WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:03.510
Ini adalah sehari dalam kehidupan
seorang pemilik pabrik panko.
00:00:10.515 --> 00:00:13.509 line:1
Takarir oleh Reno Kanti Riananda
00:00:15.879 --> 00:00:18.026
[Suara mobil melintas]
00:00:18.026 --> 00:00:19.749
[Suara langkah]
00:00:21.437 --> 00:00:27.330
[Bunyi alarm]
00:00:30.160 --> 00:00:33.360
Ini adalah Sho, usianya 34 tahun
dan tinggal di Tokyo.
00:00:33.360 --> 00:00:36.468
Dia bangun lebih pagi daripada
orang lain untuk bekerja.
00:00:38.079 --> 00:00:41.468
Dia tinggal bersama istri dan dua putrinya
di rumah bertingkat dua ini,
00:00:41.468 --> 00:00:44.776
tetapi dia tidur di kamar terpisah
agar tak membangunkan yang lain.
00:00:46.399 --> 00:00:48.480
Sho dan istrinya bekerja purnawaktu
00:00:48.480 --> 00:00:50.978
sehingga mereka berbagi tugas
seperti mencuci piring.
00:00:50.978 --> 00:01:01.760
[Musik]
00:01:01.760 --> 00:01:03.920
Wah, banyak sekali piringan hitamnya!
00:01:03.920 --> 00:01:04.801
Berapa jumlahnya?
00:01:04.801 --> 00:01:06.140
Sekitar 2.000 keping.
00:01:06.479 --> 00:01:07.865
Yang mana favoritmu?
00:01:07.865 --> 00:01:10.989
Bukan favorit, tetapi yang paling
berpengaruh untukku.
00:01:10.989 --> 00:01:12.159
Kepingan 7 inci ini.
00:01:12.159 --> 00:01:14.440
Wah, liriknya ditulis di atas kain!
00:01:14.440 --> 00:01:19.798
Menurutnya, semangat prakarya ini
dia terapkan saat membuat panko.
00:01:32.320 --> 00:01:34.054
Kau selalu sarapan dengan roti?
00:01:34.544 --> 00:01:36.727
Ya, ini roti produksi pabrik kami.
00:01:38.400 --> 00:01:40.065
Ternyata dia sudah mulai bekerja.
00:01:40.065 --> 00:01:42.188
Sebagai seorang ayah
sekaligus pemilik usaha,
00:01:42.188 --> 00:01:45.219
penting untuk bangun pagi
demi memaksimalkan harinya.
00:01:45.219 --> 00:01:47.719
Membaca, senam, dan
mengorganisir tugas hariannya.
00:01:48.720 --> 00:01:50.799
Menarik sekali, rumahnya memiliki loteng!
00:01:50.799 --> 00:01:53.453
Sepertinya dia menyiapkan
sepatu bot untuk putrinya.
00:02:07.360 --> 00:02:10.373
Tempat kerja Sho hanya 10 menit
berjalan kaki dari rumah,
00:02:10.373 --> 00:02:11.633
cukup langka di Jepang.
00:02:11.633 --> 00:02:14.429
Setiap pagi, di perjalanannya
dia mampir ke kuil inari.
00:02:14.429 --> 00:02:17.159
Kuil ini bernama Bouka Inari,
00:02:17.159 --> 00:02:19.980
dipercaya dapat melindungi
pengunjungnya dari kebakaran.
NOTE Paragraph
00:02:19.980 --> 00:02:23.497
Sangat penting bagi seseorang yang
menjalankan pabriknya sendiri.
00:02:25.520 --> 00:02:26.908 line:1
Selamat pagi semua!
00:02:26.908 --> 00:02:29.446 line:1
Aku kembali di episode baru
"Sehari dalam Kehidupan".
00:02:29.446 --> 00:02:33.519 line:1
Aku sangat bersemangat karena kita akan
mengunjungi sebuah pabrik khas Jepang.
00:02:33.519 --> 00:02:36.030 line:1
Sebentar lagi Sho akan muncul.
