[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.65,0:00:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Ένας Λονδρέζος τραπεζίτης \Nστέλνει τις τελευταίες \N Dialogue: 0,0:00:08.95,0:00:11.03,Default,,0000,0000,0000,,χρηματιστηριακές πληροφορίες\Nστο Χονγκ Κονγκ Dialogue: 0,0:00:11.03,0:00:12.66,Default,,0000,0000,0000,,σε λιγότερο από ένα δευτερόλεπτο. Dialogue: 0,0:00:12.66,0:00:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Με ένα κλικ, ένας πελάτης στη Νέα Υόρκη Dialogue: 0,0:00:14.76,0:00:16.85,Default,,0000,0000,0000,,παραγγέλνει ηλεκτρονικά προϊόντα \Nαπό το Πεκίνο Dialogue: 0,0:00:16.85,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,που μεταφέρονται παντού σε διάστημα ημερών Dialogue: 0,0:00:18.88,0:00:21.60,Default,,0000,0000,0000,,με φορτηγό αεροπλάνο ή φορτηγό πλοίο. Dialogue: 0,0:00:21.60,0:00:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Η ταχύτητα και ο όγκος με τα οποία\N Dialogue: 0,0:00:23.25,0:00:25.68,Default,,0000,0000,0000,,μετακινούνται τα αγαθά\Nκαι οι πληροφορίες σήμερα, Dialogue: 0,0:00:25.68,0:00:27.49,Default,,0000,0000,0000,,είναι πρωτοφανής στην ιστορία. Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:30.58,Default,,0000,0000,0000,,Η παγκόσμια ανταλλαγή,\Nείναι παλιότερη απ' ό,τι νομίζουμε, Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:34.17,Default,,0000,0000,0000,,φτάνοντας πάνω από 2.000 χρόνια πίσω \Nσε μια έκταση περίπου 8.000 χλμ Dialogue: 0,0:00:34.17,0:00:36.52,Default,,0000,0000,0000,,που είναι γνωστή ως ο Δρόμος του Μεταξιού. Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Ο Δρόμος του Μεταξιού \Nδεν ήταν μόνο ένας δρόμος, Dialogue: 0,0:00:39.06,0:00:41.13,Default,,0000,0000,0000,,αλλά ένα δίκτυο πολλαπλών διαδρομών Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:43.49,Default,,0000,0000,0000,,που ξεπρόβαλαν σταδιακά \Nστη διάρκεια των αιώνων Dialogue: 0,0:00:43.49,0:00:45.93,Default,,0000,0000,0000,,και συνέδεαν διάφορους\Nοικισμούς μεταξύ τους, Dialogue: 0,0:00:45.93,0:00:47.31,Default,,0000,0000,0000,,νήμα-νήμα. Dialogue: 0,0:00:47.31,0:00:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Οι πρώτοι γεωργικοί πολιτισμοί \Nήταν απομονωμένα μέρη Dialogue: 0,0:00:51.04,0:00:52.40,Default,,0000,0000,0000,,σε εύφορες κοιλάδες ποταμών Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:55.06,Default,,0000,0000,0000,,και τα ταξίδια τους εμποδίζονταν\Nαπ' τη γεωγραφία του περιβάλλοντος Dialogue: 0,0:00:55.06,0:00:56.52,Default,,0000,0000,0000,,και τον φόβο για το άγνωστο. Dialogue: 0,0:00:56.52,0:00:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά ενώ αναπτύσσονταν, Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:00.55,Default,,0000,0000,0000,,ανακάλυψαν πως οι άνυδρες \Nέρημοι και μέρη των συνόρων τους Dialogue: 0,0:01:00.55,0:01:03.03,Default,,0000,0000,0000,,κατοικούνταν, όχι από τους δαίμονες \Nτης λαογραφίας, Dialogue: 0,0:01:03.03,0:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,αλλά από έφιππες νομαδικές φυλές. Dialogue: 0,0:01:05.48,0:01:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Οι Σκύθες, που εκτείνονταν από \Nτην Ουγγαρία έως τη Μογγολία, Dialogue: 0,0:01:08.26,0:01:10.19,Default,,0000,0000,0000,,είχαν έρθει σε επαφή με τους πολιτισμούς Dialogue: 0,0:01:10.19,0:01:13.13,Default,,0000,0000,0000,,της Ελλάδας, της Αιγύπτου, \Nτης Ινδίας και της Κίνας. Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Αυτές οι συναντήσεις \Nσυχνά δεν ήταν ειρηνικές. Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Ακόμα και με τις επιδρομές \Nκαι τις συρράξεις, Dialogue: 0,0:01:17.89,0:01:20.77,Default,,0000,0000,0000,,καθώς και με το εμπόριο και \Nτην προστασία των πλανόδιων εμπόρων, Dialogue: 0,0:01:20.77,0:01:22.26,Default,,0000,0000,0000,,ως αντάλλαγμα για τους δασμούς, Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:25.78,Default,,0000,0000,0000,,οι νομάδες άρχισαν να εξαπλώνουν \Nαγαθά, ιδέες και τεχνολογίες Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:28.58,Default,,0000,0000,0000,,μεταξύ των πολιτισμών χωρίς άμεση επαφή. Dialogue: 0,0:01:28.58,0:01:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Ένα από τα πιο σημαντικά νήματα \Nαυτού του αναπτυσσόμενου ιστού Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:33.19,Default,,0000,0000,0000,,ήταν ο Περσικός Βασιλικός Δρόμος, Dialogue: 0,0:01:33.19,0:01:36.99,Default,,0000,0000,0000,,που ολοκληρώθηκε από τον Δαρείο Α' \Nτον 5ο αιώνα π.Κ.Χ. Dialogue: 0,0:01:36.99,0:01:41.31,Default,,0000,0000,0000,,Με έκταση περίπου 3.000 χλμ από \Nτον ποταμό Τίγρη έως το Αιγαίο Πέλαγος, Dialogue: 0,0:01:41.31,0:01:44.09,Default,,0000,0000,0000,,οι συνηθισμένες διασυνδέσεις \Nεπέτρεπαν σε αγαθά και μηνύματα Dialogue: 0,0:01:44.09,0:01:48.25,Default,,0000,0000,0000,,να ταξιδεύουν στο 1/10 του χρόνου \Nπου θα χρειαζόταν ένας ταξιδιώτης. Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Με την κατάκτηση της Περσίας \Nαπό τον Μέγα Αλέξανδρο Dialogue: 0,0:01:50.96,0:01:54.70,Default,,0000,0000,0000,,την επέκταση στην Κεντρική Ασία\Nμέσω κτήσεων όπως η Σαμαρκάνδη, Dialogue: 0,0:01:54.70,0:01:57.99,Default,,0000,0000,0000,,και της ίδρυσης νέων, \Nόπως η Αλεξάνδρεια η Εσχάτη, Dialogue: 0,0:01:57.99,0:02:00.78,Default,,0000,0000,0000,,το δίκτυο του ελληνικού, αιγυπτιακού, \Nπερσικού και ινδικού Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:01.96,Default,,0000,0000,0000,,πολιτισμού κι εμπορίου Dialogue: 0,0:02:01.96,0:02:04.46,Default,,0000,0000,0000,,επεκτάθηκε ανατολικά περισσότερο από ποτέ Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:07.98,Default,,0000,0000,0000,,και έθεσε τις βάσεις για μια γέφυρα \Nανάμεσα στην Κίνα και τη Δύση. Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:11.03,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό πραγματοποιήθηκε το 2ο αιώνα π.Κ.Χ., Dialogue: 0,0:02:11.03,0:02:13.31,Default,,0000,0000,0000,,όταν ο πρέσβης Ζανγκ Κιάν, Dialogue: 0,0:02:13.31,0:02:15.57,Default,,0000,0000,0000,,που πήγε να διαπραγματευτεί \Nμε τους νομάδες στη Δύση, Dialogue: 0,0:02:15.57,0:02:17.60,Default,,0000,0000,0000,,επέστρεψε στον Αυτοκράτορα Χαν \Nμε ιστορίες Dialogue: 0,0:02:17.60,0:02:20.71,Default,,0000,0000,0000,,εξελιγμένων πολιτισμών,\Nεπιτυχημένου εμπορίου Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:23.91,Default,,0000,0000,0000,,και εξωτικών αγαθών,\Nπου ξεπερνούσαν τα δυτικά σύνορα. Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Πρέσβεις και έμποροι στάλθηκαν \Nπρος Περσία και Ινδία Dialogue: 0,0:02:27.12,0:02:29.94,Default,,0000,0000,0000,,για ν' ανταλλάξουν μετάξι και νεφρίτη \Nμε άλογα και βαμβάκι, Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:32.86,Default,,0000,0000,0000,,μαζί με στρατό που φρουρούσε \Nτο πέρασμά τους. Dialogue: 0,0:02:32.86,0:02:35.36,Default,,0000,0000,0000,,Ανατολικές και δυτικές διαδρομές \Nσυνδέθηκαν σταδιακά Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:38.32,Default,,0000,0000,0000,,σε ένα ενοποιημένο σύστημα, \Nπου εκτεινόταν στην Ευρασία Dialogue: 0,0:02:38.32,0:02:40.57,Default,,0000,0000,0000,,κι επέτρεπε τις πολιτιστικές \Nκι εμπορικές συναλλαγές Dialogue: 0,0:02:40.57,0:02:42.51,Default,,0000,0000,0000,,σε μεγαλύτερη έκταση από ποτέ. Dialogue: 0,0:02:42.51,0:02:44.74,Default,,0000,0000,0000,,Τα κινεζικά αγαθά έφτασαν στη Ρώμη Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:48.28,Default,,0000,0000,0000,,και προκάλεσαν εκροή χρυσού, η οποία \Nοδήγησε σε απαγόρευση του μεταξιού, Dialogue: 0,0:02:48.28,0:02:51.43,Default,,0000,0000,0000,,ενώ τα ρωμαϊκά γυαλικά έχριζαν \Nιδιαίτερης εκτίμησης στην Κίνα. Dialogue: 0,0:02:51.43,0:02:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Οι στρατιωτικές αποστολές \Nστην κεντρική Ασία Dialogue: 0,0:02:53.89,0:02:57.27,Default,,0000,0000,0000,,οδηγούσαν επίσης σε επαφές \Nτων Κινέζων με τους Ρωμαίους στρατιώτες. Dialogue: 0,0:02:57.27,0:02:59.85,Default,,0000,0000,0000,,Πιθανώς διέδωσαν και την \Nτεχνολογία της βαλλίστρας Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:01.81,Default,,0000,0000,0000,,στον δυτικό κόσμο. Dialogue: 0,0:03:01.81,0:03:04.19,Default,,0000,0000,0000,,Η ζήτηση για εξωτικά και ξένα αγαθά Dialogue: 0,0:03:04.19,0:03:05.39,Default,,0000,0000,0000,,και τα κέρδη που επέφεραν Dialogue: 0,0:03:05.39,0:03:08.01,Default,,0000,0000,0000,,διατηρούσαν τις οδούς \Nτου Δρόμου του Μεταξιού ανέπαφες, Dialogue: 0,0:03:08.01,0:03:10.33,Default,,0000,0000,0000,,ακόμα και όταν \Nη ρωμαϊκή αυτοκρατορία διαλυόταν Dialogue: 0,0:03:10.33,0:03:13.26,Default,,0000,0000,0000,,και οι κινεζικές δυναστείες \Nανέβαιναν και έπεφταν. Dialogue: 0,0:03:13.26,0:03:16.15,Default,,0000,0000,0000,,Ακόμα και οι Μογγολικές ορδές\Nγνωστές για τις λεηλασίες Dialogue: 0,0:03:16.15,0:03:19.59,Default,,0000,0000,0000,,προστάτευαν ενεργά τις εμπορικές \Nδιαδρομές και δεν τις διατάρασσαν. Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά μαζί με τα προϊόντα, \Nαυτές οι διαδρομές διευκόλυναν Dialogue: 0,0:03:22.64,0:03:27.09,Default,,0000,0000,0000,,την κίνηση παραδόσεων, καινοτομιών, \Nιδεολογιών και γλωσσών. Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:30.82,Default,,0000,0000,0000,,Με καταγωγή από την Ινδία, ο Βουδισμός \Nμετακινήθηκε στην Κίνα και την Ιαπωνία Dialogue: 0,0:03:30.82,0:03:32.99,Default,,0000,0000,0000,,για να καταστεί η κυρίαρχη θρησκεία εκεί. Dialogue: 0,0:03:32.99,0:03:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Το Ισλάμ εξαπλώθηκε \Nαπό την Αραβική Χερσόνησο Dialogue: 0,0:03:35.16,0:03:36.26,Default,,0000,0000,0000,,μέχρι τη Νότια Ασία Dialogue: 0,0:03:36.26,0:03:38.01,Default,,0000,0000,0000,,και αναμείχθηκε με ντόπιες πεποιθήσεις, Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:40.70,Default,,0000,0000,0000,,οδηγώντας σε νέες πίστεις, \Nόπως ο Σιχισμός. Dialogue: 0,0:03:40.70,0:03:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Η πυρίτιδα κατευθύνθηκε \Nαπό την Κίνα στη Μέση Ανατολή Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:45.74,Default,,0000,0000,0000,,και διαμόρφωσε το μέλλον \Nτης Οθωμανικής Dialogue: 0,0:03:45.74,0:03:48.26,Default,,0000,0000,0000,,και Μογγολικής Αυτοκρατορίας \Nκαι της Δυναστείας των Σαφαβιδών. Dialogue: 0,0:03:48.26,0:03:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Κατά κάποιον τρόπο, η επιτυχία \Nτου Δρόμου του