WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.510 Ini adalah sehari dalam kehidupan seorang pemilik pabrik panko. 00:00:10.515 --> 00:00:13.509 line:1 Takarir oleh Reno Kanti Riananda 00:00:15.879 --> 00:00:18.026 [Suara mobil melintas] 00:00:18.026 --> 00:00:19.749 [Suara langkah] 00:00:21.437 --> 00:00:27.330 [Bunyi alarm] 00:00:30.160 --> 00:00:33.360 Ini adalah Sho, usianya 34 tahun dan tinggal di Tokyo. 00:00:33.360 --> 00:00:36.468 Dia bangun lebih pagi daripada orang lain untuk bekerja. 00:00:38.079 --> 00:00:41.468 Dia tinggal bersama istri dan dua putrinya di rumah bertingkat dua ini, 00:00:41.468 --> 00:00:44.776 tetapi dia tidur di kamar terpisah agar tak membangunkan yang lain. 00:00:46.399 --> 00:00:48.480 Sho dan istrinya bekerja purnawaktu 00:00:48.480 --> 00:00:50.978 sehingga mereka berbagi tugas seperti mencuci piring. 00:00:50.978 --> 00:01:01.760 [Musik] 00:01:01.760 --> 00:01:03.920 Wah, banyak sekali piringan hitamnya! 00:01:03.920 --> 00:01:04.801 Berapa jumlahnya? 00:01:04.801 --> 00:01:06.140 Sekitar 2.000 keping. 00:01:06.479 --> 00:01:07.865 Yang mana favoritmu? 00:01:07.865 --> 00:01:10.989 Bukan favorit, tetapi yang paling berpengaruh untukku. 00:01:10.989 --> 00:01:12.159 Kepingan 7 inci ini. 00:01:12.159 --> 00:01:14.440 Wah, liriknya ditulis di atas kain! 00:01:14.440 --> 00:01:19.798 Menurutnya, semangat prakarya ini dia terapkan saat membuat panko. 00:01:32.320 --> 00:01:34.054 Kau selalu sarapan dengan roti? 00:01:34.544 --> 00:01:36.727 Ya, ini roti produksi pabrik kami. 00:01:38.400 --> 00:01:40.065 Ternyata dia sudah mulai bekerja. 00:01:40.065 --> 00:01:42.188 Sebagai seorang ayah sekaligus pemilik usaha, 00:01:42.188 --> 00:01:45.219 penting untuk bangun pagi demi memaksimalkan harinya. 00:01:45.219 --> 00:01:47.719 Membaca, senam, dan mengorganisir tugas hariannya. 00:01:48.720 --> 00:01:50.799 Menarik sekali, rumahnya memiliki loteng! 00:01:50.799 --> 00:01:53.453 Sepertinya dia menyiapkan sepatu bot untuk putrinya. 00:02:07.360 --> 00:02:10.373 Tempat kerja Sho hanya 10 menit berjalan kaki dari rumah, 00:02:10.373 --> 00:02:11.633 cukup langka di Jepang. 00:02:11.633 --> 00:02:14.429 Setiap pagi, di perjalanannya dia mampir ke kuil inari. 00:02:14.429 --> 00:02:17.159 Kuil ini bernama Bouka Inari, 00:02:17.159 --> 00:02:19.980 dipercaya dapat melindungi pengunjungnya dari kebakaran. NOTE Paragraph 00:02:19.980 --> 00:02:23.497 Sangat penting bagi seseorang yang menjalankan pabriknya sendiri. 00:02:25.520 --> 00:02:26.908 line:1 Selamat pagi semua! 00:02:26.908 --> 00:02:29.446 line:1 Aku kembali di episode baru "Sehari dalam Kehidupan". 00:02:29.446 --> 00:02:33.519 line:1 Aku sangat bersemangat karena kita akan mengunjungi sebuah pabrik khas Jepang. 00:02:33.519 --> 00:02:36.030 line:1 Sebentar lagi Sho akan muncul. 