan kedai dan warung. 00:03:10.118 --> 00:03:13.978 Banyak yang meyakini bahwa panko-nya sendiri akan membuat restoran naik daun. 00:03:15.631 --> 00:03:16.345 Selamat pagi! 00:03:16.575 --> 00:03:17.335 Selamat pagi! 00:03:21.459 --> 00:03:23.373 Selamat pagi, ini Nakayabashi. 00:03:23.373 --> 00:03:24.480 Kau perlu satu, baik! 00:03:24.480 --> 00:03:27.608 Sesampainya di kantor, Sho mulai mengorganisir pesanan hari ini. 00:03:27.608 --> 00:03:30.609 Karena pesanan masuk semalaman dari jalur yang berbeda: 00:03:30.609 --> 00:03:34.640 daring, telepon, pesan singkat, surel, bahkan faks. 00:03:34.640 --> 00:03:37.153 Keleluasaannya sangat mengagumkan, 00:03:37.153 --> 00:03:39.596 yang menunjukkan komitmennya pada layanan pelanggan. 00:03:39.596 --> 00:03:41.622 Apa kau memang ingin mewarisi usaha ini? 00:03:41.622 --> 00:03:43.000 Itulah harapannya. 00:03:43.000 --> 00:03:45.650 line:1 Tak biasanya kita melihat pekerjaan orang tua kita. 00:03:45.650 --> 00:03:50.220 line:1 Namun, aku berkesempatan menyaksikannya sejak kecil. 00:03:50.220 --> 00:03:53.228 Dia bahkan ikut naik truk ayahnya saat mengantar barang. 00:03:53.228 --> 00:03:55.680 Pabrik panko sangat berpengaruh dalam kehidupannya. 00:03:55.680 --> 00:03:57.944 Semasa kecil, Sho menggambar tata letak pabrik 00:03:57.944 --> 00:04:01.240 dan gambarnya masih tergantung di dinding kantor hingga saat ini. 00:04:01.310 --> 00:04:02.609 Itu saudara laki-lakinya. 00:04:02.609 --> 00:04:06.560 line:1 Dia adalah kojocho, alias manajer pabrik. 00:04:06.560 --> 00:04:08.480 Setelah finalisasi pesanan hari ini, 00:04:08.480 --> 00:04:10.020 Sho menentukan kurirnya. 00:04:10.020 --> 00:04:12.477 Supir mengambil barang di rak dan kulkas 00:04:12.477 --> 00:04:14.670 lalu memuatnya ke dalam truk sesuai penugasan. 00:04:19.120 --> 00:04:23.147 line:1 Mesin ini mencetak denpyo, atau slip penjualan, 00:04:23.147 --> 00:04:25.433 yang diberikan kepada pelanggan saat pengantaran. 00:04:25.433 --> 00:04:28.080 Di Jepang, kebanyakan usaha masih menggunakan kertas, 00:04:28.080 --> 00:04:30.639 sehingga tanda terima seperti ini sangat penting. 00:04:30.639 --> 00:04:32.997 Sho menyiapkan uang tunai untuk pengantaran. 00:04:32.997 --> 00:04:36.102 Masih banyak pelanggannya yang lebih suka membayar secara tunai 00:04:36.102 --> 00:04:39.506 sehingga semua kurirnya mesti membawa uang tunai untuk kembalian. 00:04:41.280 --> 00:04:43.252 Wah, antik sekali! 00:04:43.252 --> 00:04:44.412 Apa ini masih digunakan? 00:04:44.412 --> 00:04:47.570 line:1 Kami masih menggunakan brankas ini, tetapi tidak diisi dengan uang. 00:04:47.570 --> 00:04:52.080 line:1 Ternyata ini kamon, lambang keluarga yang diwariskan dari nenek moyang mereka. 00:04:52.080 --> 00:04:55.110 Karyawan sif pagi berbaris untuk mencap kartu mereka. 