1 00:00:00,530 --> 00:00:02,220 ...Japonya'ya geçiyoruz, çünkü eğer 2 00:00:02,220 --> 00:00:05,460 dünyanın en çok satan taşınabilir oyun konsolunu 3 00:00:05,460 --> 00:00:07,653 dünyanın en büyük hamburger zincirine verirsek ne olur? 4 00:00:12,420 --> 00:00:15,410 "McDonald's"ın M işaretini taşıyan DSi'lar 5 00:00:15,410 --> 00:00:17,570 içinde eğitim yazılımı bulunan 6 00:00:17,570 --> 00:00:19,720 farklı DS kartuşlarıyla geliyor. 7 00:00:19,720 --> 00:00:22,110 ...Mike, McDonald's çalışanlarını 8 00:00:22,110 --> 00:00:24,850 tam olarak nasıl bir şeyle... 9 00:00:24,850 --> 00:00:27,410 neydi, "NSDS" gibi bir şey miydi? 10 00:00:27,410 --> 00:00:28,750 D- DS ile 11 00:00:28,750 --> 00:00:30,520 Belki bu videoyu izleyen birisi 12 00:00:30,520 --> 00:00:32,090 bizden daha fazla şey biliyordur. 13 00:00:32,090 --> 00:00:33,279 Ama şimdilik... 14 00:00:33,279 --> 00:00:35,149 McDonald's eğitim oyunu... 15 00:00:35,149 --> 00:00:38,573 ...bir gizem 16 00:00:49,010 --> 00:00:49,940 2010 yılında, 17 00:00:49,940 --> 00:00:52,640 McDonald's Japonya şok edici bir şey açıkladı. 18 00:00:52,640 --> 00:00:53,846 O yılın Mart ayında, 19 00:00:53,846 --> 00:00:56,510 şirket yarı zamanlı McDonald's çalışanlarını eğitmek için 20 00:00:56,510 --> 00:00:57,840 bir program açıkladı. 21 00:00:57,840 --> 00:01:00,860 Nintendo DS için özel bir yazılım geliştirmek için 22 00:01:00,860 --> 00:01:03,000 bir ortaklık. 23 00:01:03,000 --> 00:01:05,240 Bu iddiasız küçük kartuş bundan sonra 24 00:01:05,240 --> 00:01:08,830 tüm zamanların en nadir Nintendo DS oyunlarından birisi olacaktı. 25 00:01:08,830 --> 00:01:11,560 Bugün, size bu efsanevi oyunun hikayesini ve... 26 00:01:11,560 --> 00:01:13,910 Haziran 2020'de... 27 00:01:13,910 --> 00:01:16,040 son bilinen kopyalarından birinin, 28 00:01:16,040 --> 00:01:19,110 nasıl anonim bir koleksiyoncunun elinde kaybolduğunu anlatacağım. 29 00:01:23,160 --> 00:01:26,200 Bu program McDonald's Japonya için büyük bir fırsattı. 30 00:01:26,200 --> 00:01:27,360 Şirket, yeni çalışanları 31 00:01:27,360 --> 00:01:29,040 eğitmenin genellikle aldığı zamanın 32 00:01:29,040 --> 00:01:31,240 yarısı kadar zaman alacağını iddia ediyordu. 33 00:01:31,240 --> 00:01:33,050 Bu şirket için de büyük bir yatırımdı. 34 00:01:33,050 --> 00:01:35,740 Bu kartuşları üretmek ve dağıtmak, 35 00:01:35,740 --> 00:01:38,130 yaklaşık 200 milyon yene, 36 00:01:38,130 --> 00:01:39,750 yani 2 milyon dolara mal oluyordu, 37 00:01:39,750 --> 00:01:43,140 ve bunun içinde yazılımın kendisini geliştirmenin maliyeti yoktu. 38 00:01:43,140 --> 00:01:45,650 Oyunun ismi çok ilginç olmasa da 39 00:01:45,650 --> 00:01:48,900 -adı "eCrew Developement Program"dı- (Türkçe: eEkip Gelişim Programı) 40 00:01:48,900 --> 00:01:51,870 bu kartuşun içeriği büyüleyiciydi. 41 00:01:51,870 --> 00:01:54,850 Az bildiğimiz kadarıyla oyun şaşırtıcı derecede sağlamdı, 42 00:01:54,850 --> 00:01:58,090 sadece bir ton kişilik, çok sayıda özel ruh çalışmasıyla 43 00:01:58,090 --> 00:01:59,940 hamburgerlerin geldiği küçük kutular için 44 00:01:59,940 --> 00:02:03,247 bazı temel 3 Boyut görüntüler bile vardı. 45 00:02:06,170 --> 00:02:08,040 Bu oyun, kursiyerlere peynirli çeyreklik pounder'i 46 00:02:08,040 --> 00:02:09,630 nasıl birleştireceklerini gösteriyor. 47 00:02:09,630 --> 00:02:11,420 Ayrıca nasıl patates kızartması yapacağınızı 48 00:02:11,420 --> 00:02:12,913 ve iş istasyonunuzu nasıl temizleyeceğinizi öğrenebilirsiniz. 49 00:02:18,010 --> 00:02:19,350 Ve 'az bildiğimiz kadar' diyorum çünkü, 50 00:02:19,350 --> 00:02:20,800 son on yıldır, 51 00:02:20,800 --> 00:02:24,040 bu oyun zaman içinde tamamen kayboldu. 52 00:02:24,040 --> 00:02:25,190 Yaklaşık 10 yıldır, 53 00:02:25,190 --> 00:02:27,220 bu mütevazi küçük mavi kartuş 54 00:02:27,220 --> 00:02:30,580 birçok Nintendo koleksiyoncusu için Kutsal Kase oldu. 55 00:02:30,580 --> 00:02:31,840 Kaç kopya üretildiğine dair- 56 00:02:31,840 --> 00:02:33,420 kimse tam olarak bilmezken, 57 00:02:33,420 --> 00:02:36,610 tahminler birkaç yüzden birkaç bine kadar değişir. 58 00:02:36,610 --> 00:02:37,640 kesin olan bir şey var: 59 00:02:37,640 --> 00:02:40,300 bu oyunu, bir oyun bile diyebilirseniz, 60 00:02:40,300 --> 00:02:42,740 çok aranıyor. 61 00:02:42,740 --> 00:02:44,470 Şimdi, bu bir şey alma taktiği, 62 00:02:44,470 --> 00:02:46,400 Japonya'nın gençlerine hitap eden 63 00:02:46,400 --> 00:02:48,900 ve bunu bir işe alma taktiği olarak kullanmak 64 00:02:48,900 --> 00:02:52,050 McDonald's Japonya'nın daha önce birçok kez yaptığı bir şey. 65 00:02:52,050 --> 00:02:55,230 En unutulmaz örnekler arasında bu anime tarzı olurdu. 66 00:02:55,230 --> 00:02:58,260 "McDonald's Ekibine Katılın" birkaç yıl önceki kampanya 67 00:02:58,260 --> 00:03:02,210 üyelerini içeren popüler idol grubu AKB48. 