1 00:00:25,219 --> 00:00:26,479 'Tis strange my Theseus, 2 00:00:26,709 --> 00:00:30,149 that these lovers speak of. More strange than true. 3 00:00:31,250 --> 00:00:36,060 I never may believe these antique fables, nor these fairy toys. 4 00:00:37,080 --> 00:00:37,709 Oh, 5 00:00:39,979 --> 00:00:43,770 lovers and madmen have such seething brains, 6 00:00:43,779 --> 00:00:48,409 such shaping fantasies that apprehend more than cool reason ever comprehends. 7 00:00:48,900 --> 00:00:49,819 The lunatic, 8 00:00:50,189 --> 00:00:52,200 the lover, and the poet 9 00:00:52,669 --> 00:00:55,299 are of imagination all compact. One 10 00:00:55,439 --> 00:00:59,680 sees more devils than vast hell can hold. That is the madman. 11 00:00:59,900 --> 00:01:04,830 The lover all as frantic sees Helen’s beauty 12 00:01:04,940 --> 00:01:06,389 in a brow of Egypt. 13 00:01:07,400 --> 00:01:08,470 The poet’s eye 14 00:01:09,220 --> 00:01:12,480 in the fine frenzy rolling death lands from heaven to earth, 15 00:01:12,489 --> 00:01:16,559 from earth to heaven, and his imagination bodies forth the form of things unknown. 16 00:01:16,569 --> 00:01:20,080 The poet's pen turns them to shapes and gives to 17 00:01:20,769 --> 00:01:23,480 airy nothing. A local habitation and a name. 18 00:01:24,300 --> 00:01:26,669 Such tricks have strong 19 00:01:26,870 --> 00:01:30,279 imagination that if it would but apprehend some joy, it 20 00:01:30,540 --> 00:01:33,690 comprehends some bringer of that joy 21 00:01:33,930 --> 00:01:34,709 in the night 22 00:01:35,239 --> 00:01:37,180 imagining some fear. 23 00:01:37,419 --> 00:01:42,470 How easy is a bush supposed to bear! But all the story of the night 24 00:01:42,480 --> 00:01:45,150 told over, and all their minds transfigured 25 00:01:45,160 --> 00:01:47,440 so together more witnesses than fancies 26 00:01:47,449 --> 00:01:50,290 images and grows to something of great constancy. 27 00:01:50,989 --> 00:01:52,180 But howsoever 28 00:01:52,360 --> 00:01:54,529 strange and admirable. 29 00:01:55,330 --> 00:01:59,059 Here come the lovers full of joy and mirth. 30 00:02:00,000 --> 00:02:02,230 Joy, gentle friends! Joy 31 00:02:02,239 --> 00:02:06,300 and fresh days of love accompany your hearts. More than to us, 32 00:02:06,309 --> 00:02:09,250 wait in your royal walks, your board, your bed. 33 00:02:10,119 --> 00:02:11,389 Come now, 34 00:02:11,399 --> 00:02:15,039 what masques, what dances shall we have to wear away this long age of three hours 35 00:02:15,050 --> 00:02:17,220 between or after-supper and bed time? 36 00:02:17,660 --> 00:02:19,729 Where is our usual manager of mirth? 37 00:02:21,110 --> 00:02:26,600 What revels are in hand? Is there no play to ease the anguish of a torturing hour? 38 00:02:26,800 --> 00:02:27,399 Call Philostrate. 39 00:02:27,990 --> 00:02:28,050 Here, mighty Theseus. 40 00:02:29,050 --> 00:02:32,910 Say, what abridgement have you for this evening? 41 00:02:32,919 --> 00:02:38,119 What masque? What music? How shall we beguile the lazy time, if not with some delight? 42 00:02:38,630 --> 00:02:41,000 There is a brief how many sports are ripe. 43 00:02:41,009 --> 00:02:43,440 Make choice of which your highness will see first. 44 00:02:47,669 --> 00:02:47,740 Ok. 45 00:02:49,490 --> 00:02:51,110 “The battle with the Centaurs 46 00:02:51,410 --> 00:02:52,399 to be sung by 47 00:02:52,500 --> 00:02:53,029 an Athenian 48 00:02:53,250 --> 00:02:54,259 eunuch to the harp.” 49 00:02:56,169 --> 00:02:57,240 We'll none of that. 50 00:02:58,160 --> 00:03:01,679 That have I told my love, in glory of my kinsman Hercules. 51 00:03:08,110 --> 00:03:10,770 “The riot of the tipsy Bacchanals, 52 00:03:11,289 --> 00:03:14,039 tearing the Thracian singer in their rage.” 53 00:03:14,330 --> 00:03:19,600 That is an old device, and it was played when I from Thebes came last a conqueror. 54 00:03:27,369 --> 00:03:32,550 “The thrice three Muses mourning for the death of Learning, late deceased in 55 00:03:32,800 --> 00:03:33,139 beggary.” 