00:04:55.110 --> 00:04:58.231 Sesuatu yang umum dalam perusahaan Jepang yang masih tradisional. 00:05:00.800 --> 00:05:04.720 Sementara itu, Sho berkutat mengorganisir persediaan di pabrik. 00:05:04.720 --> 00:05:08.342 Selaku pemilik, penting baginya untuk terlibat dalam setiap aspek usaha ini, 00:05:08.342 --> 00:05:09.254 besar atau kecil, 00:05:09.254 --> 00:05:13.100 termasuk membersihkan toilet meski pun sudah ada yang bertugas untuk itu. 00:05:13.100 --> 00:05:15.720 Sebagian orang Jepang percaya bahwa membersihkan toilet 00:05:15.720 --> 00:05:17.409 sama dengan membersihkan kebencian. 00:05:17.409 --> 00:05:21.190 Kalian akan menemukan banyak pengusaha sukses yang melakukan hal ini. 00:05:21.510 --> 00:05:23.730 Apa pekerjaanmu sebelumnya? 00:05:23.730 --> 00:05:27.962 line:1 Setelah tamat kuliah, aku bekerja di industri makanan. 00:05:27.962 --> 00:05:32.860 line:1 Lalu bekerja setahun di restoran tonkatsu sebelum kembali ke Nakaya Panko. 00:05:33.039 --> 00:05:35.039 Sho kembali ke mejanya 00:05:35.039 --> 00:05:36.930 untuk membalas surel dan pesan singkat 00:05:36.930 --> 00:05:38.551 serta tugas administratif lainnya. 00:05:38.881 --> 00:05:41.974 Kelihatannya Sho masih harus menyelesaikan beberapa pekerjaan. 00:05:41.974 --> 00:05:43.360 Sambil menunggunya, 00:05:43.360 --> 00:05:46.400 mari kita manfaatkan waktu untuk melihat sekeliling tempat ini. 00:05:46.400 --> 00:05:51.166 Mari naik ke lantai dua untuk melihat proses utamanya yaitu pembuatan panko. 00:05:51.166 --> 00:05:54.460 Namun, aku harus berganti baju. Mari lakukan itu dahulu. 00:05:55.520 --> 00:05:58.258 Baiklah, sudah siap. Ayo kita mulai! 00:06:01.600 --> 00:06:06.240 Aku sudah siap untuk menunjukkan cara pembuatan roti. 00:06:06.240 --> 00:06:09.866 150 tahun yang lalu pada zaman Meiji, bangsa Jepang menggunakan irisan roti 00:06:09.866 --> 00:06:13.680 untuk membuat panko, pan untuk roti, dan ko untuk tepung. 00:06:13.680 --> 00:06:16.070 Umumnya produsen menggunakan roti jadi, 00:06:16.070 --> 00:06:18.880 tetapi Nakaya memproduksi roti sendiri di pabrik mereka, 00:06:18.880 --> 00:06:21.133 menghasilkan 50 jenis panko berbeda setiap tahun 00:06:21.133 --> 00:06:23.440 dengan keunikan tekstur dan rasa tersendiri. 00:06:23.440 --> 00:06:25.120 Langkah pertama, membuat adonan. 00:06:25.120 --> 00:06:27.360 Pekerja mencampur air, ragi, dan tepung terigu, 00:06:27.360 --> 00:06:30.000 menambahkan garam dan gula, lalu menguleni adonan. 00:06:30.000 --> 00:06:32.180 Lalu ditambahkan minyak dan diuleni kembali. 00:06:32.180 --> 00:06:34.683 Menariknya, bergantung pada cuaca pada hari tersebut, 00:06:34.683 --> 00:06:37.060 pekerja mengatur berapa lama adonan difermentasikan 00:06:37.060 --> 00:06:40.880 serta berapa banyak ragi yang dimasukkan untuk menjaga konsistensi produk. 