WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:03.510
Ini adalah sehari dalam kehidupan
seorang pemilik pabrik panko.
00:00:10.515 --> 00:00:13.509 line:1
Takarir oleh Reno Kanti Riananda
00:00:15.879 --> 00:00:18.260
[Suara mobil melintas]
00:00:18.260 --> 00:00:19.749
[Suara langkah]
00:00:21.437 --> 00:00:27.330
[Bunyi alarm]
00:00:30.160 --> 00:00:33.360
Ini adalah Sho, usianya 43 tahun
dan tinggal di Tokyo.
00:00:33.360 --> 00:00:36.468
Dia bangun lebih pagi daripada
orang lain untuk bekerja.
00:00:38.079 --> 00:00:41.468
Dia tinggal bersama istri dan dua putrinya
di rumah bertingkat dua ini,
00:00:41.468 --> 00:00:44.776
tetapi dia tidur di kamar terpisah
agar tak membangunkan yang lain.
00:00:46.399 --> 00:00:48.480
Sho dan istrinya bekerja purnawaktu
00:00:48.480 --> 00:00:50.978
sehingga mereka berbagi tugas
seperti mencuci piring.
00:00:50.978 --> 00:01:01.760
[Musik]
00:01:01.760 --> 00:01:03.920
Wah, banyak sekali piringan hitamnya!
00:01:03.920 --> 00:01:04.801
Berapa jumlahnya?
00:01:04.801 --> 00:01:06.140
Sekitar 2.000 keping.
00:01:06.479 --> 00:01:07.865
Yang mana favoritmu?
00:01:07.865 --> 00:01:10.989 line:1
Bukan favorit, tetapi yang paling
berpengaruh untukku.
00:01:10.989 --> 00:01:12.159
Kepingan 7 inci ini.
00:01:12.159 --> 00:01:14.440
Wah, liriknya ditulis di atas kain!
00:01:14.440 --> 00:01:19.798
Menurutnya, semangat prakarya ini
juga dia terapkan saat membuat panko.
00:01:32.320 --> 00:01:34.540
Kau selalu sarapan dengan roti?
00:01:34.544 --> 00:01:35.965
Ya, ini produksi pabrik kami.
00:01:38.400 --> 00:01:40.043
Ternyata dia sudah mulai bekerja.
00:01:40.043 --> 00:01:42.188
Sebagai seorang ayah
sekaligus pemilik usaha,
00:01:42.188 --> 00:01:45.219
penting untuk bangun pagi
demi memaksimalkan harinya.
00:01:45.219 --> 00:01:47.719
Membaca, senam, dan
mengorganisir tugas hariannya.
00:01:48.720 --> 00:01:50.799
Menarik sekali, rumahnya memiliki loteng!
00:01:50.799 --> 00:01:53.453
Sepertinya dia menyiapkan
sepatu bot untuk putrinya.
00:02:07.360 --> 00:02:10.373
Tempat kerja Sho hanya 10 menit
berjalan kaki dari rumah,
00:02:10.373 --> 00:02:11.633
cukup langka di Jepang.
00:02:11.633 --> 00:02:14.429
Setiap pagi, di perjalanannya
dia mampir ke kuil inari.
00:02:14.429 --> 00:02:16.973 line:1
Kuil ini bernama Bouka Inari,
00:02:16.973 --> 00:02:19.980 line:1
yang dipercaya dapat melindungi
pengunjungnya dari kebakaran.
NOTE Paragraph
00:02:19.980 --> 00:02:23.497
Sangat penting bagi seseorang yang
menjalankan pabriknya sendiri.
00:02:25.520 --> 00:02:26.908 line:1
Selamat pagi semua!
00:02:26.908 --> 00:02:29.446 line:1
Aku kembali di episode baru
"Sehari dalam Kehidupan".
00:02:29.446 --> 00:02:33.519 line:1
Aku sangat bersemangat karena kita akan
mengunjungi sebuah pabrik khas Jepang.
00:02:33.519 --> 00:02:36.030 line:1
Sebentar lagi Sho akan muncul.
00:02:36.030 --> 00:02:37.864 line:1
Coba kita tanya kabarnya pagi ini.
00:02:39.120 --> 00:02:41.496
Selamat pagi, apakah tidurmu nyenyak?