00:02:36.030 --> 00:02:37.864 line:1
Coba kita tanya kabarnya pagi ini.
00:02:39.120 --> 00:02:41.496
Selamat pagi, apakah tidurmu nyenyak?
00:02:41.496 --> 00:02:42.768
Nyenyak sekali.
00:02:42.768 --> 00:02:46.008
Ada banyak koki yang akan
berkunjung ke pabrik pagi ini.
00:02:46.008 --> 00:02:47.674
Aku jadi bersemangat.
00:02:47.680 --> 00:02:50.128
Sho adalah generasi ketiga dari
pabrik panko Nakaya,
00:02:50.128 --> 00:02:53.289
sebuah usaha keluarga yang dirintis
sejak tahun 1948 oleh kakeknya
00:02:53.289 --> 00:02:55.858
Hanya panko mereka yang
diproduksi sepenuhnya di Tokyo,
00:02:55.858 --> 00:02:57.076
menggunakan roti sendiri
00:02:57.076 --> 00:03:00.720
untuk memperoleh remah yang biasa
digunakan dalam gorengan khas Jepang.
00:03:00.720 --> 00:03:02.257
Panko mereka sangat terkenal,
00:03:02.257 --> 00:03:04.658
digunakan oleh 60 persen
dari restoran tonkatsu
00:03:04.658 --> 00:03:06.210
di restoran Michelin di Jepang,
00:03:06.210 --> 00:03:08.239
termasuk restoran seperti Gyutan Negishi
00:03:08.239 --> 00:03:10.118
bahkan kedai dan warung.
00:03:10.118 --> 00:03:13.978
Banyak yang meyakini bahwa panko-nya
sendiri akan membuat restoran naik daun.
00:03:15.671 --> 00:03:16.840
Selamat pagi!
00:03:21.459 --> 00:03:23.373
Selamat pagi, ini Nakayabashi.
00:03:23.373 --> 00:03:24.480
Kau perlu satu, baik!
00:03:24.480 --> 00:03:27.608
Sesampainya di kantor, Sho mulai
mengorganisir pesanan hari ini.
00:03:27.608 --> 00:03:30.609
Karena pesanan masuk semalaman
dari jalur yang berbeda:
00:03:30.609 --> 00:03:34.640
daring, telepon, pesan singkat,
surel, bahkan faks.
00:03:34.640 --> 00:03:37.153
Keleluasaannya sangat mengagumkan,
00:03:37.153 --> 00:03:39.596
yang menunjukkan komitmennya
pada layanan pelanggan.
00:03:39.596 --> 00:03:41.830
Apakah sejak awal
kau ingin mewarisi usaha ini?
00:03:41.830 --> 00:03:43.038
Aku mengharapkannya.
00:03:43.038 --> 00:03:45.650 line:1
Tak biasanya kita melihat
pekerjaan orang tua kita.
00:03:45.650 --> 00:03:50.220 line:1
Namun, aku berkesempatan
menyaksikannya sejak kecil.
00:03:50.220 --> 00:03:53.228
Dia bahkan ikut naik truk ayahnya
saat mengantar barang.
00:03:53.228 --> 00:03:55.680
Pabrik panko sangat berpengaruh
dalam kehidupannya.
00:03:55.680 --> 00:03:57.944
Semasa kecil,
Sho menggambar tata letak pabrik
00:03:57.944 --> 00:04:01.024
dan gambarnya masih tergantung
di dinding kantor hingga saat ini.
00:04:01.310 --> 00:04:02.609
Itu saudara laki-lakinya.
00:04:02.609 --> 00:04:06.560 line:1
Dia adalah kojocho, alias manajer pabrik.
00:04:06.560 --> 00:04:08.480
Setelah finalisasi pesanan hari ini,
00:04:08.480 --> 00:04:10.020
Sho menentukan kurirnya.
00:04:10.020 --> 00:04:12.477
Supir mengambil barang di rak dan kulkas
00:04:12.477 --> 00:04:14.670
lalu memuatnya ke dalam truk
sesuai penugasan.