00:06:40.880 --> 00:06:44.091 Karena produsen terigu juga panen setahun sekali, 00:06:44.091 --> 00:06:47.850 pabrik harus selalu mengatur ulang proses dan bahan-bahannya. 00:06:47.850 --> 00:06:53.505 Itulah seni menghasilkan panko yang konsisten dan berkualitas setiap hari. 00:06:53.505 --> 00:06:57.030 Mesin ini menerima adonan tadi dan mengurainya menjadi gumpalan kecil. 00:06:58.240 --> 00:07:01.240 Kemudian adonan didiamkan di sini sekitar 15 hingga 20 menit. 00:07:02.840 --> 00:07:06.179 Setelah itu, adonan dimasukkan ke alat ini untuk dipipihkan. 00:07:07.779 --> 00:07:11.456 Terakhir, adonan digulung dan diletakkan di dalam loyang menggunakan tangan. 00:07:11.456 --> 00:07:15.360 [Musik] 00:07:15.360 --> 00:07:18.162 Adonan harus didiamkan di ruangan fermentasi 00:07:18.162 --> 00:07:20.170 yang diatur dengan tingkat kelembapan 90. 00:07:20.170 --> 00:07:22.029 Kameraku tidak akan masuk ke situ. 00:07:22.309 --> 00:07:24.779 Setelah itu, proses pemanggangan dimulai. 00:07:24.779 --> 00:07:26.303 Berapa lama waktu memanggangnya? 00:07:26.303 --> 00:07:28.140 Sekitar 50 menit. 00:07:28.140 --> 00:07:31.240 Pabrik memproduksi 1800 loyang roti per hari. 00:07:34.240 --> 00:07:36.530 Tekstur dan bentuk rotinya berbeda-beda, 00:07:36.530 --> 00:07:38.056 tergantung dari produk akhirnya. 00:07:38.056 --> 00:07:39.534 Pada siklus produksi yang ini, 00:07:39.534 --> 00:07:42.240 sebelum roti dicabik menjadi potongan kecil dalam panko, 00:07:42.240 --> 00:07:45.430 pekerja harus menguliti bagian luar roti dengan pengiris otomatis. 00:07:45.430 --> 00:07:49.520 [Musik] 00:07:49.520 --> 00:07:52.569 Rotinya tidak keluar dari oven dalam keadaan langsung sempurna. 00:07:52.569 --> 00:07:55.130 Kadang ada bagian yang keras seperti ini, 00:07:55.130 --> 00:07:58.410 sehingga pekerja harus memisahkan bagian tersebut secara manual. 00:07:58.410 --> 00:08:00.400 [Musik] 00:08:00.400 --> 00:08:02.150 Setelah semua pinggiran dikelupas, 00:08:02.150 --> 00:08:04.540 roti diproses menggunakan mesin khusus. 00:08:04.540 --> 00:08:07.039 [Musik] 00:08:07.039 --> 00:08:11.090 Mesin itu mencabik roti menjadi serpihan kecil yang akan melewati jaring metal ini. 00:08:11.090 --> 00:08:13.261 Ukuran lubang pada jaring ini bervariasi 00:08:13.261 --> 00:08:15.833 yang akan menentukan ukuran panko. 00:08:15.833 --> 00:08:20.479 [Musik] 00:08:20.479 --> 00:08:23.570 Pabrik menggunakan 1,3 ton terigu 00:08:23.570 --> 00:08:28.624 untuk menghasilkan 800 kg atau sekitar 1.760 pon panko setiap hari. 00:08:28.624 --> 00:08:35.120 [Musik] 00:08:35.120 --> 00:08:37.120 Mereka tidak hanya menjual panko, 00:08:37.120 --> 00:08:39.230 tetapi juga berbagai macam bahan 00:08:39.230 --> 00:08:40.852 sehingga saat pelanggan datang, 00:08:40.852 --> 00:08:43.902 mereka bisa membeli panko sekaligus bahan masakan lainnya. 00:08:43.902 --> 00:08:45.280 Mirip dengan toko serba ada. 00:08:45.280 --> 00:08:46.130 Itu menyenangkan! 