00:02:36.030 --> 00:02:37.864 line:1 Coba kita tanya kabarnya pagi ini. 00:02:39.120 --> 00:02:41.496 Selamat pagi, apakah tidurmu nyenyak? 00:02:41.496 --> 00:02:42.768 Nyenyak sekali. 00:02:42.768 --> 00:02:46.008 Ada banyak koki yang akan berkunjung ke pabrik pagi ini. 00:02:46.008 --> 00:02:47.674 Aku jadi bersemangat. 00:02:47.680 --> 00:02:50.128 Sho adalah generasi ketiga dari pabrik panko Nakaya, 00:02:50.128 --> 00:02:53.289 sebuah usaha keluarga yang dirintis sejak tahun 1948 oleh kakeknya 00:02:53.289 --> 00:02:55.858 Hanya panko mereka yang diproduksi sepenuhnya di Tokyo, 00:02:55.858 --> 00:02:57.076 menggunakan roti sendiri 00:02:57.076 --> 00:03:00.720 untuk memperoleh remah yang biasa digunakan dalam gorengan khas Jepang. 00:03:00.720 --> 00:03:02.257 Panko mereka sangat terkenal, 00:03:02.257 --> 00:03:04.658 digunakan oleh 60 persen dari restoran tonkatsu 00:03:04.658 --> 00:03:06.210 di restoran Michelin di Jepang, 00:03:06.210 --> 00:03:08.239 termasuk restoran seperti Gyutan Negishi 00:03:08.239 --> 00:03:10.118 bahkan kedai dan warung. 00:03:10.118 --> 00:03:13.978 Banyak yang meyakini bahwa panko-nya sendiri akan membuat restoran naik daun. 00:03:15.671 --> 00:03:16.840 Selamat pagi! 00:03:21.459 --> 00:03:23.373 Selamat pagi, ini Nakayabashi. 00:03:23.373 --> 00:03:24.480 Kau perlu satu, baik! 00:03:24.480 --> 00:03:27.608 Sesampainya di kantor, Sho mulai mengorganisir pesanan hari ini. 00:03:27.608 --> 00:03:30.609 Karena pesanan masuk semalaman dari jalur yang berbeda: 00:03:30.609 --> 00:03:34.640 daring, telepon, pesan singkat, surel, bahkan faks. 00:03:34.640 --> 00:03:37.153 Keleluasaannya sangat mengagumkan, 00:03:37.153 --> 00:03:39.596 yang menunjukkan komitmennya pada layanan pelanggan. 00:03:39.596 --> 00:03:41.830 Apakah sejak awal kau ingin mewarisi usaha ini? 00:03:41.830 --> 00:03:43.038 Aku mengharapkannya. 00:03:43.038 --> 00:03:45.650 line:1 Tak biasanya kita melihat pekerjaan orang tua kita. 00:03:45.650 --> 00:03:50.220 line:1 Namun, aku berkesempatan menyaksikannya sejak kecil. 00:03:50.220 --> 00:03:53.228 Dia bahkan ikut naik truk ayahnya saat mengantar barang. 00:03:53.228 --> 00:03:55.680 Pabrik panko sangat berpengaruh dalam kehidupannya. 00:03:55.680 --> 00:03:57.944 Semasa kecil, Sho menggambar tata letak pabrik 00:03:57.944 --> 00:04:01.024 dan gambarnya masih tergantung di dinding kantor hingga saat ini. 00:04:01.310 --> 00:04:02.609 Itu saudara laki-lakinya. 00:04:02.609 --> 00:04:06.560 line:1 Dia adalah kojocho, alias manajer pabrik. 00:04:06.560 --> 00:04:08.480 Setelah finalisasi pesanan hari ini, 00:04:08.480 --> 00:04:10.020 Sho menentukan kurirnya. 00:04:10.020 --> 00:04:12.477 Supir mengambil barang di rak dan kulkas 00:04:12.477 --> 00:04:14.670 lalu memuatnya ke dalam truk sesuai penugasan. 