00:04:19.120 --> 00:04:23.147
Mesin ini mencetak denpyo,
atau slip penjualan,
00:04:23.147 --> 00:04:25.383
yang diberikan kepada pelanggan
saat pengantaran
00:04:25.383 --> 00:04:28.080
Di Jepang, kebanyakan usaha
masih menggunakan kertas,
00:04:28.080 --> 00:04:30.639
sehingga tanda terima seperti ini
sangat penting.
00:04:30.639 --> 00:04:32.997
Sho menyiapkan uang tunai
untuk pengantaran.
00:04:32.997 --> 00:04:36.102
Masih banyak pelanggannya yang
lebih suka membayar secara tunai
00:04:36.102 --> 00:04:39.506
sehingga semua kurirnya mesti
membawa uang tunai untuk kembalian.
00:04:41.280 --> 00:04:43.252
Wah, antik sekali!
00:04:43.252 --> 00:04:44.412
Apa ini masih digunakan?
00:04:44.412 --> 00:04:47.570 line:1
Kami masih menggunakan brankas ini,
tetapi tidak diisi dengan uang.
00:04:47.570 --> 00:04:52.080 line:1
Ternyata ini kamon, lambang keluarga
yang diwariskan dari nenek moyang mereka.
00:04:52.080 --> 00:04:55.110
Karyawan sif pagi berbaris untuk
mencap kartu mereka.
00:04:55.110 --> 00:04:58.231
Sesuatu yang umum dalam perusahaan
Jepang yang masih tradisional.
00:05:00.800 --> 00:05:04.720
Sementara itu, Sho berkutat
mengorganisir persediaan di pabrik.
00:05:04.720 --> 00:05:08.342
Selaku pemilik, penting baginya untuk
terlibat dalam setiap aspek usaha ini,
00:05:08.342 --> 00:05:09.254
besar atau kecil,
00:05:09.254 --> 00:05:13.079
termasuk membersihkan toilet meski pun
sudah ada yang bertugas untuk itu.
00:05:13.079 --> 00:05:15.690
Sebagian orang Jepang percaya
bahwa membersihkan toilet
00:05:15.690 --> 00:05:17.360
sama dengan membersihkan kebencian.
00:05:17.360 --> 00:05:21.190
Kalian akan menemukan banyak
pengusaha sukses yang melakukan hal ini.
00:05:21.510 --> 00:05:23.816
00:05:23.816 --> 00:05:25.840
00:05:33.039 --> 00:05:35.039
00:05:35.039 --> 00:05:36.720
00:05:36.720 --> 00:05:38.880
bangsa Jepang menggunakan irisan roti untuk membuat panko
00:05:38.880 --> 00:05:40.960
sebuah kata dalam bahasa Jepang dimana Pan artinya roti
00:05:40.960 --> 00:05:42.960
dan ko artinya tepung.
00:05:42.960 --> 00:05:43.360
Kebanyakan produsen panko menggunakan
00:05:43.360 --> 00:05:45.039
roti yang dijual secara komersil tetapi nakaya
00:05:45.039 --> 00:05:46.400
memproduksi roti mereka sendiri di pabrik ini
00:05:46.400 --> 00:05:48.400
dan menghasilkan 50 jenir honko yang berbeda setiap tahun
00:05:48.400 --> 00:05:49.520
yang memiliki keunikan
00:05:49.520 --> 00:05:51.919
rasa dan tekstur sendiri.
00:05:51.919 --> 00:05:53.759
Langkah pertama adalah membuat adonan
00:05:53.759 --> 00:05:55.520
Pekerja mencampur air, ragi, dan tepung terigu
00:05:55.520 --> 00:05:59.840
kemudian menambahkan garam dan gula
00:06:01.600 --> 00:06:03.440
lalu menguleni adonan.
