0:00:06.704,0:00:09.444 Un banquero en Londres envía [br]la última información accionaria 0:00:09.444,0:00:12.459 a sus colegas en Hong Kong [br]en menos de un segundo. 0:00:12.459,0:00:14.759 Con un solo clic, [br]un cliente en Nueva York 0:00:14.759,0:00:16.854 compra un aparato  [br]hecho en Beijing, 0:00:16.854,0:00:19.082 que es transportado a través [br]del océano en cuestión de días 0:00:19.082,0:00:21.603 por avión de carga o [br]buque portacontenedores. 0:00:21.603,0:00:23.650 La velocidad y el volumen en [br]los que bienes e información 0:00:23.650,0:00:27.486 se mueven a través del mundo de hoy [br]no tiene precedentes en la historia. 0:00:27.486,0:00:30.581 Pero el intercambio global es [br]más antiguo de lo que creemos, 0:00:30.581,0:00:34.170 se remonta a más de 2000 años [br]en un tramo de más de 8000 km 0:00:34.170,0:00:36.521 conocida como la Ruta de la Seda. 0:00:36.521,0:00:39.065 La Ruta de la Seda no era [br]en realidad un solo camino, 0:00:39.065,0:00:41.134 sino una red de múltiples rutas 0:00:41.134,0:00:43.494 que surgieron gradualmente [br]a lo largo de siglos, 0:00:43.494,0:00:45.934 conectando a diversos [br]asentamientos entre sí 0:00:45.934,0:00:47.311 hebra por hebra. 0:00:47.311,0:00:51.045 Las primeras civilizaciones [br]agrícolas estuvieron aisladas 0:00:51.045,0:00:52.615 en los valles fértiles de ríos, 0:00:52.615,0:00:54.905 y la geografía circundante y el miedo a 0:00:54.905,0:00:56.521 lo desconocido, les impedía viajar. 0:00:56.521,0:00:57.744 Pero a medida que crecían, 0:00:57.744,0:01:00.541 se encontraron con que los áridos [br]desiertos y los pasos en sus fronteras 0:01:00.541,0:01:02.868 estaban habitados, no por [br]los demonios del folclore, 0:01:02.868,0:01:05.233 sino por tribus nómadas a caballo. 0:01:05.233,0:01:08.258 Los escitas, que iban [br]desde Hungría a Mongolia, 0:01:08.258,0:01:10.121 habían entrado en contacto [br]con las civilizaciones de 0:01:10.121,0:01:13.129 Grecia, Egipto, India y China. 0:01:13.129,0:01:15.517 Estos encuentros eran a [br]menudo menos que pacíficos. 0:01:15.517,0:01:17.891 Pero incluso a través de [br]las incursiones y la guerra, 0:01:17.891,0:01:20.719 y del comercio y la protección [br]de los comerciantes viajeros 0:01:20.719,0:01:22.256 a cambio de un pago, 0:01:22.256,0:01:25.775 los nómadas comenzaron a propagar [br]bienes, ideas y tecnologías 0:01:25.775,0:01:28.576 entre culturas que [br]no tenían contacto directo. 0:01:28.576,0:01:31.591 Uno de los hilos más importantes [br]de esta red creciente 0:01:31.591,0:01:33.160 fue el Camino Real Persa, 0:01:33.160,0:01:36.993 terminado por Darío I [br]en el siglo V a.C. 0:01:36.993,0:01:41.399 Con una extensión de más de 3000 km, [br]del río Tigris hasta el mar Egeo, 0:01:41.399,0:01:43.937 sus puntos de relevo permitían [br]a bienes y mensajes 0:01:43.937,0:01:48.251 viajar en casi 1/10 del tiempo del [br]que le tomaría a un viajero individual. 0:01:48.251,0:01:50.965 Con la conquista de [br]Alejandro Magno de Persia, 0:01:50.965,0:01:54.699 y la expansión hacia Asia Central a través [br]de la captura de ciudades como Samarcanda, 0:01:54.699,0:01:57.994 y el establecimiento de otras [br]nuevas como Alejandría Escate, 0:01:57.994,0:02:01.563 la red de cultura y comercio [br]egipcio, persa, griego e indio 0:02:01.563,0:02:04.455 se extendió más al oriente [br]como nunca antes, 0:02:04.455,0:02:07.978 sentando las bases de un puente [br]entre China y Occidente. 0:02:07.978,0:02:11.029 Esto se cumplió en el siglo II a.C., 0:02:11.029,0:02:13.306 cuando un embajador [br]llamado Zhang Qian, 0:02:13.306,0:02:15.517 fue enviado a negociar con [br]los nómadas en el occidente, 0:02:15.517,0:02:17.605 y regresó al emperador [br]Han con cuentos de 0:02:17.605,0:02:20.709 civilizaciones sofisticadas, [br]el comercio próspero 0:02:20.709,0:02:23.909 y mercancías exóticas fueron más allá [br]de las fronteras occidentales. 0:02:23.909,0:02:26.313 Embajadores y comerciantes [br]fueron enviados hacia 0:02:26.313,0:02:29.943 Persia e India para comerciar seda [br]y jade por caballos y el algodón, 0:02:29.943,0:02:32.864 junto con ejércitos [br]para asegurar su paso. 0:02:32.864,0:02:35.358 Las rutas orientales y occidentales [br]gradualmente se unieron entre sí 0:02:35.358,0:02:38.323 en un sistema integrado [br]que abarcaba Eurasia, 0:02:38.323,0:02:40.240 permitiendo intercambio [br]cultural y comercial 0:02:40.240,0:02:42.506 más lejos que nunca. 