00:04:19.120 --> 00:04:23.147 Mesin ini mencetak denpyo, atau slip penjualan, 00:04:23.147 --> 00:04:25.383 yang diberikan kepada pelanggan saat pengantaran 00:04:25.383 --> 00:04:28.080 Di Jepang, kebanyakan usaha masih menggunakan kertas, 00:04:28.080 --> 00:04:30.639 sehingga tanda terima seperti ini sangat penting. 00:04:30.639 --> 00:04:32.997 Sho menyiapkan uang tunai untuk pengantaran. 00:04:32.997 --> 00:04:36.102 Masih banyak pelanggannya yang lebih suka membayar secara tunai 00:04:36.102 --> 00:04:39.506 sehingga semua kurirnya mesti membawa uang tunai untuk kembalian. 00:04:41.280 --> 00:04:43.252 Wah, antik sekali! 00:04:43.252 --> 00:04:44.412 Apa ini masih digunakan? 00:04:44.412 --> 00:04:47.570 line:1 Kami masih menggunakan brankas ini, tetapi tidak diisi dengan uang. 00:04:47.570 --> 00:04:52.080 line:1 Ternyata ini kamon, lambang keluarga yang diwariskan dari nenek moyang mereka. 00:04:52.080 --> 00:04:55.110 Karyawan sif pagi berbaris untuk mencap kartu mereka. 00:04:55.110 --> 00:04:58.231 Sesuatu yang umum dalam perusahaan Jepang yang masih tradisional. 00:05:00.800 --> 00:05:04.720 Sementara itu, Sho berkutat mengorganisir persediaan di pabrik. 00:05:04.720 --> 00:05:08.342 Selaku pemilik, penting baginya untuk terlibat dalam setiap aspek usaha ini, 00:05:08.342 --> 00:05:09.254 besar atau kecil, 00:05:09.254 --> 00:05:13.079 termasuk membersihkan toilet meski pun sudah ada yang bertugas untuk itu. 00:05:13.079 --> 00:05:15.690 Sebagian orang Jepang percaya bahwa membersihkan toilet 00:05:15.690 --> 00:05:17.360 sama dengan membersihkan kebencian. 00:05:17.360 --> 00:05:21.190 Kalian akan menemukan banyak pengusaha sukses yang melakukan hal ini. 00:05:21.510 --> 00:05:23.816 00:05:23.816 --> 00:05:25.840 00:05:33.039 --> 00:05:35.039 00:05:35.039 --> 00:05:36.720 00:05:36.720 --> 00:05:38.880 bangsa Jepang menggunakan irisan roti untuk membuat panko 00:05:38.880 --> 00:05:40.960 sebuah kata dalam bahasa Jepang dimana Pan artinya roti 00:05:40.960 --> 00:05:42.960 dan ko artinya tepung. 00:05:42.960 --> 00:05:43.360 Kebanyakan produsen panko menggunakan 00:05:43.360 --> 00:05:45.039 roti yang dijual secara komersil tetapi nakaya 00:05:45.039 --> 00:05:46.400 memproduksi roti mereka sendiri di pabrik ini 00:05:46.400 --> 00:05:48.400 dan menghasilkan 50 jenir honko yang berbeda setiap tahun 00:05:48.400 --> 00:05:49.520 yang memiliki keunikan 00:05:49.520 --> 00:05:51.919 rasa dan tekstur sendiri. 00:05:51.919 --> 00:05:53.759 Langkah pertama adalah membuat adonan 00:05:53.759 --> 00:05:55.520 Pekerja mencampur air, ragi, dan tepung terigu 00:05:55.520 --> 00:05:59.840 kemudian menambahkan garam dan gula 00:06:01.600 --> 00:06:03.440 lalu menguleni adonan. 