68 00:03:02,210 --> 00:03:03,450 Bu oyun o kadar ender ki, 69 00:03:03,450 --> 00:03:05,520 komplo teorileri bile ortaya çıkardı 70 00:03:05,520 --> 00:03:08,060 ki ilk etapta hiç var olmamıştı. 71 00:03:08,060 --> 00:03:09,360 Daha önce YouTube yorumlarına rastladım 72 00:03:09,360 --> 00:03:10,830 bu oyunun tam bir aldatmaca olduğu iddia edilerek, 73 00:03:10,830 --> 00:03:12,520 sadece insanların karıştırdığını 74 00:03:12,520 --> 00:03:15,960 ve sadece Hilton çalışanlarını eğitmek için bir PSP oyunu olduğunu 75 00:03:15,960 --> 00:03:18,480 McDonald'sın böyle bir oyunu olmadığını ileri sürdü. 76 00:03:18,480 --> 00:03:20,008 Ve tabii ki, size başlangıçta gösterdiğim 77 00:03:20,008 --> 00:03:22,360 Bloomberg haber raporunun varlığı, 78 00:03:22,360 --> 00:03:25,410 "Bu oyun bir aldatmacadır" teorisi ile çelişiyor. 79 00:03:25,410 --> 00:03:28,280 Ancak, garip bir şekilde, şu Bloomberg haber raporu 80 00:03:28,280 --> 00:03:30,950 10 yıldır oyuna en yakın 81 00:03:30,950 --> 00:03:32,030 bakışımız olmaya devam ediyor. 82 00:03:32,030 --> 00:03:33,730 "Ve Bloomberg'den Mike Fern 83 00:03:33,730 --> 00:03:37,050 Tokyo'nun kalbindeki McDonald's eğitim merkezine gitti." 84 00:03:37,050 --> 00:03:40,450 "Bu oyun biraz aslında göründüğünden daha zor. 85 00:03:40,450 --> 00:03:42,310 Her şeyi tam olarak doğru yapmazsan, 86 00:03:42,310 --> 00:03:44,020 patateslerini sallamana izin vermeyecek. 87 00:03:44,020 --> 00:03:46,330 Japonya, Mcdonald's'ın personeli eğitmek için 88 00:03:46,330 --> 00:03:48,020 DS'yi kullandığı tek ülke..." 89 00:03:48,020 --> 00:03:50,750 - Her nasılsa, Bloomberg muhabirinin 90 00:03:50,750 --> 00:03:53,130 McDonald's Japan HQ'YU ziyaret etmesinden bu yana, 91 00:03:53,130 --> 00:03:55,670 oyuna hiç yakından bakmadık 92 00:03:55,670 --> 00:03:58,438 ve hiç kimse kartuşu eline almadı - ya da en azından 93 00:03:58,438 --> 00:04:00,749 kartuşu eline geçen kimse 94 00:04:00,749 --> 00:04:03,393 tamamen kendine sakladı. 95 00:04:05,580 --> 00:04:09,080 ... ya da en azından, Aralık 2018'e kadar durum, 96 00:04:10,740 --> 00:04:14,320 assembler-games.com'daki kod1038 adlı bir kullanıcı, 97 00:04:14,320 --> 00:04:15,630 oyunun elinde olduğunu duyuran gönderiyi 98 00:04:15,630 --> 00:04:18,160 paylaştığı Aralık 2018'e kadar geçerliydi. 99 00:04:18,160 --> 00:04:19,500 "Merhaba dostlar. 100 00:04:19,500 --> 00:04:22,160 Bu çok nadir kartuşu bir yıl önce buldum, 101 00:04:22,160 --> 00:04:23,780 ve ben hala aynı noktadayım. 102 00:04:23,780 --> 00:04:27,720 3D burgeri görmek ve oyun oynamak için gizli menüye ulaşamıyorum. 103 00:04:27,720 --> 00:04:30,690 Açabilmek için ünlü bir Japon konuşmacıyla konuşmayı denedim, 104 00:04:30,690 --> 00:04:33,320 ama ne yazık ki bir koda ihtiyacım var. 105 00:04:33,320 --> 00:04:35,440 Yapabildiğim tek şey bu küçük videoydu. 106 00:04:35,440 --> 00:04:37,060 Yardıma ihtiyaç var!" 107 00:04:37,060 --> 00:04:39,500 Şimdi, belki kafan karışmıştır, bu yüzden açıklayacağım: 108 00:04:39,500 --> 00:04:41,160 Bu forumda code1038, 109 00:04:41,160 --> 00:04:43,570 YouTube'da Coddy Trentuit olarak da bilinen, 110 00:04:43,570 --> 00:04:45,110 bu gıpta ile bakılan oyunun 111 00:04:45,110 --> 00:04:46,930 bir kopyasına gerçekten sahipti. 112 00:04:46,930 --> 00:04:50,020 Ancak - ve işte inanılmaz derecede ilginç olan kısım - 113 00:04:50,020 --> 00:04:52,570 yıllardır başlangıç ekranında takılı kalmıştı 114 00:04:52,570 --> 00:04:54,202 çünkü başlangıç ekranı... 115 00:04:54,202 --> 00:04:55,633 şifre gerektiriyordu. 116 00:04:57,986 --> 00:04:59,410 Coddy, doğrudan oyunun kopyasından 117 00:04:59,410 --> 00:05:01,330 çekilen bir videoyu bile dahil etmişti 118 00:05:01,330 --> 00:05:04,510 sorunu gösteriyor ve yeterince emin: 119 00:05:04,510 --> 00:05:06,380 bu oyun videosu - 120 00:05:06,380 --> 00:05:07,880 McDonald's eğitim oyununun sahip olduğumuz tek oyun videosu 121 00:05:07,880 --> 00:05:09,110 - sadece iki dakika sürüyor, 122 00:05:09,110 --> 00:05:11,140 çünkü başlangıç ekranını geçemiyor. 123 00:05:11,140 --> 00:05:12,780 Ve sadece iki dakika sürerken, 124 00:05:12,780 --> 00:05:16,410 bu iki dakika içinde olan şey inanılmaz derecede ilgi çekici. 125 00:05:16,410 --> 00:05:19,203 İlk olarak, bu şaşırtıcı açılış cutscene (ara sahne) var: 126 00:05:35,994 --> 00:05:37,880 Ve sonra, benim favori bölümüm var: 127 00:05:37,880 --> 00:05:40,220 inanılmaz ana menü müziği - 128 00:05:40,220 --> 00:05:42,310 eğer yakından dinlerseniz 129 00:05:42,310 --> 00:05:45,760 çip müziğinin yeniden düzenlenmiş yorumunun aslında 130 00:05:45,760 --> 00:05:49,490 klasik McDonald's "ba-da-ba-ba-ba!" jingle'ı olduğunu fark edeceksiniz. 131 00:05:49,490 --> 00:05:50,895 Sadece dinleyin: 132 00:06:09,750 --> 00:06:12,850 Ama trajik bir şekilde, bu Coddy'nin görebildiği tek şeydi. 