00:02:41.496 --> 00:02:42.768
Nyenyak sekali.
00:02:42.768 --> 00:02:45.926
Ada banyak koki yang akan
berkunjung ke pabrik pagi ini.
00:02:45.926 --> 00:02:47.674
Aku jadi bersemangat.
00:02:47.680 --> 00:02:50.128
Sho adalah generasi ketiga dari
pabrik panko Nakaya,
00:02:50.128 --> 00:02:53.289
sebuah usaha keluarga yang dirintis
sejak tahun 1948 oleh kakeknya.
00:02:53.289 --> 00:02:55.868
Hanya panko mereka yang
diproduksi sepenuhnya di Tokyo,
00:02:55.868 --> 00:02:57.760
menggunakan roti buatan sendiri
00:02:57.760 --> 00:03:00.720
untuk memperoleh remah untuk
gorengan khas Jepang.
00:03:00.720 --> 00:03:02.257
Panko mereka sangat terkenal
00:03:02.257 --> 00:03:04.658
dan digunakan oleh 60 persen
dari restoran tonkatsu
00:03:04.658 --> 00:03:06.210
di restoran Michelin di Jepang,
00:03:06.210 --> 00:03:08.239
termasuk restoran seperti Gyutan Negishi
00:03:08.239 --> 00:03:10.118
bahkan kedai dan warung.
00:03:10.118 --> 00:03:13.978
Banyak yang meyakini bahwa panko-nya
sendiri akan membuat restoran naik daun.
00:03:15.631 --> 00:03:16.345
Selamat pagi!
00:03:16.575 --> 00:03:17.335
Selamat pagi!
00:03:21.459 --> 00:03:23.373
Selamat pagi, ini Nakayabashi.
00:03:23.373 --> 00:03:24.480
Kau perlu satu, baik!
00:03:24.480 --> 00:03:27.608
Sesampainya di kantor, Sho mulai
mengorganisir pesanan hari ini.
00:03:27.608 --> 00:03:30.609
Karena pesanan masuk semalaman
dari jalur yang berbeda:
00:03:30.609 --> 00:03:34.640
daring, telepon, pesan singkat,
surel, bahkan faks.
00:03:34.640 --> 00:03:37.153
Keleluasaannya sangat mengagumkan,
00:03:37.153 --> 00:03:39.596
yang menunjukkan komitmennya
pada layanan pelanggan.
00:03:39.596 --> 00:03:41.622
Apa kau memang ingin mewarisi usaha ini?
00:03:41.622 --> 00:03:43.000
Itulah harapannya.
00:03:43.000 --> 00:03:45.650 line:1
Tak biasanya kita melihat
pekerjaan orang tua kita.
00:03:45.650 --> 00:03:50.220 line:1
Namun, aku berkesempatan
menyaksikannya sejak kecil.
00:03:50.220 --> 00:03:53.228
Dia bahkan ikut naik truk ayahnya
saat mengantar barang.
00:03:53.228 --> 00:03:55.680
Pabrik panko sangat berpengaruh
dalam kehidupannya.
00:03:55.680 --> 00:03:57.944
Semasa kecil,
Sho menggambar tata letak pabrik
00:03:57.944 --> 00:04:01.240
dan gambarnya masih tergantung
di dinding kantor hingga saat ini.
00:04:01.310 --> 00:04:02.609
Itu saudara laki-lakinya.
00:04:02.609 --> 00:04:06.560 line:1
Dia adalah kojocho, alias manajer pabrik.
00:04:06.560 --> 00:04:08.480
Setelah finalisasi pesanan hari ini,
00:04:08.480 --> 00:04:10.020
Sho menentukan kurirnya.
00:04:10.020 --> 00:04:12.477
Supir mengambil barang di rak dan kulkas
00:04:12.477 --> 00:04:14.670
lalu memuatnya ke dalam truk
sesuai penugasan.
00:04:19.120 --> 00:04:23.147 line:1
Mesin ini mencetak denpyo,
atau slip penjualan,
00:04:23.147 --> 00:04:25.433
yang diberikan kepada pelanggan
saat pengantaran.
00:04:25.433 --> 00:04:28.080
Di Jepang, kebanyakan usaha
masih menggunakan kertas,
00:04:28.080 --> 00:04:30.639
sehingga tanda terima seperti ini
sangat penting.