56 00:03:33,460 --> 00:03:39,740 That is some satire, keen and critical, not sorting with a natural ceremony. 57 00:03:45,779 --> 00:03:50,539 “A tedious brief scene of young Pyramus and his love 58 00:03:50,789 --> 00:03:53,380 Thisbe; very tragical mirth.” 59 00:03:54,360 --> 00:03:56,330 Merry and tragical? 60 00:03:57,130 --> 00:03:59,320 Tedious and brief? 61 00:03:59,669 --> 00:04:04,050 That is, hot ice and wondrous strange snow. 62 00:04:05,289 --> 00:04:09,139 How shall we find the concord of this discord? 63 00:04:12,339 --> 00:04:17,670 A play there is, my lord, some ten words long, which is as brief as I have known a play. 64 00:04:17,940 --> 00:04:21,670 But by ten words, my lord, it is too long, which makes it tedious. 65 00:04:21,869 --> 00:04:25,470 For in all the play, there is not one word apt, one player fitted. 66 00:04:25,799 --> 00:04:30,510 And tragical, my noble lord, it is, for Pyramus therein doth kill himself. 67 00:04:30,989 --> 00:04:35,299 Which, when I saw rehearsed, I must confess, made mine eyes water; 68 00:04:35,570 --> 00:04:40,089 but more merry tears, the passion of loud laughter never shed. 69 00:04:47,179 --> 00:04:48,769 What are they that do play it? 70 00:04:49,679 --> 00:04:52,119 Hard-handed men that work in Athens here, 71 00:04:52,220 --> 00:04:54,440 which never laboured in their minds till now, 72 00:04:54,829 --> 00:04:56,519 and now have toiled their unbreathed 73 00:04:56,529 --> 00:04:59,359 memories with this same play, against your nuptial. 74 00:05:02,429 --> 00:05:03,940 And we will hear it. No, 75 00:05:04,920 --> 00:05:06,329 my noble lord, 76 00:05:06,839 --> 00:05:08,160 it is not for you. 77 00:05:08,649 --> 00:05:10,399 I have heard it over, and it is nothing, 78 00:05:10,700 --> 00:05:12,049 nothing in the world, 79 00:05:12,190 --> 00:05:14,850 unless you can find sport in their intents, 80 00:05:14,859 --> 00:05:19,290 extremely stretched and conned with cruel pain to do you service. 81 00:05:19,299 --> 00:05:21,200 I will hear that play; 82 00:05:22,609 --> 00:05:27,079 for never anything can be amiss, when simpleness and duty tender it. 83 00:05:27,489 --> 00:05:28,750 Go, bring them in 84 00:05:29,100 --> 00:05:31,000 and take your places, ladies. 85 00:05:31,480 --> 00:05:35,760 I love not to see wretchedness o'er charged and duty in his service perishing. 86 00:05:35,769 --> 00:05:38,200 Why, gentle sweet, you shall see no such thing. 87 00:05:38,209 --> 00:05:39,760 He says they can do nothing in this kind. 88 00:05:39,769 --> 00:05:42,410 The kinder we, to give them thanks for nothing. 89 00:05:43,059 --> 00:05:46,100 Our sport shall be to take what they mistake, 90 00:05:46,279 --> 00:05:51,779 and what poor duty cannot do, noble respect takes it in might, not merit. 91 00:05:53,019 --> 00:05:54,209 Where I have come, 92 00:05:54,220 --> 00:05:56,369 great clerks have purposed to greet me 93 00:05:56,380 --> 00:05:59,480 with premeditated welcomes, where I have seen them shiver 94 00:05:59,869 --> 00:06:03,529 and look pale, make periods in the midst of sentences, 95 00:06:03,540 --> 00:06:05,869 throttle their practised accent in their fears. 96 00:06:06,429 --> 00:06:10,980 And in conclusion, dumbly have broke off not paying me a welcome. 97 00:06:12,010 --> 00:06:13,290 Trust me, sweet, 98 00:06:13,510 --> 00:06:16,489 out of this silence yet I picked a welcome, 99 00:06:16,500 --> 00:06:18,450 and in the modesty of fearful duty, 100 00:06:18,459 --> 00:06:22,369 I read as much as from the rattling tongue of saucy and audacious eloquence. 101 00:06:23,059 --> 00:06:29,730 Love, therefore, and tongue-tied simplicity in least speak most, to my capacity. 102 00:06:31,470 --> 00:06:31,779 Yeah. 103 00:06:32,769 --> 00:06:34,049 So, please your grace, 104 00:06:34,410 --> 00:06:35,779 the Prologue is addressed. 105 00:06:38,149 --> 00:06:40,660 Let him approach. 106 00:06:59,649 --> 00:07:02,600 If we offend, it is with our good will. 107 00:07:06,089 --> 00:07:07,260 That you should think, 108 00:07:07,440 --> 00:07:10,839 we come not to offend, but with goodwill. 