133 00:06:12,850 --> 00:06:14,530 Kartuşun sahibi olmasına rağmen, 134 00:06:14,530 --> 00:06:16,160 sadece o başlangıç ekranını izleyebilirdi 135 00:06:16,160 --> 00:06:17,820 ve o ana menüye defalarca gidip - 136 00:06:17,820 --> 00:06:20,430 ve ona göre, bir yıl boyunca orada sıkışıp kalmıştı. 137 00:06:20,430 --> 00:06:22,970 Şimdi, bu kendi içinde ve son derece garip: 138 00:06:22,970 --> 00:06:24,910 Benzersiz bir şifreye sahip bir Nintendo oyun kartuşu fikri 139 00:06:24,910 --> 00:06:27,640 istenmeyen oyuncuları kilitlemek için 140 00:06:27,640 --> 00:06:29,520 zaten çok sıra dışı. 141 00:06:29,520 --> 00:06:31,490 Ancak, bu işlevselliğin, 142 00:06:31,490 --> 00:06:34,090 şimdiye kadar üretilen en nadir Nintendo DS oyununun da 143 00:06:34,090 --> 00:06:35,790 içine yerleştirildiği gerçeği, 144 00:06:35,790 --> 00:06:38,283 her şeyi daha da ilgi çekici hale getirdi. 145 00:06:39,250 --> 00:06:40,870 Şimdi, işleri daha da zorlaştıran şey, 146 00:06:40,870 --> 00:06:42,730 Coddy'nin kartuşun içeriğini 147 00:06:42,730 --> 00:06:44,650 paylaşmayı reddetmesiydi. 148 00:06:44,650 --> 00:06:47,020 Videonun yorumlarında ve internetin her yerinde insanlar 149 00:06:47,020 --> 00:06:49,630 oyunu paylaşması için ona yalvardı. 150 00:06:49,630 --> 00:06:51,110 Videodaki yorumlar artık kilitlendi, 151 00:06:51,110 --> 00:06:53,630 ama YouTuber blameitonjorge tarafından hazırlanan bu videoda, 152 00:06:53,630 --> 00:06:57,010 Coddy'den rom'u paylaşmasını isteyen birine 153 00:06:57,010 --> 00:07:01,160 "bu yasadışı;)" şeklinde cevap verdiğini görebilirsiniz. 154 00:07:01,160 --> 00:07:03,030 İlk forum başlığına dönsek bile, 155 00:07:03,030 --> 00:07:05,890 Coddy not düşerek "not: rom paylaşamıyorum" dedi. 156 00:07:05,890 --> 00:07:07,280 Ve başka bir kullanıcı ısrar ettiğinde 157 00:07:07,280 --> 00:07:10,540 Cody çizgisini bozmadan: 158 00:07:10,540 --> 00:07:13,510 "Kanun kanundur ve ben istesem zaten paylaşabilirim. 159 00:07:13,510 --> 00:07:15,070 Paylaşmak hala yasalara aykırı 160 00:07:15,070 --> 00:07:17,220 ve bu noktada çok katıyım. 161 00:07:17,220 --> 00:07:20,220 Yasadışı indirme konusunda kötü bir kişisel deneyimim var. 162 00:07:20,220 --> 00:07:22,290 Bilgi paylaşımı konusunda 163 00:07:22,290 --> 00:07:24,030 çok katı olan insanlarla çalışıyorum." 164 00:07:24,030 --> 00:07:26,490 Başka bir deyişle, Coddy kartuşu atıp 165 00:07:26,490 --> 00:07:27,920 çevrimiçi olarak dağıtmayacaktır, 166 00:07:27,920 --> 00:07:30,090 bu nedenle yazılımı yazılımın içinden ayırmak 167 00:07:30,090 --> 00:07:32,260 ve şifreyi aramak bir seçenek olmayacaktı. 168 00:07:32,260 --> 00:07:33,730 Şimdi, tüm bunları araştırırken, 169 00:07:33,730 --> 00:07:35,630 bir video oyunu koruma uzmanı ve çevirmen olan 170 00:07:35,630 --> 00:07:37,800 Samuel Messner adında birine ulaşarak ona bu dalgayı sordum: 171 00:07:37,800 --> 00:07:40,970 - Koleksiyonerler neden bu türünün tek örneği oyunları 172 00:07:40,970 --> 00:07:42,640 kendileri için biriktiriyor? 173 00:07:42,640 --> 00:07:46,810 - ''Evet, bu biraz aşılması zor bir konu, 174 00:07:46,810 --> 00:07:49,580 çünkü ne zaman değerli bir şey bulsan, 175 00:07:49,580 --> 00:07:52,180 seni bu değeri düşüren herhangi bir şeyi 176 00:07:52,180 --> 00:07:57,050 yapmaya itecek tek şey fedakarlık 177 00:07:57,050 --> 00:08:00,710 ve biliyorsun, idealizm, değil mi? doğru muyum? 178 00:08:00,710 --> 00:08:01,880 - Doğru 179 00:08:01,880 --> 00:08:04,460 - "Ve şahsen, ben bir idealistim, 180 00:08:04,460 --> 00:08:05,600 yani ben de öyle yapardım, 181 00:08:05,600 --> 00:08:09,160 ama bazı insanlar 182 00:08:09,160 --> 00:08:11,020 koleksiyonlarında sahip oldukları şeylerin 183 00:08:11,020 --> 00:08:13,600 birdenbire çok daha az değerli olacağı fikrine pek kapılmıyorlar. 184 00:08:13,600 --> 00:08:15,970 Şimdi, Coddy'nin paylaşmama konusundaki ısrarına rağmen, 185 00:08:15,970 --> 00:08:18,890 artık feshedilmiş olan ASSEMbler Games forumunun üyeleri, 186 00:08:18,890 --> 00:08:20,260 ona yardım etmek için ellerinden geleni yaptılar: 187 00:08:20,260 --> 00:08:22,360 menüleri onun için tercüme ettiler, 188 00:08:22,360 --> 00:08:25,330 yüklediği çıkarılan oyun kayıtlarını ayırdı, 189 00:08:25,330 --> 00:08:28,080 ve yardım için Japon oyun koleksiyoncularıyla iletişime geçmeye çalıştı, 190 00:08:28,080 --> 00:08:28,580 ve... 191 00:08:28,580 --> 00:08:29,553 bir hiç. 192 00:08:29,553 --> 00:08:31,840 Tamamen eli boş çıktılar. 193 00:08:31,840 --> 00:08:33,160 Sonunda forum kapandı, 194 00:08:33,160 --> 00:08:35,960 ve görev kalıcı bir çıkmaz gibi görünen bir şeye çarptı. 195 00:08:43,491 --> 00:08:46,270 Şimdi, bir yıldan sonra, hikayenin bittiği yer burasıydı - 196 00:08:46,270 --> 00:08:49,130 Coddy'nin bu oyuna erişmek için 197 00:08:49,130 --> 00:08:50,980 avında gerçek bir hareket yoktu. 