00:04:30.639 --> 00:04:32.997
Sho menyiapkan uang tunai
untuk pengantaran.
00:04:32.997 --> 00:04:36.102
Masih banyak pelanggannya yang
lebih suka membayar secara tunai
00:04:36.102 --> 00:04:39.506
sehingga semua kurirnya mesti
membawa uang tunai untuk kembalian.
00:04:41.280 --> 00:04:43.252
Wah, antik sekali!
00:04:43.252 --> 00:04:44.412
Apa ini masih digunakan?
00:04:44.412 --> 00:04:47.570 line:1
Kami masih menggunakan brankas ini,
tetapi tidak diisi dengan uang.
00:04:47.570 --> 00:04:52.080 line:1
Ternyata ini kamon, lambang keluarga
yang diwariskan dari nenek moyang mereka.
00:04:52.080 --> 00:04:55.110
Karyawan sif pagi berbaris untuk
mencap kartu mereka.
00:04:55.110 --> 00:04:58.231
Sesuatu yang umum dalam perusahaan
Jepang yang masih tradisional.
00:05:00.800 --> 00:05:04.720
Sementara itu, Sho berkutat
mengorganisir persediaan di pabrik.
00:05:04.720 --> 00:05:08.342
Selaku pemilik, penting baginya untuk
terlibat dalam setiap aspek usaha ini,
00:05:08.342 --> 00:05:09.254
besar atau kecil,
00:05:09.254 --> 00:05:13.100
termasuk membersihkan toilet meski pun
sudah ada yang bertugas untuk itu.
00:05:13.100 --> 00:05:15.720
Sebagian orang Jepang percaya
bahwa membersihkan toilet
00:05:15.720 --> 00:05:17.409
sama dengan membersihkan kebencian.
00:05:17.409 --> 00:05:21.190
Kalian akan menemukan banyak
pengusaha sukses yang melakukan hal ini.
00:05:21.510 --> 00:05:23.730
Apa pekerjaanmu sebelumnya?
00:05:23.730 --> 00:05:27.962 line:1
Setelah tamat kuliah,
aku bekerja di industri makanan.
00:05:27.962 --> 00:05:32.860 line:1
Lalu bekerja setahun di restoran tonkatsu
sebelum kembali ke Nakaya Panko.
00:05:33.039 --> 00:05:35.039
Sho kembali ke mejanya
00:05:35.039 --> 00:05:36.930
untuk membalas surel dan pesan singkat
00:05:36.930 --> 00:05:38.551
serta tugas administratif lainnya.
00:05:38.881 --> 00:05:41.974
Kelihatannya Sho masih harus
menyelesaikan beberapa pekerjaan.
00:05:41.974 --> 00:05:43.360
Sambil menunggunya,
00:05:43.360 --> 00:05:46.400
mari kita manfaatkan waktu
untuk melihat sekeliling tempat ini.
00:05:46.400 --> 00:05:51.166
Mari naik ke lantai dua untuk melihat
proses utamanya yaitu pembuatan panko.
00:05:51.166 --> 00:05:54.460
Namun, aku harus berganti baju.
Mari lakukan itu dahulu.
00:05:55.520 --> 00:05:58.258
Baiklah, sudah siap. Ayo kita mulai!
00:06:01.600 --> 00:06:06.240
Aku sudah siap untuk menunjukkan
cara pembuatan roti.
00:06:06.240 --> 00:06:09.866
150 tahun yang lalu pada zaman Meiji,
bangsa Jepang menggunakan irisan roti
00:06:09.866 --> 00:06:13.680
untuk membuat panko, pan untuk roti,
dan ko untuk tepung.
00:06:13.680 --> 00:06:16.070
Umumnya produsen menggunakan roti jadi,
00:06:16.070 --> 00:06:18.880
tetapi Nakaya memproduksi
roti sendiri di pabrik mereka,
00:06:18.880 --> 00:06:21.133
menghasilkan 50 jenis panko
berbeda setiap tahun
00:06:21.133 --> 00:06:23.440
dengan keunikan tekstur
dan rasa tersendiri.
00:06:23.440 --> 00:06:25.120
Langkah pertama, membuat adonan.