109 00:07:12,970 --> 00:07:16,709 To show our simple skill, that is the true beginning of our 110 00:07:16,820 --> 00:07:17,399 end. 111 00:07:23,239 --> 00:07:24,109 Consider then 112 00:07:24,369 --> 00:07:26,549 we come but despite. 113 00:07:27,850 --> 00:07:31,950 We do not come as minding to contest you. Our true intent is 114 00:07:32,940 --> 00:07:33,309 all for 115 00:07:35,239 --> 00:07:38,880 your delight. We are not here 116 00:07:41,540 --> 00:07:45,600 that you should here repent you. The actors are at hand 117 00:07:46,190 --> 00:07:49,290 and by their show, you shall know all that you are like to know. 118 00:07:49,450 --> 00:07:52,329 This fellow do not stand upon points. He hath rid his prologue 119 00:07:53,489 --> 00:07:55,809 like a rough colt. He knows not to stop. 120 00:07:56,250 --> 00:07:57,579 A good moral, my Lord: it 121 00:07:57,769 --> 00:08:00,980 is not enough to speak but to speak, but to true. Indeed, 122 00:08:00,989 --> 00:08:04,149 he hath played on his prologue like a child on a recorder: 123 00:08:04,459 --> 00:08:05,470 a sound, 124 00:08:05,850 --> 00:08:07,100 but not in government. 125 00:08:07,339 --> 00:08:13,320 His speech was like a tangled chain: nothing impaired but all disordered. 126 00:08:13,480 --> 00:08:14,510 Who is next? 127 00:08:14,779 --> 00:08:15,640 Gentles, 128 00:08:16,380 --> 00:08:19,630 perchance you wonder at this show, 129 00:08:20,179 --> 00:08:23,750 but wonder on, till truth make all things plain. 130 00:08:24,899 --> 00:08:25,709 This man 131 00:08:26,190 --> 00:08:27,119 is Pyramus, 132 00:08:27,829 --> 00:08:28,859 if you would know; 133 00:08:29,440 --> 00:08:32,280 beauteous lady Thisby 134 00:08:32,419 --> 00:08:33,640 is certain. 135 00:08:34,780 --> 00:08:39,859 This man, with lime and rough-cast, doth present wall, 136 00:08:40,659 --> 00:08:45,729 that vile Wall which did these lovers sunder; and through Wall's chink, 137 00:08:46,130 --> 00:08:49,109 poor souls, they are content to whisper. 138 00:08:49,640 --> 00:08:51,559 At the which let no man wonder. 139 00:08:51,950 --> 00:08:53,070 This man, 140 00:08:53,500 --> 00:08:54,929 with lantern, 141 00:08:55,270 --> 00:09:01,500 dog, and bush of thorn, presenteth moonshine; for, if you will know, by moonshine 142 00:09:01,510 --> 00:09:04,419 did these lovers think no scorn to meet at 143 00:09:04,640 --> 00:09:05,840 Ninus' tomb, 144 00:09:06,229 --> 00:09:06,919 there 145 00:09:07,049 --> 00:09:08,359 there to woo. 146 00:09:09,150 --> 00:09:11,809 This grisly beast, 147 00:09:11,820 --> 00:09:16,400 which Lion hight by name, the trusty Thisby, coming first by night, did 148 00:09:16,409 --> 00:09:20,520 stare away, or rather did affright. And, as she fled, her mantle 149 00:09:20,530 --> 00:09:24,520 she did fall, which lion vile with bloody mouth did stain. 150 00:09:24,820 --> 00:09:29,969 Anon comes Pyramus, sweet youth and tall and finds his trusty 151 00:09:30,150 --> 00:09:31,559 Thisby's mantle slain. 152 00:09:31,729 --> 00:09:33,580 Whereat, with blade, 153 00:09:35,700 --> 00:09:42,500 with bloody blameful blade, he bravely broached his boiling bloody breast. 154 00:09:44,450 --> 00:09:44,570 And Thisby, 155 00:09:46,330 --> 00:09:47,219 tarrying 156 00:09:47,530 --> 00:09:48,880 in mulberry shade, 157 00:09:49,440 --> 00:09:50,940 his dagger drew, 158 00:09:52,210 --> 00:09:53,280 and died. 159 00:09:56,559 --> 00:10:00,830 For all the rest, let lion, moonshine, wall, 160 00:10:01,429 --> 00:10:05,419 and lovers twain at large discourse while here they do remain. 161 00:10:05,989 --> 00:10:12,010 I wonder if the lion be to speak. No wonder my Lord. One lion may when many asses do. 162 00:10:35,719 --> 00:10:36,169 Yeah. 163 00:10:37,549 --> 00:10:38,619 In this 164 00:10:39,159 --> 00:10:40,099 same 165 00:10:40,450 --> 00:10:41,450 interlude, 166 00:10:41,919 --> 00:10:43,320 it doth befall 167 00:10:43,880 --> 00:10:45,159 that I, 168 00:10:45,619 --> 00:10:46,280 one 169 00:10:51,440 --> 00:10:52,229 Snout 170 00:10:54,309 --> 00:10:54,960 by name 171 00:10:56,429 --> 00:10:57,210 present. 