00:06:03.440 --> 00:06:06.240 Kemudian mereka menambahkan minyak dan menguleni adonan kembali, 00:06:06.240 --> 00:06:08.560 MEnariknya, tergantung kondisi cuaca pada hari itu 00:06:08.560 --> 00:06:10.400 pekerja menyesuaikan berapa lama 00:06:10.400 --> 00:06:12.720 adonan akan difermentasikan serta 00:06:12.720 --> 00:06:13.680 berapa besar ragi yang diberikan dengan tujuan 00:06:13.680 --> 00:06:15.520 menghasilkan produk yang sama 00:06:15.520 --> 00:06:17.280 Selain itu, produsen terigu memperbarui 00:06:17.280 --> 00:06:18.880 panennya tiap tahun sehingga pabrik harus 00:06:18.880 --> 00:06:20.639 menyesuaikan kembali proses dan bahan 00:06:20.639 --> 00:06:22.000 setiap saat. Ini seperti sebuah seni 00:06:22.000 --> 00:06:23.440 untuk menciptakan konsistensi 00:06:23.440 --> 00:06:25.120 panko berkualitas tinggi setiap kalinya. 00:06:25.120 --> 00:06:27.360 Mesin ini menerima adonan yang telah diuleni 00:06:27.360 --> 00:06:29.280 lalu memisahkannya menjadi bagian yang lebih kecil. 00:06:29.280 --> 00:06:31.360 jfs 00:06:31.360 --> 00:06:32.080 Kemudian adonan disimpan di sini sekitar 00:06:32.080 --> 00:06:33.919 15 hingga 20 menit 00:06:33.919 --> 00:06:36.080 KEmudian diputar dan dijatuhkan 00:06:36.080 --> 00:06:38.000 ke dudukan ini untuk dipipihkan 00:06:38.000 --> 00:06:39.840 Terakhir, adonan digulung dan diletakkan 00:06:39.840 --> 00:06:40.880 di atas panci panas dengan tangan 00:06:40.880 --> 00:06:42.960 [Musik] 00:06:42.960 --> 00:06:45.039 Adonan perlu didiamkan 00:06:45.039 --> 00:06:47.039 di ruangan fermentasi yang diatur dengan tingkat kelembapan 00:06:47.039 --> 00:06:49.199 90 . Aku tidak akan membawa kameraku ke dalam. 00:06:49.199 --> 00:06:50.639 Setelah itu 00:06:50.639 --> 00:06:52.639 proses pembakaran domulai 00:06:52.639 --> 00:06:54.880 BErapa lama waktu untuk memanggang roti ini 00:06:54.880 --> 00:06:56.560 Pabrik memproduksi 1800 loyang roti per hari 00:06:56.560 --> 00:06:58.240 fskl 00:06:58.240 --> 00:07:00.080 dengan berbagai variasi tekstur dan bentuk 00:07:00.080 --> 00:07:02.720 bergantung pada hasil akhir 00:07:02.720 --> 00:07:04.639 Untuk yang ini sebelum roti 00:07:04.639 --> 00:07:07.599 dicincang menjadi potiongan kecil dalam panko 00:07:07.599 --> 00:07:09.599 pekerja harus menguliti bagian luar roti 00:07:09.599 --> 00:07:12.300 dengan pengiris otomatis 00:07:12.300 --> 00:07:15.360 [Musik] 00:07:15.360 --> 00:07:17.120 Rotinya sendiri tidak keluar dari oven dalam 00:07:17.120 --> 00:07:19.360 keadan yang sempurna 00:07:19.360 --> 00:07:21.520 kadang ada bagian yang keras seperti ini 00:07:21.520 --> 00:07:23.039 sehingga para karyawan akan memisahkan bagian tersebut secara manual 00:07:23.039 --> 00:07:25.199 [Musik] 00:07:25.199 --> 00:07:28.000 Setelah semua pinggiran di lepaskan 00:07:28.000 --> 00:07:30.560 roti kemudian diproses menggunakan 