00:08:46.130 --> 00:08:48.468 Sepertinya akan ada pengiriman barang. 00:08:48.468 --> 00:08:49.378 Ayo kita lihat! 00:08:51.258 --> 00:08:53.976 Pabrik memastikan kulit roti tidak terbuang percuma 00:08:53.976 --> 00:08:57.140 dengan cara menyumbangkannya untuk pakan babi dan ayam. 00:08:57.140 --> 00:09:01.650 [Musik] 00:09:01.650 --> 00:09:06.845 [Berbicara dalam bahasa Jepang] 00:09:06.880 --> 00:09:11.951 Mereka tengah melakukan chorei, pertemuan sebelum memulai pekerjaan. 00:09:11.951 --> 00:09:14.537 Dalam pertemuan ini, mereka meninjau tugas hari itu 00:09:14.537 --> 00:09:16.882 termasuk jika ada masalah yang harus diatasi. 00:09:18.800 --> 00:09:20.480 [Musik] 00:09:20.480 --> 00:09:22.560 Sho berkeliling lantai produksi 00:09:22.560 --> 00:09:24.320 untuk melakukan pemeriksaan kualitas. 00:09:24.320 --> 00:09:27.050 Penting baginya untuk bicara langsung dengan para pekerja 00:09:27.050 --> 00:09:29.680 untuk mendapat masukan terkait kondisi dari roti. 00:09:29.680 --> 00:09:31.520 Sho, bolehkah aku membuat panko? 00:09:31.520 --> 00:09:32.400 line:1 Tentu saja! 00:09:32.400 --> 00:09:36.451 Mereka mengizinkan aku untuk membuat panko sendiri! 00:09:36.451 --> 00:09:38.650 Kau harus memisahkannya seperti ini. 00:09:44.560 --> 00:09:45.595 Keren sekali! 00:09:45.965 --> 00:09:48.070 Wah, aku membuat panko yang sempurna! 00:09:49.142 --> 00:09:49.972 Apa itu? 00:09:49.972 --> 00:09:57.226 line:1 Ini adalah tepung khusus untuk tonkatsu yang membantu panko melekat pada daging. 00:09:59.413 --> 00:10:00.353 Selanjutnya apa? 00:10:00.353 --> 00:10:03.043 Ada kunjungan ke pabrik. 00:10:03.043 --> 00:10:04.533 Apa ada kunjungan setiap hari? 00:10:04.533 --> 00:10:06.700 Tidak setiap hari. 00:10:06.700 --> 00:10:08.222 Hanya jika ada permintaan saja. 00:10:08.222 --> 00:10:10.202 Ada kunjungan sekolah juga setiap tahun! 00:10:10.492 --> 00:10:11.520 Halo! 00:10:11.874 --> 00:10:13.279 Halo! 00:10:13.279 --> 00:10:15.680 Hari ini, para koki dari restoran Italia 00:10:15.680 --> 00:10:18.320 datang untuk belajar tentang produk panko milik Sho. 00:10:18.320 --> 00:10:21.440 line:1 Mereka membawa temiyage, hantaran ucapan terima kasih. 00:10:21.440 --> 00:10:23.120 Dalam budaya bisnis Jepang, 00:10:23.120 --> 00:10:26.870 lazim untuk memberikan hadiah seperti ini jika seseorang membantu kalian. 00:10:26.870 --> 00:10:28.690 [Berbicara dalam bahasa Jepang] 00:10:28.690 --> 00:10:30.920 Cocok dipadukan dengan sesuatu berwarna merah. 00:10:30.920 --> 00:10:32.800 Ini adalah kreasi terbarunya! 00:10:32.800 --> 00:10:35.060 Sukses untuk panko hitam! 00:10:35.060 --> 00:10:38.720 [Musik] 00:10:38.720 --> 00:10:42.409 Saat kunjungan, saudara laki-laki Sho menguraikan cara pembuatan panko, 00:10:42.409 --> 00:10:43.940 menjelaskan jenis-jenis panko, 00:10:43.940 --> 00:10:46.579 serta membagikan kiat penggunaannya saat memasak. 