172 00:10:58,030 --> 00:10:58,479 a wall. 173 00:11:00,590 --> 00:11:01,919 And such a wall, 174 00:11:02,150 --> 00:11:04,320 as I would have you think, 175 00:11:04,760 --> 00:11:05,789 that had in it 176 00:11:05,979 --> 00:11:08,359 a crannied hole or chink, 177 00:11:13,760 --> 00:11:14,729 through which 178 00:11:15,390 --> 00:11:16,840 the fearful lovers, 179 00:11:18,880 --> 00:11:19,729 Pyramus 180 00:11:20,369 --> 00:11:20,719 and Thisby, 181 00:11:22,049 --> 00:11:23,130 did whisper 182 00:11:23,710 --> 00:11:26,130 often very secretly. 183 00:11:32,010 --> 00:11:32,080 This loam, 184 00:11:33,729 --> 00:11:38,989 this rough cast, and this stone 185 00:11:39,239 --> 00:11:39,369 doth 186 00:11:39,650 --> 00:11:41,260 show that 187 00:11:41,760 --> 00:11:43,750 I am that same wall; 188 00:11:44,130 --> 00:11:45,409 the truth is so. 189 00:11:46,659 --> 00:11:47,530 And this 190 00:11:47,710 --> 00:11:48,989 the cranny is, 191 00:11:49,520 --> 00:11:50,229 right 192 00:11:50,820 --> 00:11:52,179 and sinister, 193 00:11:52,820 --> 00:11:53,950 through which 194 00:11:54,109 --> 00:11:56,869 the fearful lovers are to whisper. 195 00:11:57,869 --> 00:11:58,020 Would you 196 00:11:59,020 --> 00:12:02,409 desire lime and hair to speak better? 197 00:12:02,419 --> 00:12:06,409 It is the wittiest partition that ever I heard discourse. My Lord. 198 00:12:06,520 --> 00:12:08,989 Pyramus draws near the wall. Silence! 199 00:12:13,299 --> 00:12:15,030 O grim-looked night! 200 00:12:15,650 --> 00:12:18,250 O night with hue so black! 201 00:12:18,799 --> 00:12:21,739 O night, whichever art when day is not! 202 00:12:22,119 --> 00:12:24,460 O night, O night! 203 00:12:24,669 --> 00:12:24,789 Alack, 204 00:12:26,799 --> 00:12:27,070 alack, alack, 205 00:12:27,700 --> 00:12:28,520 I fear my Thisby's 206 00:12:28,659 --> 00:12:30,669 promise is forgot! 207 00:12:31,039 --> 00:12:31,729 And thou, 208 00:12:32,330 --> 00:12:33,190 O wall, 209 00:12:33,409 --> 00:12:38,960 O sweet, O lovely wall, that stand'st between her father's ground and mine! 210 00:12:39,239 --> 00:12:39,950 Thou wall, O wall, 211 00:12:40,609 --> 00:12:41,489 O sweet 212 00:12:41,979 --> 00:12:44,169 and lovely wall, 213 00:12:44,530 --> 00:12:48,260 show me thy chink, to blink through with mine 214 00:12:48,369 --> 00:12:48,380 eyne! 215 00:12:50,390 --> 00:12:54,320 Thanks, courteous wall: Jove shield thee well for this! 216 00:12:58,719 --> 00:13:00,250 But what see I? No 217 00:13:00,479 --> 00:13:05,090 Thisby do I see. O wicked wall, through whom I see no bliss! Cursed be 218 00:13:05,099 --> 00:13:06,909 thy stones for thus deceiving me! 219 00:13:07,750 --> 00:13:10,289 The wall, methinks, being sensible, should curse again. 220 00:13:10,440 --> 00:13:15,260 No, in truth, sir, he should not. 'Deceiving me' is Thisby's cue. 221 00:13:15,270 --> 00:13:18,799 She is to enter now, and I am to spy her through the wall. You shall see, 222 00:13:18,809 --> 00:13:20,260 it will fall pat as I told you. 223 00:13:20,690 --> 00:13:21,400 Yonder she comes. 224 00:13:23,909 --> 00:13:24,330 O wall, 225 00:13:30,969 --> 00:13:32,080 full often hast 226 00:13:32,280 --> 00:13:33,830 thou heard my moans, 227 00:13:33,989 --> 00:13:35,979 for parting my fair Pyramus and me! 228 00:13:37,750 --> 00:13:41,090 My cherry lips have often kissed 229 00:13:41,380 --> 00:13:42,309 thy stones, 230 00:13:48,119 --> 00:13:51,080 thy stones with lime and hair 231 00:13:51,190 --> 00:13:52,390 knit up in thee. 232 00:13:53,719 --> 00:13:59,510 I see a voice. Now will I to the chink, to spy an I can hear my Thisbe's face. 233 00:13:59,520 --> 00:14:00,650 Thisbe! 234 00:14:03,090 --> 00:14:03,390 My love 235 00:14:03,559 --> 00:14:03,630 thou art, 236 00:14:05,869 --> 00:14:06,080 my love 237 00:14:07,309 --> 00:14:09,429 I think. Think what thou 238 00:14:10,229 --> 00:14:10,809 wilt, I am 239 00:14:11,320 --> 00:14:15,809 thy lover's grace, and, like, Lemander, am I trusty still. 