00:06:03.440 --> 00:06:06.240
Kemudian mereka menambahkan minyak dan menguleni adonan kembali,
00:06:06.240 --> 00:06:08.560
MEnariknya, tergantung kondisi cuaca pada hari itu
00:06:08.560 --> 00:06:10.400
pekerja menyesuaikan berapa lama
00:06:10.400 --> 00:06:12.720
adonan akan difermentasikan serta
00:06:12.720 --> 00:06:13.680
berapa besar ragi yang diberikan dengan tujuan
00:06:13.680 --> 00:06:15.520
menghasilkan produk yang sama
00:06:15.520 --> 00:06:17.280
Selain itu, produsen terigu memperbarui
00:06:17.280 --> 00:06:18.880
panennya tiap tahun sehingga pabrik harus
00:06:18.880 --> 00:06:20.639
menyesuaikan kembali proses dan bahan
00:06:20.639 --> 00:06:22.000
setiap saat. Ini seperti sebuah seni
00:06:22.000 --> 00:06:23.440
untuk menciptakan konsistensi
00:06:23.440 --> 00:06:25.120
panko berkualitas tinggi setiap kalinya.
00:06:25.120 --> 00:06:27.360
Mesin ini menerima adonan yang telah diuleni
00:06:27.360 --> 00:06:29.280
lalu memisahkannya menjadi bagian yang lebih kecil.
00:06:29.280 --> 00:06:31.360
jfs
00:06:31.360 --> 00:06:32.080
Kemudian adonan disimpan di sini sekitar
00:06:32.080 --> 00:06:33.919
15 hingga 20 menit
00:06:33.919 --> 00:06:36.080
KEmudian diputar dan dijatuhkan
00:06:36.080 --> 00:06:38.000
ke dudukan ini untuk dipipihkan
00:06:38.000 --> 00:06:39.840
Terakhir, adonan digulung dan diletakkan
00:06:39.840 --> 00:06:40.880
di atas panci panas dengan tangan
00:06:40.880 --> 00:06:42.960
[Musik]
00:06:42.960 --> 00:06:45.039
Adonan perlu didiamkan
00:06:45.039 --> 00:06:47.039
di ruangan fermentasi yang diatur dengan tingkat kelembapan
00:06:47.039 --> 00:06:49.199
90 . Aku tidak akan membawa kameraku ke dalam.
00:06:49.199 --> 00:06:50.639
Setelah itu
00:06:50.639 --> 00:06:52.639
proses pembakaran domulai
00:06:52.639 --> 00:06:54.880
BErapa lama waktu untuk memanggang roti ini
00:06:54.880 --> 00:06:56.560
Pabrik memproduksi 1800 loyang roti per hari
00:06:56.560 --> 00:06:58.240
fskl
00:06:58.240 --> 00:07:00.080
dengan berbagai variasi tekstur dan bentuk
00:07:00.080 --> 00:07:02.720
bergantung pada hasil akhir
00:07:02.720 --> 00:07:04.639
Untuk yang ini sebelum roti
00:07:04.639 --> 00:07:07.599
dicincang menjadi potiongan kecil dalam panko
00:07:07.599 --> 00:07:09.599
pekerja harus menguliti bagian luar roti
00:07:09.599 --> 00:07:12.300
dengan pengiris otomatis
00:07:12.300 --> 00:07:15.360
[Musik]
00:07:15.360 --> 00:07:17.120
Rotinya sendiri tidak keluar dari oven dalam
00:07:17.120 --> 00:07:19.360
keadan yang sempurna
00:07:19.360 --> 00:07:21.520
kadang ada bagian yang keras seperti ini
00:07:21.520 --> 00:07:23.039
sehingga para karyawan akan memisahkan bagian tersebut secara manual
00:07:23.039 --> 00:07:25.199
[Musik]
00:07:25.199 --> 00:07:28.000
Setelah semua pinggiran di lepaskan
00:07:28.000 --> 00:07:30.560
roti kemudian diproses menggunakan
00:07:30.560 --> 00:07:33.120
mesin khusus
00:07:34.240 --> 00:07:36.560
yang mencincang roti menjadi bagian kecil
00:07:36.560 --> 00:07:38.400
yang akan melalui jaring metal ini
00:07:38.400 --> 00:07:40.160
hjksa
00:07:40.160 --> 00:07:42.240
Lubang dalam jaring ini bervariasi
00:07:42.240 --> 00:07:44.080
yang akan menentukan ukuran panko
00:07:44.080 --> 00:07:47.280
jfkls
00:07:47.630 --> 00:07:49.520
[Musik]
00:07:49.520 --> 00:07:51.120
Nampaknya mereka menggunakan 1,3 ton terigu
00:07:51.120 --> 00:07:53.199
untuk menghasilkan 800 kg atau sekitar
00:07:53.199 --> 00:07:55.120
1.760 pon panko.