00:06:25.120 --> 00:06:27.360
Pekerja mencampur air, ragi,
dan tepung terigu,
00:06:27.360 --> 00:06:30.000
menambahkan garam dan gula,
lalu menguleni adonan.
00:06:30.000 --> 00:06:32.180
Lalu ditambahkan minyak
dan diuleni kembali.
00:06:32.180 --> 00:06:34.683
Menariknya, bergantung pada
cuaca pada hari tersebut,
00:06:34.683 --> 00:06:37.060
pekerja mengatur berapa
lama adonan difermentasikan
00:06:37.060 --> 00:06:40.880
serta berapa banyak ragi yang dimasukkan
untuk menjaga konsistensi produk.
00:06:40.880 --> 00:06:44.091
Karena produsen terigu
juga panen setahun sekali,
00:06:44.091 --> 00:06:47.850
pabrik harus selalu mengatur ulang
proses dan bahan-bahannya.
00:06:47.850 --> 00:06:53.505
Itulah seni menghasilkan panko yang
konsisten dan berkualitas setiap hari.
00:06:53.505 --> 00:06:57.030
Mesin ini menerima adonan tadi dan
mengurainya menjadi gumpalan kecil.
00:06:58.240 --> 00:07:01.240
Kemudian adonan didiamkan di sini
sekitar 15 hingga 20 menit.
00:07:02.840 --> 00:07:06.179
Setelah itu, adonan dimasukkan
ke alat ini untuk dipipihkan.
00:07:07.779 --> 00:07:11.456
Terakhir, adonan digulung dan diletakkan
di dalam loyang menggunakan tangan.
00:07:11.456 --> 00:07:15.360
[Musik]
00:07:15.360 --> 00:07:18.162
Adonan harus didiamkan
di ruangan fermentasi
00:07:18.162 --> 00:07:20.170
yang diatur dengan tingkat kelembapan 90.
00:07:20.170 --> 00:07:22.029
Kameraku tidak akan masuk ke situ.
00:07:22.309 --> 00:07:24.779
Setelah itu, proses pemanggangan dimulai.
00:07:24.779 --> 00:07:26.303
Berapa lama waktu memanggangnya?
00:07:26.303 --> 00:07:28.140
Sekitar 50 menit.
00:07:28.140 --> 00:07:31.240
Pabrik memproduksi
1800 loyang roti per hari.
00:07:34.240 --> 00:07:36.530
Tekstur dan bentuk rotinya berbeda-beda,
00:07:36.530 --> 00:07:38.056
tergantung dari produk akhirnya.
00:07:38.056 --> 00:07:39.534
Pada siklus produksi yang ini,
00:07:39.534 --> 00:07:42.240
sebelum roti dicabik menjadi
potongan kecil dalam panko,
00:07:42.240 --> 00:07:45.430
pekerja harus menguliti bagian luar roti
dengan pengiris otomatis.
00:07:45.430 --> 00:07:49.520
[Musik]
00:07:49.520 --> 00:07:52.569
Rotinya tidak keluar dari oven
dalam keadaan langsung sempurna.
00:07:52.569 --> 00:07:55.130
Kadang ada bagian yang keras seperti ini,
00:07:55.130 --> 00:07:58.410
sehingga pekerja harus memisahkan
bagian tersebut secara manual.
00:07:58.410 --> 00:08:00.400
[Musik]
00:08:00.400 --> 00:08:02.150
Setelah semua pinggiran dikelupas,
00:08:02.150 --> 00:08:04.540
roti diproses menggunakan mesin khusus.
00:08:04.540 --> 00:08:07.039
[Musik]
00:08:07.039 --> 00:08:11.090
Mesin itu mencabik roti menjadi serpihan
kecil yang akan melewati jaring metal ini.
00:08:11.090 --> 00:08:13.261
Ukuran lubang pada jaring ini bervariasi
00:08:13.261 --> 00:08:15.833
yang akan menentukan ukuran panko.
00:08:15.833 --> 00:08:20.479
[Musik]
00:08:20.479 --> 00:08:23.570
Pabrik menggunakan 1,3 ton terigu
00:08:23.570 --> 00:08:28.624
untuk menghasilkan 800 kg atau sekitar
1.760 pon panko setiap hari.