240 00:14:16,039 --> 00:14:16,109 And I 241 00:14:16,210 --> 00:14:16,309 like Helen, 242 00:14:17,080 --> 00:14:19,880 till the Fates me kill. 243 00:14:20,119 --> 00:14:22,789 Not Shafalus to Procrus was so true. 244 00:14:30,000 --> 00:14:30,239 As Shafalus to 245 00:14:32,599 --> 00:14:33,619 Procrus, I to you. 246 00:14:34,570 --> 00:14:38,049 O kiss me through the hole of this vile wall! 247 00:14:43,500 --> 00:14:44,570 I kiss the wall's hole, 248 00:14:46,219 --> 00:14:48,859 not your lips at all. Wilt thou at 249 00:14:49,119 --> 00:14:51,760 Ninny's tomb meet me straightway? 250 00:14:52,090 --> 00:14:53,070 'Tide life, 'tide death, 251 00:14:53,309 --> 00:14:54,820 I come without delay. 252 00:14:59,890 --> 00:15:00,440 Thus, have I, 253 00:15:02,979 --> 00:15:06,619 Wall, my part dischargèd so 254 00:15:06,989 --> 00:15:09,390 and, being done, thus Wall away 255 00:15:09,580 --> 00:15:10,179 doth go. 256 00:15:14,809 --> 00:15:19,739 Now is the mural down between the two neighbors. No remedy. My Lord. 257 00:15:19,750 --> 00:15:22,539 when walls are so wilful to hear without warning. 258 00:15:22,549 --> 00:15:27,340 This is the silliest stuff that ever I heard. The best 259 00:15:27,349 --> 00:15:30,520 in this kind are but shadows, and the worst are no worse, 260 00:15:30,530 --> 00:15:34,880 if imagination amend them. It must be your imagination then, and not theirs. 261 00:15:34,890 --> 00:15:38,440 If we imagine no worse of them than they of themselves, 262 00:15:38,450 --> 00:15:42,739 they may pass for excellent men. Here come two noble beasts in, a man 263 00:15:43,320 --> 00:15:44,539 and a lion. 264 00:15:50,719 --> 00:15:51,700 You, ladies, 265 00:15:51,710 --> 00:15:56,679 you, whose gentle hearts do fear the smallest monstrous mouse that creeps on floor, 266 00:15:56,780 --> 00:16:00,270 may now perchance both quake and tremble here, when 267 00:16:00,280 --> 00:16:03,369 lion rough in wildest rage doth roar. 268 00:16:03,559 --> 00:16:08,289 Then know that I, one Snug the joiner, am the lion-fell, nor else no lion's 269 00:16:08,299 --> 00:16:15,090 dam; for, if I should as lion come in strife into this place, 'twere pity on my life. 270 00:16:19,210 --> 00:16:19,520 Wrong. 271 00:16:21,419 --> 00:16:26,969 Oh, a very gentle beast of a good conscience. The very best at a beast, 272 00:16:26,979 --> 00:16:31,010 my lord, that e'er I saw. This lion is a very fox for his valour. 273 00:16:31,020 --> 00:16:32,750 True, and a goose for his discretion. 274 00:16:32,760 --> 00:16:35,479 Not so, my Lord, for his valor cannot carry his 275 00:16:35,489 --> 00:16:38,549 discretion, and the fox carries the goose. His discretion, 276 00:16:38,559 --> 00:16:42,489 I am sure, cannot carry his valor, for the goose carries not the fox. 277 00:16:42,500 --> 00:16:46,789 It is well. Leave it to his discretion, and let us listen to 278 00:16:51,929 --> 00:16:52,559 the moon. 279 00:16:54,409 --> 00:16:54,820 Ok. 280 00:16:56,710 --> 00:17:00,280 This lantern doth the hornèd moon present— 281 00:17:00,289 --> 00:17:02,320 He should have worn the horns on his head. 282 00:17:02,479 --> 00:17:04,979 He is no crescent, and his 283 00:17:05,089 --> 00:17:08,319 horns are invisible within the circumference. 284 00:17:11,598 --> 00:17:15,328 This lantern doth the hornèd moon present, 285 00:17:15,438 --> 00:17:22,368 myself the man i' the moon do seem to be. This is the greatest error of all the rest: 286 00:17:22,378 --> 00:17:25,398 the man should be put into the lantern. 287 00:17:25,499 --> 00:17:30,298 How is it else the man i' the moon? He dares not come there for the candle; for, you 288 00:17:30,308 --> 00:17:33,668 see, it is already in snuff. I am aweary of this moon. 289 00:17:34,300 --> 00:17:35,949 Would he would change! 