198 00:08:50,980 --> 00:08:53,900 Ama sonra, Haziran 2020'de - sadece birkaç ay önce - 199 00:08:53,900 --> 00:08:56,320 muazzam bir gelişme oldu. 200 00:08:56,320 --> 00:08:57,830 Yahoo! Japonya açık artırma satış sitesi üzerinde, 201 00:08:57,830 --> 00:09:02,700 Nanvata_0122 adında bir satıcı McDonald's eğitim oyununun bir kopyasını - 202 00:09:02,700 --> 00:09:05,819 - gerçek bir kopyasını - satıyordu. 203 00:09:05,819 --> 00:09:07,480 Ve bu kendi başına yeterince heyecan vericiydi, 204 00:09:07,480 --> 00:09:09,860 ancak bu müzayedeyi gerçekten özel kılan şey, 205 00:09:09,860 --> 00:09:11,250 fotoğraflardan, kolayca 206 00:09:11,250 --> 00:09:12,850 bu gizemli kişi her kimse 207 00:09:12,849 --> 00:09:14,531 sattığı oyunun 208 00:09:14,542 --> 00:09:16,296 gerçekten şifresine sahip olduğunu söyleyebilirdiniz. 209 00:09:16,420 --> 00:09:17,750 Oyunun tüm fotoğraflarında, 210 00:09:17,750 --> 00:09:18,950 oynandığını görebilirsiniz. 211 00:09:18,950 --> 00:09:20,720 ekranda gerçek oyun içi görüntüler vardı. 212 00:09:20,720 --> 00:09:24,670 Bu kişi Coddy'nin ihtiyaç duyduğu şifreye sahipti - 213 00:09:24,670 --> 00:09:26,990 bu özel kartuşun şifresi - 214 00:09:26,990 --> 00:09:28,870 ve bu tamamen emsalsizdi. 215 00:09:28,870 --> 00:09:31,910 Şimdi mesele şu ki... nanvata_0122 216 00:09:31,910 --> 00:09:34,360 bunun değerini açıkça biliyordu. 217 00:09:34,360 --> 00:09:39,360 Çünkü bu açık artırmayı 345.000 yen olarak listelediler - 218 00:09:39,780 --> 00:09:43,403 yaklaşık 3.500 ABD doları eşdeğerinde. 219 00:09:45,670 --> 00:09:47,800 Yine de ürün açıklaması netti. 220 00:09:47,800 --> 00:09:50,490 Sadece bu çok ender oyun için ödeme yapmıyordunuz, 221 00:09:50,490 --> 00:09:52,420 aynı derecede eş nadir bulunan 222 00:09:52,420 --> 00:09:55,440 mat siyah McDonald's logosu markalı DSi; 223 00:09:55,440 --> 00:09:57,560 Bu açık artırmada, 224 00:09:57,560 --> 00:10:00,150 oyunu başlatmak için gereken kod da vardı. 225 00:10:00,150 --> 00:10:02,640 10 yıldır ilk defa, 226 00:10:02,640 --> 00:10:04,580 sonunda ileriye doğru bir yol vardı, 227 00:10:04,580 --> 00:10:07,080 Dünyanın Japon McDonald's eğitim oyununun 228 00:10:07,080 --> 00:10:09,470 hangi sırlara sahip olduğunu görmesi için bir yol - 229 00:10:09,470 --> 00:10:13,393 ancak yolda 350.000 yenlik bir barikat vardı. 230 00:10:15,850 --> 00:10:18,810 Coddy, şimdi Obscure Gamers adlı yeni bir forumda yeniden ortaya çıktı, 231 00:10:18,810 --> 00:10:21,690 ve paylaşımında: "Yahoo! Japonya Açık Artırmasında 232 00:10:21,690 --> 00:10:23,650 tüm menüye erişimi olan birini buldum. 233 00:10:23,650 --> 00:10:26,250 Onunla iletişime geçecek ve erişim sağlayacak birine ihtiyacım var." 234 00:10:26,250 --> 00:10:28,490 Ama tabii ki bu asla olmadı. 235 00:10:28,490 --> 00:10:31,240 Nanvata_0122'ye kimse ulaşamadı 236 00:10:31,240 --> 00:10:33,150 ve ayrıca bu kişinin 237 00:10:33,150 --> 00:10:35,470 bu paroladan vazgeçmesine imkan yok. 238 00:10:35,470 --> 00:10:37,960 Ve sonra... müzayede haftalarca orada oturdu, 239 00:10:37,960 --> 00:10:40,750 görünüşe göre hiç kimse bu çok, 240 00:10:40,750 --> 00:10:43,770 çok nadir oyun için nakit para biriktirmeye istekli değildi 241 00:10:43,770 --> 00:10:48,320 yani 9 Temmuz'a kadar, Japonya saatiyle 21: 00'de, 242 00:10:48,320 --> 00:10:50,870 kimliği belirsiz kişi son saniyede keskin nişancı teklifi verdi, 243 00:10:50,870 --> 00:10:54,813 oyunu kazandı... ve sonra ortadan kayboldu. 244 00:10:58,230 --> 00:10:59,880 Bu dört ay önceydi. 245 00:10:59,880 --> 00:11:01,900 Ve bu açık artırma sona erdiğinden beri, 246 00:11:01,900 --> 00:11:04,760 kimse bu oyunun sahibi olarak öne çıkmadı. 247 00:11:04,760 --> 00:11:09,030 "2020'de, Yahoo! Japon açık artırmasında 248 00:11:09,030 --> 00:11:10,920 eğitim kartuşlarından biriyle satışa çıkarıldı 249 00:11:10,920 --> 00:11:15,030 ve yaklaşık 3.200 dolar'a eşdeğer bir fiyata satıldı." 250 00:11:15,030 --> 00:11:16,590 - Çoğu insan, bu mücevheri 251 00:11:16,590 --> 00:11:18,000 dış dünyayla paylaşma niyeti olmayan, 252 00:11:18,000 --> 00:11:20,430 Nintendo tarihi hakkında 253 00:11:20,430 --> 00:11:23,720 sizin ve benim kadar büyülenmiş olan 254 00:11:23,720 --> 00:11:25,920 özel bir koleksiyoncunun eline geçtiğini varsaydı. 255 00:11:25,920 --> 00:11:27,760 Görünüşe göre, bu kişi sadece 256 00:11:27,760 --> 00:11:29,360 bu oyunun tadını çıkarmaktan ve oyunun neye benzediğini görmemize 257 00:11:29,360 --> 00:11:32,020 asla izin vermemekten mükemmel bir şekilde memnundu. 258 00:11:32,020 --> 00:11:33,410 Göründüğü kadar çabuk şekilde, 259 00:11:33,410 --> 00:11:36,030 oyun bir kez daha kaybolmuştu - 260 00:11:36,030 --> 00:11:38,520 ve aynı zamanda, 261 00:11:38,520 --> 00:11:40,850 McDonald's eğitim oyununun oynanışını gerçekten deneyimlemek için 262 00:11:40,850 --> 00:11:42,860 dünyadaki tek fırsat da beraberinde yok olmuştu. 