00:07:30.560 --> 00:07:33.120 mesin khusus 00:07:34.240 --> 00:07:36.560 yang mencincang roti menjadi bagian kecil 00:07:36.560 --> 00:07:38.400 yang akan melalui jaring metal ini 00:07:38.400 --> 00:07:40.160 hjksa 00:07:40.160 --> 00:07:42.240 Lubang dalam jaring ini bervariasi 00:07:42.240 --> 00:07:44.080 yang akan menentukan ukuran panko 00:07:44.080 --> 00:07:47.280 jfkls 00:07:47.630 --> 00:07:49.520 [Musik] 00:07:49.520 --> 00:07:51.120 Nampaknya mereka menggunakan 1,3 ton terigu 00:07:51.120 --> 00:07:53.199 untuk menghasilkan 800 kg atau sekitar 00:07:53.199 --> 00:07:55.120 1.760 pon panko. 00:07:55.120 --> 00:07:58.410 setiap hari. 00:07:58.410 --> 00:08:00.400 [Musik] 00:08:00.400 --> 00:08:02.000 Mereka tidak hanya menjual panko 00:08:02.000 --> 00:08:03.360 tetapi juga berbagai macam 00:08:03.360 --> 00:08:06.479 bahan sehingga saat pelanggan datang, 00:08:07.039 --> 00:08:09.120 jk 00:08:09.120 --> 00:08:10.479 mereka bisa membeli panko sekaligus 00:08:10.479 --> 00:08:10.960 bahan masakan lainnya. 00:08:10.960 --> 00:08:13.360 Ini seperti toke serba ada yang menyenangkan. 00:08:13.360 --> 00:08:15.039 Di sebelah sana tampaknya ada 00:08:15.039 --> 00:08:16.550 pengantaran. Mari kita lihat. 00:08:16.550 --> 00:08:19.689 Pabrik memastikan kulit roti tidak terbuang percuma 00:08:20.479 --> 00:08:23.120 dengan cara menyumbangkannya untuk pakan 00:08:23.120 --> 00:08:26.039 babi dan ayam. 00:08:26.039 --> 00:08:28.000 [Musik] 00:08:28.000 --> 00:08:29.430 Setiap pagi dilakukan pertemuan ala Jepang 00:08:29.430 --> 00:08:32.689 sebelum mulai bekerja. 00:08:35.120 --> 00:08:37.120 Dalam pertemuan ini para karyawan meninjau 00:08:37.120 --> 00:08:38.800 pekerjaan untuk hari itu termasuk jika 00:08:38.800 --> 00:08:40.399 ada masalah yang harus diatasi. 00:08:40.399 --> 00:08:40.719 [Musik] 00:08:40.719 --> 00:08:43.120 Sho berkeliling lantai produki 00:08:43.120 --> 00:08:45.120 untuk melakukan pemeriksaan kualitas 00:08:45.120 --> 00:08:46.160 Penting baginya untuk bicara langsung 00:08:46.160 --> 00:08:47.760 dengan para karyawan untuk mendapat masukan 00:08:47.760 --> 00:08:50.880 terkait kondisi dari roti. 00:08:50.880 --> 00:08:52.640 djkla 00:08:52.640 --> 00:08:54.720 hgfd 00:08:54.720 --> 00:08:57.140 MEreka menigizinkan aku untuk membuat panko sendiri 00:08:57.140 --> 00:09:04.440 Jadi kau harus memk,. sepeti ini 00:09:06.880 --> 00:09:10.560 KEren sekali 00:09:10.560 --> 00:09:12.160 Aku membaut panko yang sempurna! 00:09:12.160 --> 00:09:13.839 Mereka juga meizinkan kunjungan dari sekolah sekali dalam setahun 00:09:13.839 --> 00:09:15.519 fhnjdks 00:09:15.519 --> 00:09:18.320 Hari ini, koki dari restoran Italia 00:09:18.800 --> 00:09:20.480 berkunjung untuk belajar tentang 00:09:20.480 --> 00:09:22.560 produk panko milik Sho. 00:09:22.560 --> 00:09:24.320 Mereka membawa temiage, hantaran sebagai wujud rasa terima kasih. 