00:07:55.120 --> 00:07:58.410
setiap hari.
00:07:58.410 --> 00:08:00.400
[Musik]
00:08:00.400 --> 00:08:02.000
Mereka tidak hanya menjual panko
00:08:02.000 --> 00:08:03.360
tetapi juga berbagai macam
00:08:03.360 --> 00:08:06.479
bahan sehingga saat pelanggan datang,
00:08:07.039 --> 00:08:09.120
jk
00:08:09.120 --> 00:08:10.479
mereka bisa membeli panko sekaligus
00:08:10.479 --> 00:08:10.960
bahan masakan lainnya.
00:08:10.960 --> 00:08:13.360
Ini seperti toke serba ada yang menyenangkan.
00:08:13.360 --> 00:08:15.039
Di sebelah sana tampaknya ada
00:08:15.039 --> 00:08:16.550
pengantaran. Mari kita lihat.
00:08:16.550 --> 00:08:19.689
Pabrik memastikan kulit roti tidak terbuang percuma
00:08:20.479 --> 00:08:23.120
dengan cara menyumbangkannya untuk pakan
00:08:23.120 --> 00:08:26.039
babi dan ayam.
00:08:26.039 --> 00:08:28.000
[Musik]
00:08:28.000 --> 00:08:29.430
Setiap pagi dilakukan pertemuan ala Jepang
00:08:29.430 --> 00:08:32.689
sebelum mulai bekerja.
00:08:35.120 --> 00:08:37.120
Dalam pertemuan ini para karyawan meninjau
00:08:37.120 --> 00:08:38.800
pekerjaan untuk hari itu termasuk jika
00:08:38.800 --> 00:08:40.399
ada masalah yang harus diatasi.
00:08:40.399 --> 00:08:40.719
[Musik]
00:08:40.719 --> 00:08:43.120
Sho berkeliling lantai produki
00:08:43.120 --> 00:08:45.120
untuk melakukan pemeriksaan kualitas
00:08:45.120 --> 00:08:46.160
Penting baginya untuk bicara langsung
00:08:46.160 --> 00:08:47.760
dengan para karyawan untuk mendapat masukan
00:08:47.760 --> 00:08:50.880
terkait kondisi dari roti.
00:08:50.880 --> 00:08:52.640
djkla
00:08:52.640 --> 00:08:54.720
hgfd
00:08:54.720 --> 00:08:57.140
MEreka menigizinkan aku untuk membuat panko sendiri
00:08:57.140 --> 00:09:04.440
Jadi kau harus memk,. sepeti ini
00:09:06.880 --> 00:09:10.560
KEren sekali
00:09:10.560 --> 00:09:12.160
Aku membaut panko yang sempurna!
00:09:12.160 --> 00:09:13.839
Mereka juga meizinkan kunjungan dari sekolah sekali dalam setahun
00:09:13.839 --> 00:09:15.519
fhnjdks
00:09:15.519 --> 00:09:18.320
Hari ini, koki dari restoran Italia
00:09:18.800 --> 00:09:20.480
berkunjung untuk belajar tentang
00:09:20.480 --> 00:09:22.560
produk panko milik Sho.
00:09:22.560 --> 00:09:24.320
Mereka membawa temiage, hantaran sebagai wujud rasa terima kasih.