00:08:28.624 --> 00:08:35.120
[Musik]
00:08:35.120 --> 00:08:37.120
Mereka tidak hanya menjual panko,
00:08:37.120 --> 00:08:39.230
tetapi juga berbagai macam bahan
00:08:39.230 --> 00:08:40.852
sehingga saat pelanggan datang,
00:08:40.852 --> 00:08:43.902
mereka bisa membeli panko
sekaligus bahan masakan lainnya.
00:08:43.902 --> 00:08:45.280
Mirip dengan toko serba ada.
00:08:45.280 --> 00:08:46.130
Itu menyenangkan!
00:08:46.130 --> 00:08:48.468
Sepertinya akan ada pengiriman barang.
00:08:48.468 --> 00:08:49.378
Ayo kita lihat!
00:08:51.258 --> 00:08:53.976
Pabrik memastikan kulit roti
tidak terbuang percuma
00:08:53.976 --> 00:08:57.140
dengan cara menyumbangkannya
untuk pakan babi dan ayam.
00:08:57.140 --> 00:09:01.650
[Musik]
00:09:01.650 --> 00:09:06.845
[Berbicara dalam bahasa Jepang]
00:09:06.880 --> 00:09:11.951
Mereka tengah melakukan chorei,
pertemuan sebelum memulai pekerjaan.
00:09:11.951 --> 00:09:14.537
Dalam pertemuan ini, mereka
meninjau tugas hari itu
00:09:14.537 --> 00:09:16.882
termasuk jika ada masalah
yang harus diatasi.
00:09:18.800 --> 00:09:20.480
[Musik]
00:09:20.480 --> 00:09:22.560
Sho berkeliling lantai produksi
00:09:22.560 --> 00:09:24.320
untuk melakukan pemeriksaan kualitas.
00:09:24.320 --> 00:09:27.050
Penting baginya untuk bicara
langsung dengan para pekerja
00:09:27.050 --> 00:09:29.680
untuk mendapat masukan
terkait kondisi dari roti.
00:09:29.680 --> 00:09:31.520
Sho, bolehkah aku membuat panko?
00:09:31.520 --> 00:09:32.400 line:1
Tentu saja!
00:09:32.400 --> 00:09:36.451
Mereka mengizinkan aku
untuk membuat panko sendiri!
00:09:36.451 --> 00:09:38.650
Kau harus memisahkannya seperti ini.
00:09:44.560 --> 00:09:45.595
Keren sekali!
00:09:45.965 --> 00:09:48.070
Wah, aku membuat panko yang sempurna!
00:09:49.142 --> 00:09:49.972
Apa itu?
00:09:49.972 --> 00:09:57.226 line:1
Ini adalah tepung khusus untuk tonkatsu
yang membantu panko melekat pada daging.
00:09:59.413 --> 00:10:00.353
Selanjutnya apa?
00:10:00.353 --> 00:10:03.043
Ada kunjungan ke pabrik.
00:10:03.043 --> 00:10:04.533
Apa ada kunjungan setiap hari?
00:10:04.533 --> 00:10:06.700
Tidak setiap hari.
00:10:06.700 --> 00:10:08.222
Hanya jika ada permintaan saja.
00:10:08.222 --> 00:10:10.202
Ada kunjungan sekolah juga setiap tahun!
00:10:10.492 --> 00:10:11.520
Halo!
00:10:11.874 --> 00:10:13.279
Halo!
00:10:13.279 --> 00:10:15.680
Hari ini, para koki dari restoran Italia
00:10:15.680 --> 00:10:18.320
datang untuk belajar tentang
produk panko milik Sho.
00:10:18.320 --> 00:10:21.440 line:1
Mereka membawa temiyage,
hantaran ucapan terima kasih.
00:10:21.440 --> 00:10:23.120
Dalam budaya bisnis Jepang,
00:10:23.120 --> 00:10:26.870
lazim untuk memberikan hadiah seperti ini
jika seseorang membantu kalian.
00:10:26.870 --> 00:10:28.690
[Berbicara dalam bahasa Jepang]
00:10:28.690 --> 00:10:30.920
Cocok dipadukan dengan
sesuatu berwarna merah.
00:10:30.920 --> 00:10:32.800
Ini adalah kreasi terbarunya!