263 00:11:42,860 --> 00:11:45,490 Ve şimdiye kadar, bu hikayenin bittiği yer burasıydı: 264 00:11:45,490 --> 00:11:47,790 tatmin edici olmayan ve öngörülebilir bir sonuç, 265 00:11:47,790 --> 00:11:49,980 dürüst bir şekilde video oyunlarının korunması durumunun 266 00:11:49,980 --> 00:11:52,650 oldukça acımasız bir resmini çiziyor. 267 00:11:52,650 --> 00:11:55,870 Ama burada size bu hikayede daha fazlası olduğunu söylüyorum. 268 00:11:55,870 --> 00:11:56,703 Daha da fazlası. 269 00:11:58,800 --> 00:11:59,893 Çünkü, izleyen... 270 00:12:00,860 --> 00:12:03,200 Senden bir sır saklıyordum. 271 00:12:03,200 --> 00:12:05,023 O teklifi veren kişi... 272 00:12:06,010 --> 00:12:08,990 3.500 dolarlık müzayedeyi kazanan kişi 273 00:12:08,990 --> 00:12:11,080 McDonald's DS oyunu için, 274 00:12:11,080 --> 00:12:13,210 şu anda tek kopyaya sahip olan kişi 275 00:12:13,210 --> 00:12:14,560 şifre dahil... 276 00:12:15,760 --> 00:12:16,610 o kişi... 277 00:12:19,460 --> 00:12:20,293 ... benim. 278 00:12:32,160 --> 00:12:33,620 Pekala, geri dönelim. 279 00:12:33,620 --> 00:12:36,230 Dört ay önce videolarımdan birine 280 00:12:36,230 --> 00:12:37,900 "McDonald's çalışanları için yapılan kayıp Japon DS oyunu hakkında 281 00:12:37,900 --> 00:12:39,800 bir video yapmalısın" 282 00:12:39,800 --> 00:12:41,870 şeklinde bir yorum aldım. 283 00:12:41,870 --> 00:12:44,120 Normalde YouTube yorumlarımdan video fikirleri istemiyor olsam da, 284 00:12:44,120 --> 00:12:47,710 bu fikir hemen beni çekti. 285 00:12:47,710 --> 00:12:50,080 Bu kartuşun var olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu. 286 00:12:50,080 --> 00:12:51,030 ve daha çok araştırdıkça, 287 00:12:51,030 --> 00:12:53,600 bütün bunlardan daha çok büyülendim. 288 00:12:53,600 --> 00:12:55,730 Kendimi, 289 00:12:55,730 --> 00:12:56,750 bir kullanıcının söylediği bir forum başlığında bulmam çok uzun sürmedi: 290 00:12:56,750 --> 00:13:00,720 "Bir açık artırma buldum ama çok pahalı. Perşembe günü bitiyor. 291 00:13:00,720 --> 00:13:04,070 Mesele şu ki... bu konuya rastladığımda, 292 00:13:04,070 --> 00:13:06,090 çoktan Perşembe günüydü. 293 00:13:06,090 --> 00:13:07,890 Çılgınca, açık artırma bağlantısını tıkladım - 294 00:13:07,890 --> 00:13:11,070 ve tam bir gece boyunca 295 00:13:11,070 --> 00:13:13,290 araştırma yaparak geçirdiğim oyunun bir kopyasına bakıyordum... 296 00:13:13,290 --> 00:13:15,340 ve sadece 30 dakikam kalmıştı. 297 00:13:15,340 --> 00:13:16,920 Tüm bu yarım saat boyunca, 298 00:13:16,920 --> 00:13:19,350 masamın önünde dolaşıp, 299 00:13:19,350 --> 00:13:20,760 bu satın alma işlemine değip değmeyeceğine 300 00:13:20,760 --> 00:13:21,800 karar vermeye çalışıyordum. 301 00:13:21,800 --> 00:13:23,220 Kendimle konuşmaya devam ettim, 302 00:13:23,220 --> 00:13:25,140 ve sonra kendimle bunun dışında defalarca konuştum - 303 00:13:25,140 --> 00:13:27,700 ve sonra, sonunda... vazgeçtim. 304 00:13:27,700 --> 00:13:29,630 Müzayedeye iki dakika kala, 305 00:13:29,630 --> 00:13:31,223 Teklif Ver düğmesini tıkladım, 306 00:13:33,300 --> 00:13:34,363 ve şunu gördüm: 307 00:13:39,120 --> 00:13:40,250 Görünüşe göre, kullandığım web sitesinin 308 00:13:40,250 --> 00:13:42,580 hesabımda 300.000 yenlik bir limiti vardı 309 00:13:42,580 --> 00:13:45,610 ve açık artırmanın bitmesine saniyeler kalmıştı. 310 00:13:45,610 --> 00:13:48,400 Kaybettiğimi izledikçe, oldukça sersemlemiştim - 311 00:13:48,400 --> 00:13:49,520 ama aynı zamanda 312 00:13:49,520 --> 00:13:51,910 beni ele geçiren bu geçici deliliğin, 313 00:13:51,910 --> 00:13:54,420 beni Japonya'dan bir McDonald's çalışan eğitim yazılımına 314 00:13:54,420 --> 00:13:55,510 akıl almaz miktarda 315 00:13:55,510 --> 00:13:58,350 para harcamaya sevk etmediği için de rahatlamıştım. . 316 00:13:58,350 --> 00:14:00,140 Müzayede bittiğinde, sayfayı yeniledim, 317 00:14:00,140 --> 00:14:01,860 son dakikada başka bir teklif verenin 318 00:14:01,860 --> 00:14:03,670 içeri girip çalıp çalmadığını merak ettim... 319 00:14:03,670 --> 00:14:05,530 ve işte o zaman, 320 00:14:05,530 --> 00:14:09,390 açık artırmanın otomatik olarak yeniden listelemeye ayarlandığını fark ettim. 321 00:14:09,390 --> 00:14:11,410 Bu şeyi ele geçirmek ve bir plan formüle etmek için, 322 00:14:11,410 --> 00:14:14,400 artık altı günüm olduğu anlamına geliyordu 323 00:14:14,400 --> 00:14:15,233 Şimdi, belki fark etmişsindir 324 00:14:15,233 --> 00:14:17,320 gerçek teklifleri vermeye gelince, 325 00:14:17,320 --> 00:14:19,770 bunu doğrudan Yahoo! Japonya Açık Artırmalarından değil de; 326 00:14:19,770 --> 00:14:22,310 Buyee adlı başka bir web sitesi üzerinden yapıyorum. 327 00:14:22,310 --> 00:14:24,380 Bunun nedeni, Yahoo! Açık Artırmalar 328 00:14:24,380 --> 00:14:26,430 Japonya uluslararası nakliye hizmeti sunmamaktadır. 