00:10:47.839 --> 00:10:49.460 Sekarang saatnya mencicipi! 00:10:49.460 --> 00:10:50.700 Apa makanan favoritmu? 00:10:50.700 --> 00:10:51.640 Yang paling disuka? 00:10:51.640 --> 00:10:53.722 Aku paling suka ramen. 00:10:54.797 --> 00:10:58.253 Aku suka tonkatsu, tetapi tak bisa menikmatinya dengan wajar. 00:10:58.253 --> 00:10:59.741 Rasanya seperti sedang bekerja. 00:11:01.260 --> 00:11:03.296 Terima kasih untuk hari ini. 00:11:07.680 --> 00:11:08.900 Kau hendak pergi ke mana? 00:11:08.900 --> 00:11:10.540 Ada barang yang harus diantarkan. 00:11:25.120 --> 00:11:27.179 Apa kau selalu makan siang di mobil? 00:11:27.179 --> 00:11:30.119 Saat sibuk mengantar barang, aku tak punya waktu untuk makan. 00:11:30.119 --> 00:11:31.803 Jadi aku makan di mobil. 00:11:31.840 --> 00:11:34.066 Panko bukan makanan yang dimakan begitu saja, 00:11:34.066 --> 00:11:35.977 tetapi dikombinasikan dengan bahan lain 00:11:35.977 --> 00:11:38.630 untuk menghasilkan katsu atau ikan goreng. 00:11:38.630 --> 00:11:41.440 Sho bekerja dengan giat untuk memahami kebutuhan pelanggan 00:11:41.440 --> 00:11:43.846 untuk menghasilkan produk dengan kualitas terbaik. 00:11:43.846 --> 00:11:46.787 Dia harus sering bertemu pelanggan 00:11:46.787 --> 00:11:48.973 untuk melihat bagaimana panko-nya disajikan. 00:11:48.973 --> 00:11:52.129 [Berbicara dalam bahasa Jepang] 00:11:52.129 --> 00:11:55.143 Perhentian pertama terletak di lingkungan kelas atas Nishiazabu. 00:11:58.470 --> 00:12:00.369 Kami menggunakan belut dan tiram. 00:12:00.369 --> 00:12:03.639 Hanya dibuka dua kali dalam seminggu meningkatkan nilai eksklusifnya. 00:12:07.279 --> 00:12:11.048 Perhentian selanjutnya adalah restoran steak wagyu tungku kayu bakar, 00:12:11.048 --> 00:12:12.579 in Nishiazabu. 00:12:13.649 --> 00:12:14.672 Apa yang kau lakukan? 00:12:14.672 --> 00:12:18.852 line:1 Aku sedang mengajarinya cara menggunakan tepung uchiko kami untuk membuat katsu. 00:12:19.368 --> 00:12:22.515 line:1 Bisa kau lihat, terdapat jenis panko yang berbeda-beda bentuknya. 00:12:23.041 --> 00:12:25.500 line:1 Bagian yang ini lebih banyak tepungnya. 00:12:25.500 --> 00:12:28.520 Tepuk perlahan untuk menghilangkan tepung yang berlebih. 00:12:29.590 --> 00:12:31.270 Tak sekadar mengantar pesanan, 00:12:31.270 --> 00:12:34.480 Sho juga memberi instruksi khusus sesuai permintaan pelanggan. 00:12:34.480 --> 00:12:36.723 Dia sangat memahami produknya, 00:12:36.723 --> 00:12:39.230 sehingga bisa membagikan metode persiapan yang rinci 00:12:39.230 --> 00:12:41.014 baik untuk koki restoran kelas atas 00:12:41.014 --> 00:12:42.455 maupun koki kedai rumahan. 