00:10:32.800 --> 00:10:35.060
Sukses untuk panko hitam!
00:10:35.060 --> 00:10:38.720
[Musik]
00:10:38.720 --> 00:10:42.409
Saat kunjungan, saudara laki-laki Sho
menguraikan cara pembuatan panko,
00:10:42.409 --> 00:10:43.940
menjelaskan jenis-jenis panko,
00:10:43.940 --> 00:10:46.579
serta membagikan kiat
penggunaannya saat memasak.
00:10:47.839 --> 00:10:49.460
Sekarang saatnya mencicipi!
00:10:49.460 --> 00:10:50.700
Apa makanan favoritmu?
00:10:50.700 --> 00:10:51.640
Yang paling disuka?
00:10:51.640 --> 00:10:53.722
Aku paling suka ramen.
00:10:54.797 --> 00:10:58.253
Aku suka tonkatsu, tetapi tak bisa
menikmatinya dengan wajar.
00:10:58.253 --> 00:10:59.741
Rasanya seperti sedang bekerja.
00:11:01.260 --> 00:11:03.296
Terima kasih untuk hari ini.
00:11:07.680 --> 00:11:08.900
Kau hendak pergi ke mana?
00:11:08.900 --> 00:11:10.540
Ada barang yang harus diantarkan.
00:11:25.120 --> 00:11:27.179
Apa kau selalu makan siang di mobil?
00:11:27.179 --> 00:11:30.119
Saat sibuk mengantar barang,
aku tak punya waktu untuk makan.
00:11:30.119 --> 00:11:31.803
Jadi aku makan di mobil.
00:11:31.840 --> 00:11:34.066
Panko bukan makanan
yang dimakan begitu saja,
00:11:34.066 --> 00:11:35.977
tetapi dikombinasikan
dengan bahan lain
00:11:35.977 --> 00:11:38.630
untuk menghasilkan katsu atau ikan goreng.
00:11:38.630 --> 00:11:41.440
Sho bekerja dengan giat untuk
memahami kebutuhan pelanggan
00:11:41.440 --> 00:11:43.846
untuk menghasilkan produk
dengan kualitas terbaik.
00:11:43.846 --> 00:11:46.787
Dia harus sering bertemu pelanggan
00:11:46.787 --> 00:11:48.973
untuk melihat bagaimana
panko-nya disajikan.
00:11:48.973 --> 00:11:52.129
[Berbicara dalam bahasa Jepang]
00:11:52.129 --> 00:11:55.143
Perhentian pertama terletak di
lingkungan kelas atas Nishiazabu.
00:11:58.470 --> 00:12:00.369
Kami menggunakan belut dan tiram.
00:12:00.369 --> 00:12:03.639
Hanya dibuka dua kali dalam seminggu
meningkatkan nilai eksklusifnya.
00:12:07.279 --> 00:12:11.048
Perhentian selanjutnya adalah restoran
steak wagyu tungku kayu bakar,
00:12:11.048 --> 00:12:12.579
in Nishiazabu.
00:12:13.649 --> 00:12:14.672
Apa yang kau lakukan?
00:12:14.672 --> 00:12:18.852 line:1
Aku sedang mengajarinya cara menggunakan
tepung uchiko kami untuk membuat katsu.
00:12:19.368 --> 00:12:22.515 line:1
Bisa kau lihat, terdapat jenis panko
yang berbeda-beda bentuknya.
00:12:23.041 --> 00:12:25.500 line:1
Bagian yang ini lebih banyak tepungnya.
00:12:25.500 --> 00:12:28.520
Tepuk perlahan untuk menghilangkan
tepung yang berlebih.
00:12:29.590 --> 00:12:31.270
Tak sekadar mengantar pesanan,
00:12:31.270 --> 00:12:34.480
Sho juga memberi instruksi khusus
sesuai permintaan pelanggan.
00:12:34.480 --> 00:12:36.723
Dia sangat memahami produknya,
00:12:36.723 --> 00:12:39.230
sehingga bisa membagikan
metode persiapan yang rinci
00:12:39.230 --> 00:12:41.014
baik untuk koki restoran kelas atas
00:12:41.014 --> 00:12:42.455
maupun koki kedai rumahan.