00:09:24.320 --> 00:09:26.320
hjk
00:09:26.320 --> 00:09:28.000
Dalam budaya Jepang,
00:09:28.000 --> 00:09:29.680
lazim untuk memberikan hadiah
00:09:29.680 --> 00:09:32.800
jika seseorang membantu kalian.
00:09:32.800 --> 00:09:34.320
Ini adlah kreasi terbarunya
00:09:34.320 --> 00:09:37.200
Sukses untuk panko hitam
00:09:37.200 --> 00:09:40.480
[Musik]
00:09:44.560 --> 00:09:47.519
Saat kunjungan ke pabrik, saudara laki-laki SHo
00:09:47.519 --> 00:09:50.080
menguraikan cara pembuatan panko,
00:10:07.920 --> 00:10:09.760
menjelaskan tipe yang berbeda serta
00:10:09.760 --> 00:10:12.000
membagikan tips untuk menggunakannya saat memasak.
00:10:13.279 --> 00:10:15.680
hfksa
00:10:15.680 --> 00:10:17.760
Sekarang saatnya mencicipi!
00:10:17.760 --> 00:10:18.320
Apa makanan favoritmu?
00:10:18.320 --> 00:10:20.800
[Musik]
00:10:20.800 --> 00:10:21.440
Kau hendak pergi ke mana?
00:10:21.440 --> 00:10:23.120
[Musik]
00:10:23.120 --> 00:10:24.560
APa kau selalu makan siang di mobil?
00:10:24.560 --> 00:10:28.000
fbdsa
00:10:30.800 --> 00:10:32.800
bukan makanan yang dimakan begitu saja
00:10:32.800 --> 00:10:35.060
tetapi harus dikombinasikan dengan bahan lain
00:10:35.060 --> 00:10:38.720
untuk menghasilkan produk akhir seperti katsu
00:10:38.720 --> 00:10:40.720
atau ikan goreng
00:10:40.720 --> 00:10:42.399
Sehingga Sho bekerja dengan giat untuk memahami kebutuhan pelanggannya
00:10:42.399 --> 00:10:44.240
dengan tujuan menghasilkan produk dengan kualitas terbaik
00:10:44.240 --> 00:10:46.079
Untuk mencapainya
00:10:46.079 --> 00:10:47.839
dia harus sering bertemu dengan pelanggan
00:10:47.839 --> 00:10:49.680
untuk melihat bagaimana pankonya digunakan.
00:10:49.680 --> 00:11:00.640
njdksa
00:11:00.640 --> 00:11:03.789
Pertama adalah lingkungan elite
00:11:07.680 --> 00:11:15.110
NIshizawa
00:11:15.110 --> 00:11:25.120
[Musik]
00:11:25.120 --> 00:11:26.839
Perhentian selanjutnya adalah
00:11:26.839 --> 00:11:29.839
restoran steak tungku terbuka
00:11:32.160 --> 00:11:34.000
Apa yang sedang kau lakukan
00:11:34.000 --> 00:11:35.760
hjsfdka
00:11:35.760 --> 00:11:37.600
[Musik]
00:11:37.600 --> 00:11:39.680
Tak hanya mengantar pesanan,
00:11:39.680 --> 00:11:41.440
dia juga memberi instruksi khusus
00:11:41.440 --> 00:11:43.040
sesuai permintaan pelanggan.
00:11:43.040 --> 00:11:44.640
Dia lebih memahami pankonya dibanding orang lain
00:11:44.640 --> 00:11:46.240
sehingga dia bisa menjelaskan dengan rinci
00:11:46.240 --> 00:11:48.000
metode persiapan dari koki sebuah retoran
00:11:48.000 --> 00:11:50.160
kelas atas hingga koki di kedai tonkatsu rumahan.