290 00:17:36,079 --> 00:17:42,359 It appears, by his small light of discretion, that he is in the wane; 291 00:17:42,869 --> 00:17:44,949 but yet, in courtesy, in all reason, 292 00:17:45,839 --> 00:17:47,310 we must stay the time. 293 00:17:50,599 --> 00:17:51,719 Proceed, moon. 294 00:17:56,420 --> 00:17:56,989 All 295 00:17:57,729 --> 00:17:58,979 that I have to say, 296 00:17:59,920 --> 00:18:01,099 is, to tell you 297 00:18:01,530 --> 00:18:05,650 that the lantern is the moon. I'm the man in the moon. 298 00:18:05,660 --> 00:18:11,489 This thorn bush, my thorn bush, and this dog, my dog. 299 00:18:12,369 --> 00:18:16,160 Why, all these should be in the lantern, for all these are in the moon. 300 00:18:17,660 --> 00:18:19,609 But silence! Here comes Thisbe. 301 00:18:26,339 --> 00:18:27,270 This is 302 00:18:27,430 --> 00:18:27,439 old 303 00:18:32,400 --> 00:18:34,810 Ninny's tomb. 304 00:18:35,479 --> 00:18:36,849 Where is my love? 305 00:18:49,739 --> 00:18:52,359 Well roared, Lion. Well run, Thisbe. 306 00:18:52,920 --> 00:18:53,449 Well shone, Moon. 307 00:18:53,709 --> 00:18:56,689 Truly, the moon shines with a good grace. 308 00:18:58,040 --> 00:19:00,010 Well moused, Lion. 309 00:19:00,189 --> 00:19:02,359 And so, the lion vanished. 310 00:19:02,680 --> 00:19:04,560 And then came Pyramus. 311 00:19:06,880 --> 00:19:08,109 Sweet Moon, 312 00:19:08,670 --> 00:19:10,949 I thank thee for thy sunny beams. 313 00:19:11,300 --> 00:19:13,589 I thank thee, Moon, for shining now 314 00:19:13,599 --> 00:19:17,890 so bright; for, by thy gracious, golden, glittering gleams, 315 00:19:17,900 --> 00:19:21,109 I trust to take of truest Thisby sight. 316 00:19:24,469 --> 00:19:26,439 But stay, O spite! 317 00:19:26,640 --> 00:19:30,869 But mark, poor knight, what dreadful dole is here! 318 00:19:31,479 --> 00:19:32,359 Eyes, 319 00:19:32,540 --> 00:19:33,589 do you see? 320 00:19:34,010 --> 00:19:35,109 How can it be? 321 00:19:35,479 --> 00:19:38,160 O dainty duck! O dear! 322 00:19:38,469 --> 00:19:40,359 Thy mantle good, what, 323 00:19:40,589 --> 00:19:42,319 stained with blood! 324 00:19:43,300 --> 00:19:46,579 Approach, ye Furies fell! 325 00:19:47,109 --> 00:19:51,280 O Fates, come, come, cut thread and thrum 326 00:19:51,560 --> 00:19:52,969 quail, crush, 327 00:19:52,989 --> 00:19:57,339 conclude, and quell! This passion, and the death of a 328 00:19:57,349 --> 00:20:00,369 dear friend, would go near to make a man look sad. 329 00:20:00,619 --> 00:20:02,329 Beshrew my heart, but I pity the man. 330 00:20:03,270 --> 00:20:03,869 O wherefore, 331 00:20:04,329 --> 00:20:05,109 Nature, 332 00:20:05,380 --> 00:20:11,560 didst thou lions frame? Since lion vile hath here deflowered my dear: 333 00:20:11,569 --> 00:20:12,359 which is— 334 00:20:13,239 --> 00:20:13,609 no, 335 00:20:14,969 --> 00:20:15,160 no— 336 00:20:15,760 --> 00:20:22,550 which was the fairest dame that lived, that loved, that liked, that looked with cheer. 337 00:20:23,239 --> 00:20:25,900 Come, tears, confound. 338 00:20:26,339 --> 00:20:30,579 Out, sword, and wound the pap of Pyramus; 339 00:20:30,880 --> 00:20:33,890 Ay, that left pap, where heart doth hop. 340 00:20:36,520 --> 00:20:37,050 Oh, 341 00:20:38,640 --> 00:20:41,199 thus die I, 342 00:20:42,800 --> 00:20:42,839 thus, 343 00:20:43,089 --> 00:20:43,349 thus, 344 00:20:44,890 --> 00:20:44,930 thus. 345 00:20:48,239 --> 00:20:49,390 Now am I dead. 346 00:20:51,020 --> 00:20:51,449 Oh, 347 00:20:51,910 --> 00:20:52,670 am I right? 348 00:20:54,209 --> 00:20:55,959 My soul is in the sky. 349 00:20:57,170 --> 00:20:57,430 Tongue, 350 00:20:58,219 --> 00:20:59,479 lose that light. 351 00:21:00,510 --> 00:21:01,160 Moon 352 00:21:01,989 --> 00:21:03,219 take thy flight. 353 00:21:11,569 --> 00:21:12,349 Oh! 354 00:21:13,500 --> 00:21:19,229 Now die, die, die, die, 355 00:21:19,930 --> 00:21:21,349 die. 356 00:21:22,589 --> 00:21:22,900 Yeah. No die 357 00:21:25,880 --> 00:21:30,489 but an ace, for him; for he is but one. Less than an ace, man, for he is dead; 358 00:21:30,500 --> 00:21:32,910 he is nothing. With the help of a surgeon 359 00:21:32,920 --> 00:21:37,719 he might yet recover and prove an ass. How chance Moonshine is gone before Thisbe 360 00:21:37,829 --> 00:21:39,390 comes back and finds her lover? 