00:12:42.455 --> 00:12:46.209
Untuk mengeluarkan potensi tekstur
dan rasa panko sepenuhnya,
00:12:46.209 --> 00:12:48.532
mereka menggunakan tepung
campuran ichiko,
00:12:48.532 --> 00:12:52.160
yaitu campuran tepung untuk melapisi
makanan sebelum dicelupkan ke telur,
00:12:52.160 --> 00:12:57.273
serta teknik khusus untuk menghasilkan
kulit yang lebih renyah dan bertekstur.
00:12:57.273 --> 00:13:02.498 line:1
Kelebihan panko ini sepertinya mubazir,
tetapi dibutuhkan untuk hasil terbaik.
00:13:02.498 --> 00:13:03.680
[Pisau bergerisik]
00:13:03.680 --> 00:13:05.810
Terdengar sangat renyah!
00:13:05.810 --> 00:13:08.720
Penggunaan panko dengan teknik tambahan
00:13:08.720 --> 00:13:11.730
menghasilkan lapisan unik
yang berduri seperti stalagmit.
00:13:21.680 --> 00:13:23.030
Kembali ke kantor.
00:13:23.030 --> 00:13:24.682
Dia harus mengurus penjualan.
00:13:25.181 --> 00:13:27.480
Halo! Dengan Nakayabashi
dari Nakaya Panko.
00:13:27.480 --> 00:13:28.550
Terlalu halus?
00:13:28.550 --> 00:13:31.301
Tampaknya banyak yang menelepon
saat dia tak di kantor.
00:13:31.880 --> 00:13:33.519
[Berbicara dalam bahasa Jepang]
00:13:33.519 --> 00:13:35.070
Setelah menyelesaikan penjualan,
00:13:35.070 --> 00:13:38.480
dia menghadiri rapat pemasaran
tentang peluang usaha baru.
00:13:38.480 --> 00:13:42.440
Ternyata mereka memulai layanan
pengkodean anti-mikrobial dan anti-virus
00:13:42.440 --> 00:13:44.639
untuk restoran juga.
00:13:44.639 --> 00:13:46.456
Akhirnya selesai!
00:13:48.450 --> 00:13:50.020
Apa itu pelindung debu?
00:13:50.020 --> 00:13:52.500
Tidak juga. Ini tanda
bahwa kami sudah selesai.
00:13:57.240 --> 00:14:07.800
[Musik]
00:14:07.800 --> 00:14:09.068
Aku pulang!
00:14:09.068 --> 00:14:10.099
Selamat datang!
00:14:13.500 --> 00:14:15.269
[Rengekan balita]
00:14:15.440 --> 00:14:18.880
Lucu sekali! Putrinya sangat
merindukan sang ayah!
00:14:18.880 --> 00:14:21.920
Biasanya Sho tak sempat makan malam
bersama keluarga di rumah.
00:14:21.920 --> 00:14:23.384
Jadi dia makan sendirian.
00:14:23.384 --> 00:14:26.700
Karaage buatan istrinya
terlihat sangat lezat!
00:14:26.700 --> 00:14:29.331
Dan kelihatannya putrinya
senang makan bersamanya.
00:14:33.702 --> 00:14:35.255
[Berbicara bahasa Jepang]
00:14:35.590 --> 00:14:39.235
Setelah makan malam, Sho biasanya
berkumpul dengan keluarganya,
00:14:39.248 --> 00:14:41.448
mandi, dan bermain dengan putrinya,
00:14:41.448 --> 00:14:44.452 line:1
lalu kemudian tidur sekitar pukul 23.30.
00:14:44.752 --> 00:14:49.126 line:1
Itulah sehari dalam kehidupan
pemilik pabrik panko di Jepang.
00:14:49.126 --> 00:14:51.628 line:1
Apa pendapat kalian?
Tinggalkan di kolom komentar.
00:14:51.628 --> 00:14:54.229 line:1
Jika kalian suka video ini,
klik tombol like.
00:14:54.229 --> 00:14:57.577 line:1
Jika ingin lihat lebih banyak
video Sehari dalam Kehidupan,
00:14:57.577 --> 00:14:59.460 line:1
klik subscribe dan tanda lonceng,
00:14:59.460 --> 00:15:00.961 line:1
dan sampai ketemu di video berikutnya!