329 00:14:26,430 --> 00:14:27,710 İşte Buyee burada devreye giriyor: 330 00:14:27,710 --> 00:14:29,540 Aslında, sizin ve benim gibi 331 00:14:29,540 --> 00:14:31,890 uluslararası müşterilerin 332 00:14:31,890 --> 00:14:34,400 doğrudan Yahoo! Açık Artırmalar Japonya, Mercari, Rakuten 333 00:14:34,400 --> 00:14:36,690 ve bir ton diğer Japon çevrimiçi perakendecilerden. 334 00:14:36,690 --> 00:14:38,470 Buyee'nin çalışma şekli, 335 00:14:38,470 --> 00:14:40,480 satın aldığınız bu ürünlerin daha sonra Buyee'nin deposuna gönderilmesi, 336 00:14:40,480 --> 00:14:41,970 tek bir pakette paketlenmesi 337 00:14:41,970 --> 00:14:44,820 ve size zamandan güçlükten ve çok paradan 338 00:14:44,820 --> 00:14:47,930 tasarruf etmek için gönderilmesidir. 339 00:14:47,930 --> 00:14:50,110 Şimdi daha önce videolarda Buyee ile ortaklık yaptım 340 00:14:50,110 --> 00:14:52,740 - Japonya'ya özel bir ton Super Monkey Ball 341 00:14:52,740 --> 00:14:54,860 ve Mario öğesinin bu kutudan çıkarılması gibi - 342 00:14:54,860 --> 00:14:56,800 ama bu farklıydı. 343 00:14:56,800 --> 00:14:59,730 Bu sefer, onlara çok daha büyük bir soru soracaktım: 344 00:14:59,730 --> 00:15:01,880 Buyee'nin bana yardım etmeye 345 00:15:01,880 --> 00:15:03,710 ve bu tarihi video oyununu güvence altına almama, 346 00:15:03,710 --> 00:15:07,130 yardımcı olma şansı olup olmadığını bilmek istedim. 347 00:15:07,130 --> 00:15:10,002 Şaşırtıcı bir şekilde ... evet dediler. 348 00:15:14,690 --> 00:15:16,450 Şimdi size ne kadar mutlu olduğumu söyleyemem 349 00:15:16,450 --> 00:15:19,460 Buyee bu teklife evet dediğinde, 350 00:15:19,460 --> 00:15:22,230 ve onların yardımıyla teklifi verdim, 351 00:15:22,230 --> 00:15:24,503 bekledim ve daha sonra müzayedeyi kazandım. 352 00:15:25,470 --> 00:15:29,930 Yine de aşılması gereken çok büyük bir engel vardı. 353 00:15:29,930 --> 00:15:33,000 Bakın, hala 2020 ve yaz boyunca, 354 00:15:33,000 --> 00:15:36,540 geçici bir önlem olarak [MEVCUT DÜNYA OLAYI] nedeniyle Japonya, 355 00:15:36,540 --> 00:15:40,570 ülke içinde veya dışında nakliyeyi fiilen durdurdu. 356 00:15:40,570 --> 00:15:44,280 Bakın, Japonya'nın birincil posta sağlayıcısı Japan Post 357 00:15:44,280 --> 00:15:47,046 ve Japan Post, tüm postaların gönderilmesini 358 00:15:47,046 --> 00:15:48,500 veya alınmasını yasakladıkları 359 00:15:48,500 --> 00:15:51,110 muazzam bir ülke listesine sahipti 360 00:15:51,110 --> 00:15:54,480 ve bu listede kendi yaşadığım ülke de vardı: 361 00:15:54,480 --> 00:15:55,930 Amerika Birleşik Devletleri. 362 00:16:06,970 --> 00:16:09,650 Bu çok büyük bir sorun teşkil ediyordu: 363 00:16:09,650 --> 00:16:11,270 Bir şekilde oyunu Japonya'dan çıkarmak için 364 00:16:11,270 --> 00:16:13,170 bir yol bulmalıydım. 365 00:16:13,170 --> 00:16:15,840 Japonya içinde ve dışında posta göndermenin 366 00:16:15,840 --> 00:16:17,900 kesinlikle yasak olduğu bir zamanda... 367 00:16:17,900 --> 00:16:20,290 Seçeneklerin dışında ve bir tür çözüm için umutsuzca, 368 00:16:20,290 --> 00:16:22,090 ne yapmam gerektiğini biliyordum. 369 00:16:22,090 --> 00:16:23,900 ... ve düşündüğünüz gibi değil. 370 00:16:23,900 --> 00:16:25,670 Bakın, normalde böyle bir durumda, 371 00:16:25,670 --> 00:16:27,300 benim çözümüm - 372 00:16:27,300 --> 00:16:29,940 diğer videolarımı gördüyseniz muhtemelen tahmin edebileceğiniz gibi - Japonya'ya gitmek 373 00:16:29,940 --> 00:16:31,700 ve paketi kendim güvence altına almak olacaktır. 374 00:16:31,700 --> 00:16:32,700 Ama sadece Japonya değil 375 00:16:32,700 --> 00:16:34,930 ülke içindeki veya dışındaki tüm postalar durduruldu, 376 00:16:34,930 --> 00:16:37,590 ayrıca ülke içinde ve dışında tüm turizmi de durdurdular, 377 00:16:37,590 --> 00:16:40,140 bu yüzden içeri girmemin hiçbir yolu yoktu. 378 00:16:40,140 --> 00:16:41,870 Bu yüzden, burada durumumu anlayacağınızdan eminim: 379 00:16:41,870 --> 00:16:44,040 Cevap aramak için Tokyo'ya uçuş rezervasyonu yaparken, 380 00:16:44,040 --> 00:16:46,560 cevap aramak için Tokyo'ya uçuş rezervasyonu yapmanın tam anlamıyla 381 00:16:46,560 --> 00:16:48,330 yasalara aykırı olduğu bir zamanda etkili bir şekilde 382 00:16:48,330 --> 00:16:50,830 Tokyo'ya uçuş rezervasyonu yapmanın bir yolunu bulmalıydım. 383 00:16:53,270 --> 00:16:55,283 Neyse ki, kolumda bir asım vardı. 384 00:16:59,490 --> 00:17:00,840 Geçen yıl bu zamanlarda, 385 00:17:00,840 --> 00:17:03,810 küçük kardeşim Mark aslında üniversiteye gitmek için 386 00:17:03,810 --> 00:17:05,130 Tokyo'ya taşındı 387 00:17:05,130 --> 00:17:07,370 ve o sırada tüm yabancı sakinlerin 388 00:17:07,370 --> 00:17:09,360 öğrenci vizesi olan insanlar da dahil olmak üzere 389 00:17:09,360 --> 00:17:10,730 pandemi sırasında ülkeyi terk etmeleri 390 00:17:10,730 --> 00:17:12,730 ve yeniden girmeleri yasaklanırken, 391 00:17:12,730 --> 00:17:15,190 kardeşime birkaç hafta boyunca 392 00:17:15,190 --> 00:17:17,140 zorunlu bir tıbbi kontrol için 393 00:17:17,140 --> 00:17:19,243 Amerika Birleşik Devletleri'ne geri dönmek için özel izin verildi. 