00:11:52.079 --> 00:11:53.839
nbdjkas
00:11:53.839 --> 00:11:57.839
Untuk mengeluarkan potensi terbaik
00:11:59.210 --> 00:12:07.279
tekstur dan rasa pankonya
00:12:07.279 --> 00:12:10.000
selama penjelasan mereka menggunakan
00:12:10.000 --> 00:12:13.519
campuran ichiko yaitu tepung camupran
00:12:13.519 --> 00:12:16.480
untuk melapisi makanan sebelum mencelupkannya ke telur.
00:12:22.839 --> 00:12:23.459
termasuk teknik khusus untuk
00:12:23.459 --> 00:12:24.080
menghasilkan kuliat yang lebih renyah dan bertekstur.
00:12:24.080 --> 00:12:29.440
dbsahj
00:12:29.440 --> 00:12:31.440
[Musik]
00:12:31.440 --> 00:12:33.279
Wow itu telihat sangat renyah
00:12:33.279 --> 00:12:34.480
panko dengan teknik tambahan
00:12:34.480 --> 00:12:36.880
menghasilkan kulit yang
00:12:36.880 --> 00:12:38.880
berduri seperti stalagmit.
00:12:38.880 --> 00:12:40.160
Sekarang kembali ke kantor.
00:12:40.160 --> 00:12:41.920
Dia perlu berkonsentrasi ke penjualan.
00:12:41.920 --> 00:12:42.399
Tampaknya banyak yang menelepon saat dia pergi
00:12:42.399 --> 00:12:44.399
nfjkds
00:12:44.399 --> 00:12:46.079
Setelah menyelesaikan tugas penjualan
00:12:46.079 --> 00:12:47.839
dia mengahdiri rapat startegi pemasaran dengan sudaranya
00:12:47.839 --> 00:12:50.079
tentang peluang usaha baru.
00:12:50.079 --> 00:12:52.160
Mereka juga memulai
00:12:52.160 --> 00:12:54.000
dak
00:12:54.000 --> 00:12:56.240
layanan untuk restoran jua
00:12:56.240 --> 00:12:58.959
AKhirnya selesai!
00:13:02.160 --> 00:13:03.680
bdsa
00:13:03.680 --> 00:13:06.560
[Musik]
00:13:06.560 --> 00:13:08.720
[Tepuk tangan]
00:13:08.720 --> 00:13:09.920
Lucu sekali, putrinya sangat merindukan ayahnya!
00:13:09.920 --> 00:13:21.680
Biasanya dia tak sempat untuk makan malam
00:13:21.680 --> 00:13:23.440
di rumah bersama keluarga
00:13:23.440 --> 00:13:26.639
jadi dia makan malam seorang diri
00:13:28.480 --> 00:13:30.399
Karaage buatan istrinya itu terlihat
00:13:30.399 --> 00:13:33.120
sangat lezat!
00:13:33.519 --> 00:13:35.360
Dan putrinya senang makan bersamanya.
00:13:35.360 --> 00:13:37.040
[Musik]
00:13:37.040 --> 00:13:38.480
Setelah makan malam, Sho biasanya berkumpul dengan
00:13:38.480 --> 00:13:39.920
keluaragnya
00:13:39.920 --> 00:13:41.920
mandi dan bermain dengan putrinya
00:13:41.920 --> 00:13:44.639
lalu kemudian tidur sekitar pukul 23.30.
00:13:44.639 --> 00:13:48.320
Itulah sehari dalam kehidupan pemilik
00:13:48.320 --> 00:14:03.800
pabrik Panko di Jepang
00:14:03.800 --> 00:14:12.200
Apa pendapat kalian?
00:14:12.200 --> 00:14:15.269
Beritahu aku di kolom komentar
00:14:15.440 --> 00:14:18.880
Jika klian suka video ini, klik like
00:14:18.880 --> 00:14:20.639
Jika kalian ingin lihat lebih banyak video seperti ini
00:14:20.639 --> 00:14:22.320
klik subscribe dan tanda lonceng
00:14:22.320 --> 00:14:24.800
sampai ketemu di video berikutnya!
00:14:24.800 --> 00:14:25.199
fds
00:14:25.199 --> 00:14:27.199
fds