361 00:21:47,859 --> 00:21:50,550 She will find him by starlight. 362 00:21:51,280 --> 00:21:54,609 Here she comes, and her passion ends the play. 363 00:21:55,229 --> 00:21:58,530 Methinks she should not use a long one for such a Pyramus. 364 00:21:58,800 --> 00:22:03,280 I hope she will be breif. A mote will turn the balance, which Pyramus, which Thisbe, 365 00:22:03,439 --> 00:22:08,640 is the better; he for a man, God warrant us; she for a woman, God bless us. 366 00:22:08,650 --> 00:22:14,569 She hath spied him already with those sweet eyes. And thus she means, videlicet— 367 00:22:18,099 --> 00:22:19,790 Asleep, my love? 368 00:22:20,680 --> 00:22:21,239 What, dead, 369 00:22:21,550 --> 00:22:22,219 my dove? 370 00:22:23,589 --> 00:22:26,619 O Pyramus, arise! Speak, speak. 371 00:22:29,949 --> 00:22:30,979 Quite dumb? 372 00:22:33,569 --> 00:22:34,180 Dead, 373 00:22:35,369 --> 00:22:35,839 dead? 374 00:22:39,089 --> 00:22:41,930 A tomb must cover thy sweet eyes. 375 00:22:42,619 --> 00:22:47,000 These lily lips, this cherry nose, these yellow cowslip cheeks, are gone, 376 00:22:48,479 --> 00:22:49,310 are gone. 377 00:22:51,219 --> 00:22:52,780 Lovers, make moan. 378 00:22:55,189 --> 00:22:57,400 His eyes were green as leeks. 379 00:23:00,689 --> 00:23:03,800 O Sisters Three, come, 380 00:23:03,939 --> 00:23:07,630 come to me with hands as pale as milk; 381 00:23:08,160 --> 00:23:12,390 lay them in gore. Since you have shore with shears his thread of silk. 382 00:23:14,400 --> 00:23:15,369 Tongue, not a word. 383 00:23:17,780 --> 00:23:19,349 Come, trusty sword, 384 00:23:20,660 --> 00:23:20,709 come, blade, 385 00:23:20,819 --> 00:23:21,630 my breast imbrue. 386 00:23:26,170 --> 00:23:27,459 And, farewell, friends, 387 00:23:28,140 --> 00:23:30,180 thus Thisbe ends. 388 00:23:32,359 --> 00:23:33,069 Adieu, 389 00:23:34,630 --> 00:23:35,420 adieu, 390 00:23:37,869 --> 00:23:38,829 adieu. 391 00:23:43,040 --> 00:23:47,449 Moonshine and Lion are left to bury the dead. 392 00:23:47,859 --> 00:23:48,619 Ay, and Wall 393 00:23:48,790 --> 00:23:49,800 too. No 394 00:23:49,939 --> 00:23:51,000 assure you; 395 00:23:53,030 --> 00:23:55,260 the wall is down that parted their fathers. 396 00:23:55,400 --> 00:23:56,660 Will it please you to 397 00:23:56,849 --> 00:24:01,510 see the epilogue, or to hear a Bergamask dance between two of our company? No 398 00:24:01,699 --> 00:24:02,630 epilogue. 399 00:24:02,869 --> 00:24:03,819 I pray you; 400 00:24:04,619 --> 00:24:06,030 for your play 401 00:24:06,189 --> 00:24:07,949 needs no excuse. 402 00:24:08,150 --> 00:24:09,709 Never excuse; 403 00:24:09,890 --> 00:24:12,800 for when the players are all dead, 404 00:24:13,219 --> 00:24:14,780 there needs none to be blamed. 405 00:24:15,680 --> 00:24:19,810 Marry, if he that writ it had played Pyramus and hanged himself in Thisbe's garter, 406 00:24:20,410 --> 00:24:22,189 it would have been a fine tragedy. 407 00:24:22,319 --> 00:24:24,400 And so it is, 408 00:24:25,800 --> 00:24:26,530 truly, 409 00:24:27,349 --> 00:24:27,670 you did, 410 00:24:28,910 --> 00:24:35,339 very notably discharged. But come, your Bergamask. 411 00:24:42,150 --> 00:24:42,180 Let 412 00:25:18,239 --> 00:25:18,969 your 413 00:25:20,640 --> 00:25:21,530 epilogue 414 00:25:36,430 --> 00:25:36,739 alone. 415 00:25:44,300 --> 00:25:50,550 The iron tongue of midnight hath told twelve. 416 00:25:51,020 --> 00:25:54,420 Lovers, to bed; 'tis almost fairy time. 417 00:25:54,930 --> 00:26:01,130 I fear we shall out-sleep the coming morn as much as we this night have overwatched. 418 00:26:02,160 --> 00:26:02,849 This 419 00:26:03,619 --> 00:26:05,810 palpable-gross play hath 420 00:26:05,969 --> 00:26:06,069 well beguiled 421 00:26:06,359 --> 00:26:09,380 the heavy gait of night. Sweet friends, 422 00:26:09,810 --> 00:26:10,510 to bed. 423 00:26:12,630 --> 00:26:15,130 A fortnight hold we this solemnity, 424 00:26:15,550 --> 00:26:17,410 in nightly revels and new 425 00:26:17,790 --> 00:26:18,089 jollity. 