Μεταξιού Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:51.40,Default,,0000,0000,0000,,οδήγησε στον αφανισμό του, Dialogue: 0,0:03:51.40,0:03:54.27,Default,,0000,0000,0000,,καθώς νέες ναυτικές τεχνολογίες, \Nόπως η μαγνητική πυξίδα, Dialogue: 0,0:03:54.27,0:03:57.99,Default,,0000,0000,0000,,πέρασαν στην Ευρώπη, καταργώντας \Nτις εκτεταμένες χερσαίες διαδρομές. Dialogue: 0,0:03:57.99,0:04:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Στο μεταξύ, την κατάρρευση \Nτης κυριαρχίας των Μογγόλων Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:04.03,Default,,0000,0000,0000,,ακολούθησε η αποχώρηση της Κίνας \Nαπό το διεθνές εμπόριο. Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Παρόλο που οι παλιές διαδρομές \Nκαι τα δίκτυα δεν άντεξαν, Dialogue: 0,0:04:06.85,0:04:08.94,Default,,0000,0000,0000,,είχαν αλλάξει τον κόσμο για πάντα Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:10.85,Default,,0000,0000,0000,,και δεν υπήρχε επιστροφή. Dialogue: 0,0:04:10.85,0:04:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Οι Ευρωπαίοι που έψαχναν \Nνέες ναυτικές διαδρομές Dialogue: 0,0:04:13.02,0:04:15.68,Default,,0000,0000,0000,,για τα πλούτη που ήξεραν\Nότι περίμεναν στην ανατολική Ασία Dialogue: 0,0:04:15.68,0:04:17.38,Default,,0000,0000,0000,,οδήγησαν στην Εποχή της Εξερεύνησης Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:20.49,Default,,0000,0000,0000,,και στην επέκταση μέχρι \Nτην Αφρική και την Αμερική. Dialogue: 0,0:04:20.49,0:04:24.29,Default,,0000,0000,0000,,Σήμερα, η παγκόσμια διασύνδεση \Nδιαμορφώνει τις ζωές μας όπως ποτέ πριν. Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Καναδοί καταναλωτές αγοράζουν \Nμπλουζάκια φτιαγμένα στο Μπαγκλαντές. Dialogue: 0,0:04:27.56,0:04:30.50,Default,,0000,0000,0000,,Το ιαπωνικό κοινό παρακολουθεί \Nβρετανικά τηλεοπτικά σόου Dialogue: 0,0:04:30.50,0:04:34.44,Default,,0000,0000,0000,,και οι Τυνήσιοι ξεκινήσουν μια επανάσταση\Nμε αμερικάνικο λογισμικό. Dialogue: 0,0:04:34.44,0:04:37.34,Default,,0000,0000,0000,,Ο αντίκτυπος της παγκοσμιοποίησης \Nστον πολιτισμό και την οικονομία Dialogue: 0,0:04:37.34,0:04:38.52,Default,,0000,0000,0000,,είναι αδιαμφισβήτητος. Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά όποια και αν είναι \Nτα καλά και τα κακά του, Dialogue: 0,0:04:40.88,0:04:43.25,Default,,0000,0000,0000,,απέχει πολύ από ένα νέο φαινόμενο. Dialogue: 0,0:04:43.25,0:04:45.50,Default,,0000,0000,0000,,Παρόλο που τα βουνά, \Nοι έρημοι και οι ωκεανοί Dialogue: 0,0:04:45.50,0:04:46.69,Default,,0000,0000,0000,,που κάποτε μας χώριζαν Dialogue: 0,0:04:46.69,0:04:49.45,Default,,0000,0000,0000,,τώρα παρακάμπτονται \Nμε υπερηχητικά οχήματα, Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:51.58,Default,,0000,0000,0000,,με διηπειρωτικά επικοινωνιακά καλώδια Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,και με σήματα \Nπου στέλνονται από το διάστημα Dialogue: 0,0:04:53.79,0:04:56.12,Default,,0000,0000,0000,,παρά με καραβάνια \Nπου ταξιδεύουν για μήνες, Dialogue: 0,0:04:56.12,0:04:57.86,Default,,0000,0000,0000,,τίποτα δεν θα ήταν πιθανό Dialogue: 0,0:04:57.86,0:04:59.46,Default,,0000,0000,0000,,χωρίς τους\Nπρωτοποριακούς πολιτισμούς, Dialogue: 0,0:04:59.46,0:05:01.84,Default,,0000,0000,0000,,οι προσπάθειες των οποίων δημιούργησαν \Nτο Δρόμο του Μεταξιού: Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:04.12,Default,,0000,0000,0000,,τον πρώτο παγκόσμιο ιστό στην ιστορία.