00:09:24.320 --> 00:09:26.320 hjk 00:09:26.320 --> 00:09:28.000 Dalam budaya Jepang, 00:09:28.000 --> 00:09:29.680 lazim untuk memberikan hadiah 00:09:29.680 --> 00:09:32.800 jika seseorang membantu kalian. 00:09:32.800 --> 00:09:34.320 Ini adlah kreasi terbarunya 00:09:34.320 --> 00:09:37.200 Sukses untuk panko hitam 00:09:37.200 --> 00:09:40.480 [Musik] 00:09:44.560 --> 00:09:47.519 Saat kunjungan ke pabrik, saudara laki-laki SHo 00:09:47.519 --> 00:09:50.080 menguraikan cara pembuatan panko, 00:10:07.920 --> 00:10:09.760 menjelaskan tipe yang berbeda serta 00:10:09.760 --> 00:10:12.000 membagikan tips untuk menggunakannya saat memasak. 00:10:13.279 --> 00:10:15.680 hfksa 00:10:15.680 --> 00:10:17.760 Sekarang saatnya mencicipi! 00:10:17.760 --> 00:10:18.320 Apa makanan favoritmu? 00:10:18.320 --> 00:10:20.800 [Musik] 00:10:20.800 --> 00:10:21.440 Kau hendak pergi ke mana? 00:10:21.440 --> 00:10:23.120 [Musik] 00:10:23.120 --> 00:10:24.560 APa kau selalu makan siang di mobil? 00:10:24.560 --> 00:10:28.000 fbdsa 00:10:30.800 --> 00:10:32.800 bukan makanan yang dimakan begitu saja 00:10:32.800 --> 00:10:35.060 tetapi harus dikombinasikan dengan bahan lain 00:10:35.060 --> 00:10:38.720 untuk menghasilkan produk akhir seperti katsu 00:10:38.720 --> 00:10:40.720 atau ikan goreng 00:10:40.720 --> 00:10:42.399 Sehingga Sho bekerja dengan giat untuk memahami kebutuhan pelanggannya 00:10:42.399 --> 00:10:44.240 dengan tujuan menghasilkan produk dengan kualitas terbaik 00:10:44.240 --> 00:10:46.079 Untuk mencapainya 00:10:46.079 --> 00:10:47.839 dia harus sering bertemu dengan pelanggan 00:10:47.839 --> 00:10:49.680 untuk melihat bagaimana pankonya digunakan. 00:10:49.680 --> 00:11:00.640 njdksa 00:11:00.640 --> 00:11:03.789 Pertama adalah lingkungan elite 00:11:07.680 --> 00:11:15.110 NIshizawa 00:11:15.110 --> 00:11:25.120 [Musik] 00:11:25.120 --> 00:11:26.839 Perhentian selanjutnya adalah 00:11:26.839 --> 00:11:29.839 restoran steak tungku terbuka 00:11:32.160 --> 00:11:34.000 Apa yang sedang kau lakukan 00:11:34.000 --> 00:11:35.760 hjsfdka 00:11:35.760 --> 00:11:37.600 [Musik] 00:11:37.600 --> 00:11:39.680 Tak hanya mengantar pesanan, 00:11:39.680 --> 00:11:41.440 dia juga memberi instruksi khusus 00:11:41.440 --> 00:11:43.040 sesuai permintaan pelanggan. 00:11:43.040 --> 00:11:44.640 Dia lebih memahami pankonya dibanding orang lain 00:11:44.640 --> 00:11:46.240 sehingga dia bisa menjelaskan dengan rinci 00:11:46.240 --> 00:11:48.000 metode persiapan dari koki sebuah retoran 00:11:48.000 --> 00:11:50.160 kelas atas hingga koki di kedai tonkatsu rumahan. 