00:12:42.455 --> 00:12:46.209 Untuk mengeluarkan potensi tekstur dan rasa panko sepenuhnya, 00:12:46.209 --> 00:12:48.532 mereka menggunakan tepung campuran ichiko, 00:12:48.532 --> 00:12:52.160 yaitu campuran tepung untuk melapisi makanan sebelum dicelupkan ke telur, 00:12:52.160 --> 00:12:57.273 serta teknik khusus untuk menghasilkan kulit yang lebih renyah dan bertekstur. 00:12:57.273 --> 00:13:02.498 line:1 Kelebihan panko ini sepertinya mubazir, tetapi dibutuhkan untuk hasil terbaik. 00:13:02.498 --> 00:13:03.680 [Pisau bergerisik] 00:13:03.680 --> 00:13:05.810 Terdengar sangat renyah! 00:13:05.810 --> 00:13:08.720 Penggunaan panko dengan teknik tambahan 00:13:08.720 --> 00:13:11.730 menghasilkan lapisan unik yang berduri seperti stalagmit. 00:13:21.680 --> 00:13:23.030 Kembali ke kantor. 00:13:23.030 --> 00:13:24.682 Dia harus mengurus penjualan. 00:13:25.181 --> 00:13:27.480 Halo! Dengan Nakayabashi dari Nakaya Panko. 00:13:27.480 --> 00:13:28.550 Terlalu halus? 00:13:28.550 --> 00:13:31.301 Tampaknya banyak yang menelepon saat dia tak di kantor. 00:13:31.880 --> 00:13:33.519 [Berbicara dalam bahasa Jepang] 00:13:33.519 --> 00:13:35.070 Setelah menyelesaikan penjualan, 00:13:35.070 --> 00:13:38.480 dia menghadiri rapat pemasaran tentang peluang usaha baru. 00:13:38.480 --> 00:13:42.440 Ternyata mereka memulai layanan pengkodean anti-mikrobial dan anti-virus 00:13:42.440 --> 00:13:44.639 untuk restoran juga. 00:13:44.639 --> 00:13:46.456 Akhirnya selesai! 00:13:48.450 --> 00:13:50.020 Apa itu pelindung debu? 00:13:50.020 --> 00:13:52.500 Tidak juga. Ini tanda bahwa kami sudah selesai. 00:13:57.240 --> 00:14:07.800 [Musik] 00:14:07.800 --> 00:14:09.068 Aku pulang! 00:14:09.068 --> 00:14:10.099 Selamat datang! 00:14:13.500 --> 00:14:15.269 [Rengekan balita] 00:14:15.440 --> 00:14:18.880 Lucu sekali! Putrinya sangat merindukan sang ayah! 00:14:18.880 --> 00:14:21.920 Biasanya Sho tak sempat makan malam bersama keluarga di rumah. 00:14:21.920 --> 00:14:23.384 Jadi dia makan sendirian. 00:14:23.384 --> 00:14:26.700 Karaage buatan istrinya terlihat sangat lezat! 00:14:26.700 --> 00:14:29.331 Dan kelihatannya putrinya senang makan bersamanya. 00:14:33.702 --> 00:14:35.255 [Berbicara bahasa Jepang] 00:14:35.590 --> 00:14:39.235 Setelah makan malam, Sho biasanya berkumpul dengan keluarganya, 00:14:39.248 --> 00:14:41.448 mandi, dan bermain dengan putrinya, 00:14:41.448 --> 00:14:44.452 line:1 lalu kemudian tidur sekitar pukul 23.30. 00:14:44.752 --> 00:14:49.126 line:1 Itulah sehari dalam kehidupan pemilik pabrik panko di Jepang. 00:14:49.126 --> 00:14:51.628 line:1 Apa pendapat kalian? Tinggalkan di kolom komentar. 00:14:51.628 --> 00:14:54.229 line:1 Jika kalian suka video ini, klik tombol like. 00:14:54.229 --> 00:14:57.577 line:1 Jika ingin lihat lebih banyak video Sehari dalam Kehidupan, 00:14:57.577 --> 00:14:59.460 line:1 klik subscribe dan tanda lonceng, 00:14:59.460 --> 00:15:00.961 line:1 dan sampai ketemu di video berikutnya!