0:02:42.506,0:02:44.736 Productos chinos [br]hicieron su camino a Roma, 0:02:44.736,0:02:48.281 ocasionando una salida de oro, [br]que llevó a la prohibición de la seda, 0:02:48.281,0:02:51.430 mientras que la cristalería romana [br]era muy apreciada en China. 0:02:51.430,0:02:53.892 Las expediciones militares [br]en Asia Central 0:02:53.892,0:02:57.267 también vieron encuentros [br]entre soldados chinos y romanos. 0:02:57.267,0:02:59.547 Posiblemente incluso la transmisión [br]de tecnología de la ballesta 0:02:59.547,0:03:01.812 al mundo occidental. 0:03:01.812,0:03:04.187 La demanda de bienes [br]exóticos y extranjeros 0:03:04.187,0:03:05.389 y las utilidades que trajeron, 0:03:05.389,0:03:07.699 mantuvo las hebras de [br]la Ruta de la Seda intactas, 0:03:07.699,0:03:09.989 aun cuando el Imperio [br]Romano se desintegró 0:03:09.990,0:03:13.258 y las dinastías chinas [br]florecieron y decayeron. 0:03:13.258,0:03:16.151 Incluso las hordas mongolas, [br]conocidos por el pillaje y el saqueo, 0:03:16.151,0:03:19.588 protegían activamente las rutas [br]comerciales, en lugar de destruirlas. 0:03:19.588,0:03:22.642 Pero junto con las materias primas, [br]estas rutas también permitieron 0:03:22.642,0:03:27.087 el movimiento de las tradiciones, las [br]innovaciones, las ideologías y los idiomas. 0:03:27.087,0:03:30.644 Originario de la India, el budismo [br]emigró a China y Japón 0:03:30.644,0:03:32.989 para convertirse en [br]la religión dominante allí. 0:03:32.989,0:03:36.278 El Islam se extendió por [br]la Península Arábiga en el sur de Asia, 0:03:36.278,0:03:37.888 mezclado con las creencias nativas 0:03:37.888,0:03:40.704 y dando lugar a nuevas religiones, [br]como el sijismo. 0:03:40.704,0:03:43.427 Y la pólvora hizo su camino [br]desde China a Oriente Medio 0:03:43.427,0:03:48.258 para forjar el futuro de los imperios [br]otomano, safávida y mongol. 0:03:48.258,0:03:51.214 En cierto modo, el éxito de la Ruta [br]de la Seda condujo a su propio colapso 0:03:51.214,0:03:54.272 al llegar a Europa las nuevas tecnologías [br]marítimas, como la brújula, 0:03:54.272,0:03:57.990 con lo que las largas rutas [br]terrestres se volvieron obsoletas. 0:03:57.990,0:04:00.622 Mientras tanto, el colapso [br]del gobierno mongol 0:04:00.622,0:04:04.032 fue seguido por la retirada de [br]China del comercio internacional. 0:04:04.032,0:04:06.851 Pero a pesar de que las antiguas [br]rutas y redes no duraron, 0:04:06.851,0:04:08.936 habían cambiado [br]el mundo para siempre 0:04:08.936,0:04:10.848 y no había vuelta atrás. 0:04:10.848,0:04:13.023 Los europeos buscando [br]nuevas rutas marítimas 0:04:13.023,0:04:15.639 a las riquezas que sabían que [br]les esperaban en Asia Oriental 0:04:15.639,0:04:17.380 llevaron a la Era de la Exploración 0:04:17.380,0:04:20.488 y la expansión hacia [br]África y las Américas. 0:04:20.488,0:04:24.286 Hoy en día, la interconexión global da[br]forma a nuestras vidas como nunca antes. 0:04:24.286,0:04:27.557 Compradores canadienses compran [br]camisetas hechas en Bangladesh, 0:04:27.557,0:04:30.500 el público japonés ve programas [br]de la televisión británica, 0:04:30.500,0:04:34.436 y los tunecinos utilizan software [br]estadounidense para lanzar una revolución. 0:04:34.436,0:04:38.577 El impacto de la globalización sobre [br]la cultura y la economía es indiscutible. 0:04:38.577,0:04:40.563 Pero cualesquiera que sean [br]sus ventajas e inconvenientes, 0:04:40.563,0:04:43.246 está lejos de ser [br]un fenómeno nuevo. 0:04:43.246,0:04:45.501 Y a pesar de que las montañas, [br]los desiertos y los océanos 0:04:45.501,0:04:46.688 una vez nos separaron, 0:04:46.688,0:04:49.452 ahora son eludidos mediante [br]vehículos supersónicos, 0:04:49.452,0:04:51.576 cables de comunicación [br]intercontinentales, 0:04:51.576,0:04:53.789 y señales que se irradian [br]a través del espacio 0:04:53.789,0:04:56.116 en lugar de las caravanas [br]que viajan por meses, 0:04:56.116,0:04:57.863 nada de esto hubiera sido posible 0:04:57.863,0:04:59.385 sin las culturas pioneras 0:04:59.385,0:05:01.842 cuyos esfuerzos crearon [br]la Ruta de la Seda: 0:05:01.842,0:05:04.115 primera red mundial [br]de la historia.