00:11:52.079 --> 00:11:53.839 nbdjkas 00:11:53.839 --> 00:11:57.839 Untuk mengeluarkan potensi terbaik 00:11:59.210 --> 00:12:07.279 tekstur dan rasa pankonya 00:12:07.279 --> 00:12:10.000 selama penjelasan mereka menggunakan 00:12:10.000 --> 00:12:13.519 campuran ichiko yaitu tepung camupran 00:12:13.519 --> 00:12:16.480 untuk melapisi makanan sebelum mencelupkannya ke telur. 00:12:22.839 --> 00:12:23.459 termasuk teknik khusus untuk 00:12:23.459 --> 00:12:24.080 menghasilkan kuliat yang lebih renyah dan bertekstur. 00:12:24.080 --> 00:12:29.440 dbsahj 00:12:29.440 --> 00:12:31.440 [Musik] 00:12:31.440 --> 00:12:33.279 Wow itu telihat sangat renyah 00:12:33.279 --> 00:12:34.480 panko dengan teknik tambahan 00:12:34.480 --> 00:12:36.880 menghasilkan kulit yang 00:12:36.880 --> 00:12:38.880 berduri seperti stalagmit. 00:12:38.880 --> 00:12:40.160 Sekarang kembali ke kantor. 00:12:40.160 --> 00:12:41.920 Dia perlu berkonsentrasi ke penjualan. 00:12:41.920 --> 00:12:42.399 Tampaknya banyak yang menelepon saat dia pergi 00:12:42.399 --> 00:12:44.399 nfjkds 00:12:44.399 --> 00:12:46.079 Setelah menyelesaikan tugas penjualan 00:12:46.079 --> 00:12:47.839 dia mengahdiri rapat startegi pemasaran dengan sudaranya 00:12:47.839 --> 00:12:50.079 tentang peluang usaha baru. 00:12:50.079 --> 00:12:52.160 Mereka juga memulai 00:12:52.160 --> 00:12:54.000 dak 00:12:54.000 --> 00:12:56.240 layanan untuk restoran jua 00:12:56.240 --> 00:12:58.959 AKhirnya selesai! 00:13:02.160 --> 00:13:03.680 bdsa 00:13:03.680 --> 00:13:06.560 [Musik] 00:13:06.560 --> 00:13:08.720 [Tepuk tangan] 00:13:08.720 --> 00:13:09.920 Lucu sekali, putrinya sangat merindukan ayahnya! 00:13:09.920 --> 00:13:21.680 Biasanya dia tak sempat untuk makan malam 00:13:21.680 --> 00:13:23.440 di rumah bersama keluarga 00:13:23.440 --> 00:13:26.639 jadi dia makan malam seorang diri 00:13:28.480 --> 00:13:30.399 Karaage buatan istrinya itu terlihat 00:13:30.399 --> 00:13:33.120 sangat lezat! 00:13:33.519 --> 00:13:35.360 Dan putrinya senang makan bersamanya. 00:13:35.360 --> 00:13:37.040 [Musik] 00:13:37.040 --> 00:13:38.480 Setelah makan malam, Sho biasanya berkumpul dengan 00:13:38.480 --> 00:13:39.920 keluaragnya 00:13:39.920 --> 00:13:41.920 mandi dan bermain dengan putrinya 00:13:41.920 --> 00:13:44.639 lalu kemudian tidur sekitar pukul 23.30. 00:13:44.639 --> 00:13:48.320 Itulah sehari dalam kehidupan pemilik 00:13:48.320 --> 00:14:03.800 pabrik Panko di Jepang 00:14:03.800 --> 00:14:12.200 Apa pendapat kalian? 00:14:12.200 --> 00:14:15.269 Beritahu aku di kolom komentar 00:14:15.440 --> 00:14:18.880 Jika klian suka video ini, klik like 00:14:18.880 --> 00:14:20.639 Jika kalian ingin lihat lebih banyak video seperti ini 00:14:20.639 --> 00:14:22.320 klik subscribe dan tanda lonceng 00:14:22.320 --> 00:14:24.800 sampai ketemu di video berikutnya! 00:14:24.800 --> 00:14:25.199 fds 00:14:25.199 --> 00:14:27.199 fds