426 00:26:44,920 --> 00:26:48,630 Now the hungry lion roars and the wolf 427 00:26:48,750 --> 00:26:52,510 behowls the moon, whilst the heavy ploughman snores, 428 00:26:53,449 --> 00:26:55,400 all with weary task fordone. 429 00:26:56,500 --> 00:26:57,229 Now the wasted 430 00:26:57,939 --> 00:27:02,800 brands do glow, whilst the screech-owl, screeching loud, puts 431 00:27:02,810 --> 00:27:05,910 the wretch that lies in woe in remembrance of a shroud. 432 00:27:07,550 --> 00:27:08,300 Now 433 00:27:08,790 --> 00:27:14,319 it is the time of night that the graves all gaping wide, everyone lets forth 434 00:27:14,329 --> 00:27:16,619 his sprite. In the church-way paths to glide, 435 00:27:17,050 --> 00:27:18,420 and we fairies, 436 00:27:18,589 --> 00:27:22,540 that do run by the triple Hecate's team, from the presence of the sun, 437 00:27:24,219 --> 00:27:26,349 following darkness like a dream, 438 00:27:26,910 --> 00:27:27,829 now are frolic. 439 00:27:32,500 --> 00:27:35,939 Not a mouse shall disturb this hallowed house. 440 00:27:37,869 --> 00:27:41,020 I'm sent with broom before to sweep the dust behind the door. 441 00:27:43,510 --> 00:27:45,479 Through the house give gathering light. 442 00:27:46,050 --> 00:27:47,969 By the dead and drowsy fire: 443 00:27:47,979 --> 00:27:52,770 every elf and fairy sprite hop as light as bird from brier, 444 00:27:52,989 --> 00:27:53,630 and this ditty, 445 00:27:53,910 --> 00:27:55,089 after me, sing, 446 00:27:55,420 --> 00:27:57,920 and dance it trippingly. 447 00:28:01,750 --> 00:28:07,369 First, rehearse your song by rote to each word a warbling note. 448 00:28:07,790 --> 00:28:13,739 Hand in hand, with fairy grace, will we sing, and bless this place. 449 00:28:24,260 --> 00:28:24,569 Yeah. 450 00:28:25,839 --> 00:28:25,869 Yeah. 451 00:28:27,099 --> 00:28:27,430 True. 452 00:28:33,290 --> 00:28:33,459 Yeah. 453 00:29:05,910 --> 00:29:10,180 Now until the break of day, through this house each fairy stray. 454 00:29:10,739 --> 00:29:15,380 To the best bride-bed will we, which by us shall blessèd be, 455 00:29:15,680 --> 00:29:18,920 and the issue there createever shall be fortunate. 456 00:29:19,989 --> 00:29:23,640 So, shall all the couples three ever true in loving be, 457 00:29:23,890 --> 00:29:27,390 and the blots of Nature's hand shall not in their issue stand. 458 00:29:27,890 --> 00:29:30,729 Never mole, hare lip, nor scar, 459 00:29:30,739 --> 00:29:35,479 nor mark prodigious, such as are despisèd in nativity, shall upon their children be. 460 00:29:37,930 --> 00:29:39,640 With this field-dew consecrate, 461 00:29:41,140 --> 00:29:43,729 every fairy take his gait; 462 00:29:46,300 --> 00:29:50,969 and each several chamber bless, through this palace, with sweet peace; 463 00:29:50,979 --> 00:29:53,510 and the owner of it blessed ever shall in 464 00:29:53,520 --> 00:29:54,099 safety rest. 465 00:29:55,630 --> 00:29:57,079 Trip away, make no stay, 466 00:30:00,010 --> 00:30:01,920 meet me all by break of day. 467 00:30:11,280 --> 00:30:12,969 If we shadows have offended, 468 00:30:13,239 --> 00:30:15,250 think but this, and all is mended, 469 00:30:15,530 --> 00:30:18,969 that you have but slumbered here while these visions did appear. 470 00:30:19,339 --> 00:30:24,949 And this weak and idle theme, no more yielding but a dream, gentles, do not reprehend: 471 00:30:25,439 --> 00:30:27,369 if you pardon, we will mend. 472 00:30:27,859 --> 00:30:28,489 And, 473 00:30:28,770 --> 00:30:31,050 as I am an honest Puck, 474 00:30:31,199 --> 00:30:34,209 if we have unearnèd luck now to 'scape the serpent's tongue, 475 00:30:34,530 --> 00:30:36,250 we will make amends ere long, 476 00:30:36,420 --> 00:30:38,430 else the Puck a liar call. 477 00:30:40,069 --> 00:30:40,680 So, 478 00:30:42,609 --> 00:30:44,229 good night unto you all. 479 00:30:44,550 --> 00:30:45,780 Give me your hands, 480 00:30:46,609 --> 00:30:47,910 if we be friends, 481 00:30:48,500 --> 00:30:50,579 and Robin shall restore amends.