394 00:17:20,080 --> 00:17:21,850 Ve bu arada, sadece sizi rahatlatmak için, 395 00:17:21,850 --> 00:17:23,993 muayenesini yaptırdı ve her şey yolunda. 396 00:17:24,960 --> 00:17:26,470 İşte benim fikrim: 397 00:17:26,470 --> 00:17:30,460 Eğer bu oyunu Amerika'ya dönmeden önce Mark'ın eline geçirebilirsem, 398 00:17:30,460 --> 00:17:32,680 teorik olarak McDonald's DS'yi 399 00:17:32,680 --> 00:17:35,130 bagajına sokabilir 400 00:17:35,130 --> 00:17:36,950 ve japonya'dan çıkarabilir 401 00:17:36,950 --> 00:17:38,653 paket böylece güvende olmuş olur. 402 00:17:39,580 --> 00:17:40,460 Sebep ne olursa olsun, 403 00:17:40,460 --> 00:17:44,890 Bu görevde gerçek bir aciliyet duygusu hissettim: 404 00:17:44,890 --> 00:17:47,210 blameitonjorge'un bu McDonald's oyunundan bahseden videosu, 405 00:17:47,210 --> 00:17:48,990 üzerinde muazzam bir spot ışığı yaktı 406 00:17:48,990 --> 00:17:50,160 ve bir başkasının beni 407 00:17:50,160 --> 00:17:53,040 bu yumruğa yenebileceği hissini sarsamadım. 408 00:17:53,040 --> 00:17:54,580 Şimdi, açık artırmayı kazandıktan birkaç hafta sonra, 409 00:17:54,580 --> 00:17:57,070 öğe nihayet Buyee'nin deposuna geldi - 410 00:17:57,070 --> 00:17:59,520 ama gerçekten, gerçekten zamanım tükeniyordu. 411 00:17:59,520 --> 00:18:01,290 Bu noktada, 28 temmuz'du, 412 00:18:01,290 --> 00:18:04,520 ve kardeşimin Amerika'ya uçuşu sadece 3 gün uzaktaydı - 413 00:18:04,520 --> 00:18:07,230 bu şeyi teslim etmek için inanılmaz derecede dar bir pencere. 414 00:18:07,230 --> 00:18:08,700 Yani bu ürün hızlı bir şekilde gelmezse, 415 00:18:08,700 --> 00:18:10,530 bu plan mahvoldu. 416 00:18:10,530 --> 00:18:12,280 Çok stresli iki gün boyunca 417 00:18:12,280 --> 00:18:13,840 bu olasılık kafamın üzerinde asılı kaldı 418 00:18:13,840 --> 00:18:16,970 tüm bu işten sonra - harcadığımız tüm paradan sonra 419 00:18:16,970 --> 00:18:19,690 ve her şey bu kadar mükemmel bir şekilde dizildikten sonra - 420 00:18:19,690 --> 00:18:23,410 basit bir zamanlama sorunu tüm bu planı çözebilir. 421 00:18:23,410 --> 00:18:25,160 Ardından, 30 Temmuz'da, 422 00:18:25,160 --> 00:18:27,663 Kardeşimden bu Discord mesajını aldım: 423 00:18:36,640 --> 00:18:38,693 Paket güvence altına alınmıştı. 424 00:18:43,870 --> 00:18:45,270 "Şöyle ki, birkaç gün içinde Amerika'ya dönmeye hazırlanmak için 425 00:18:45,270 --> 00:18:49,400 eşyalarımı toplarken, 426 00:18:49,400 --> 00:18:52,740 belirli bir paketin geldiğini duyduğumdan eminim, 427 00:18:52,740 --> 00:18:54,150 kapıma geldiği için 428 00:18:54,150 --> 00:18:55,800 gidip bir kontrol edeceğiz. 429 00:19:00,850 --> 00:19:01,683 Ooh! Oh! 430 00:19:08,460 --> 00:19:13,070 Sadece bu karton kutunun içi 431 00:19:13,070 --> 00:19:18,070 inanılmaz derecede nadir, türünün tek örneği bir DS markası ve modeli değil, 432 00:19:19,570 --> 00:19:21,520 aynı zamanda, 433 00:19:21,520 --> 00:19:25,170 McDonald's şirketinin ticari sırlarını da saklayabilir. 434 00:19:25,170 --> 00:19:28,597 Bu yüzden bunu açarken çok dikkatli olacağım. 435 00:19:28,597 --> 00:19:30,500 Kim bilir ne tür... 436 00:19:30,500 --> 00:19:32,210 Bu dinlenebilir. 437 00:19:32,210 --> 00:19:34,310 McDonald's şirket ekibinin, 438 00:19:35,240 --> 00:19:39,203 her an kapımı isyan kalkanlarıyla kırmasını sağlamış olabilirdim. 439 00:19:41,400 --> 00:19:42,233 Aman Tanrım. " 440 00:19:43,660 --> 00:19:45,600 - Uçuşuna ancak bir gün kala Mark, 441 00:19:45,600 --> 00:19:47,930 McDonald's DS'sini devasa mavi çantasına 442 00:19:47,930 --> 00:19:49,760 güvenli bir şekilde doldurdu, 443 00:19:49,760 --> 00:19:52,733 ve kısa süre sonra Tokyo'nun Haneda Havaalanına doğru yola çıktı. 444 00:20:11,840 --> 00:20:13,850 Ve dürüst olmak gerekirse, 445 00:20:13,850 --> 00:20:16,280 Mark'ın ayrılıp ayrılamayacağının ayrıntıları bile 446 00:20:16,280 --> 00:20:18,860 büyük bir soru işaretiydi. 447 00:20:18,860 --> 00:20:19,850 Tüm evrak işlerini doldurmak için 448 00:20:19,850 --> 00:20:21,160 çemberlerden atlamak 449 00:20:21,160 --> 00:20:23,750 Böylelikle Mark'ın eve dönebilmesi çok büyük bir sıkıntıydı 450 00:20:23,750 --> 00:20:24,930 ve ülkeye geri dönmekten çok 451 00:20:24,930 --> 00:20:26,920 ülkeden ayrılabileceğine dair 452 00:20:26,920 --> 00:20:29,470 gerçek bir garanti yoktu. 453 00:20:29,470 --> 00:20:32,340 Mark havaalanına girdi ve pandemi nedeniyle 454 00:20:32,340 --> 00:20:34,780 Japonya'ya giren ve çıkan neredeyse tüm uçuşlar iptal edildiğinden, 455 00:20:34,780 --> 00:20:38,070 Haneda'nın dış hatlar terminali hayalet kasabası gibiydi. 456 00:20:38,070 --> 00:20:39,790 Baktığı her yerde, insanların 457 00:20:39,790 --> 00:20:41,730 yan yana oturmasını yasaklayan koltuklar kapatılmıştı - 458 00:20:41,730 --> 00:20:43,710 - bu da nihayetinde gereksiz olduğu kanıtlanan bir önlemdi - 459 00:20:43,710 --> 00:20:46,780 çünkü havaalanındaki her koltuk neredeyse boştu. 460 00:20:46,780 --> 00:20:48,250 Yakında, Mark'ın uçuş zamanı gelmişti. 461 00:20:48,250 --> 00:20:49,400 ve birkaç dakika sonra 462 00:20:49,400 --> 00:20:52,660 Mark kendini Tokyo'dan Amerika Birleşik Devletleri'ne giden 463 00:20:52,660 --> 00:20:55,013 neredeyse boş bir uçakta buldu. 464 00:20:55,860 --> 00:20:58,510 Bu arada, dünyanın öbür ucunda, 465 00:20:58,510 --> 00:21:00,310 ben ve ailem, Mark'la buluşmak 466 00:21:00,310 --> 00:21:02,730 ve onu pandemiden bu yana ilk kez görmek için 467 00:21:02,730 --> 00:21:03,680 havaalanına doğru gidiyorduk. 468 00:21:07,180 --> 00:21:09,010 Çok heyecanlıydım: 469 00:21:09,010 --> 00:21:10,810 Tabii ki kardeşimi görmekten heyecan duyuyordum 470 00:21:10,810 --> 00:21:12,850 2019'dan beri ilk kez - 471 00:21:12,850 --> 00:21:14,930 COVID'in ortasında 472 00:21:14,930 --> 00:21:17,040 başarması neredeyse imkansız görünen bir şey 473 00:21:17,040 --> 00:21:19,090 - ama aynı zamanda dünyanın bu efsanevi 474 00:21:19,090 --> 00:21:21,450 ve gizemli oyuna 475 00:21:21,450 --> 00:21:22,943 nihayet ilk kez yakından bakacağı için heyecan verici. 476 00:21:30,810 --> 00:21:32,650 Havaalanına maskeli olarak geldik, 477 00:21:32,650 --> 00:21:35,960 ve sonu yokmuş gibi hissettirdiğini sabırla bekledikten sonra, 478 00:21:35,960 --> 00:21:38,220 maskeli yolcuların avuç dolusu bir şekilde 479 00:21:38,220 --> 00:21:40,570 yavaşça kapılardan dışarı akmasını izledik... 480 00:21:40,570 --> 00:21:42,803 ve sonunda... onu gördük. 481 00:21:49,090 --> 00:21:50,053 Gelmişti. 482 00:21:51,980 --> 00:21:52,813 Mark'ı tekrar görmenin ne kadar harika bir duygu olduğunu 483 00:21:52,813 --> 00:21:55,010 abartmasam olmazdı. 484 00:21:55,010 --> 00:21:57,080 Japonya'daki seyahatle ilgili tüm durum, 485 00:21:57,080 --> 00:21:59,720 beni bu yaz bizi hiç göremeyebileceğine 486 00:21:59,720 --> 00:22:01,400 ve gelecek yıla kadar göremeyebileceğimize 487 00:22:01,400 --> 00:22:04,530 gerçekten inandırmıştı. 488 00:22:04,530 --> 00:22:07,060 Ama Mark'ı görmenin tüm heyecanı içinde, 489 00:22:07,060 --> 00:22:08,670 çatlaklardan bir şey kaydı - 490 00:22:08,670 --> 00:22:11,070 hemen anlamadığım bir şeydi. 491 00:22:11,070 --> 00:22:13,320 Yakından baksaydım, 492 00:22:13,320 --> 00:22:14,920 Mark'ın McDonald's DS'sini içine koyduğu 493 00:22:14,920 --> 00:22:17,610 devasa mavi çantayı fark ederdim... 494 00:22:17,610 --> 00:22:18,510 Elinde yoktu. 495 00:22:20,690 --> 00:22:23,580 "Biliyor musun... çantan gelmedi?" 496 00:22:23,580 --> 00:22:25,760 "Yani, çanta ertelendi..." (Geç geleceğini söylüyor) 497 00:22:34,010 --> 00:22:34,843 - Mark bana, havayolu ile olan bir bagaj sorunu nedeniyle, 498 00:22:34,843 --> 00:22:37,740 bagajının onunla birlikte 499 00:22:37,740 --> 00:22:40,590 gelirken bagajın eve dönüş uçağında olmadığını açıkladı. 500 00:22:45,220 --> 00:22:47,800 Öyleyse... Bu durumun korkunç olmadığını söylersem 501 00:22:47,800 --> 00:22:50,070 yalan söylemiş olurum. 502 00:22:50,070 --> 00:22:52,930 Demek istediğim, burada inanılmaz derecede nadir bir oyun vardı - 503 00:22:52,930 --> 00:22:55,730 müzayede sitelerinde neredeyse hiç görünmeyen bir eşya, 504 00:22:55,730 --> 00:22:59,240 bildiğim kadarıyla Amerika Birleşik Devletleri'nde 505 00:22:59,240 --> 00:23:00,230 başka hiçbir yerde bulunmayan bir oyun, 506 00:23:00,230 --> 00:23:04,010 benim dışımda, görünüşte hiç kimsenin erişemeyeceği bir oyun 507 00:23:04,010 --> 00:23:05,880 ve onu geri almak için, 508 00:23:05,880 --> 00:23:08,963 daha önce bir kez daha yanlış yerleştirmiş bir havayoluna güvenmek zorundayız. 509 00:23:12,860 --> 00:23:14,800 Bu gerçekten çaresiz bir duyguydu. 510 00:23:14,800 --> 00:23:16,940 Burada gerçekten yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu 511 00:23:16,940 --> 00:23:19,723 sadece biraz sabır göstermek ve beklemekten başka. 512 00:23:20,670 --> 00:23:22,490 Yani... neredeyse hiçbir şey. 513 00:23:22,490 --> 00:23:25,293 Yapabileceğim tek şey... hazırlanmaya başlamaktı. 514 00:23:26,300 --> 00:23:28,440 Bakın, her şey mükemmel gitse 515 00:23:28,440 --> 00:23:31,230 ve havayolu bu çantayı bulup bize iade etse bile, 516 00:23:31,230 --> 00:23:32,730 bu savaşın sadece yarısıydı. 517 00:23:33,580 --> 00:23:34,690 Sadece bu McDonald's eğitim kartuşuna 518 00:23:34,690 --> 00:23:36,550 sahip olmak istemedim - 519 00:23:36,550 --> 00:23:38,410 onu belgelemek de istedim. 520 00:23:38,410 --> 00:23:41,740 Sonunda dünyaya McGameplay'in gerçekte nelerden oluştuğuna 521 00:23:41,740 --> 00:23:45,100 yakından bakışını vermek istedim. 522 00:23:45,100 --> 00:23:46,110 Bakın, eğer bunu yapacak olsaydım - 523 00:23:46,110 --> 00:23:48,140 eğer bu kadar zaman, 524 00:23:48,140 --> 00:23:50,700 çaba, enerji ve para harcayacak olsaydım - bunu doğru şekilde yapmak istedim: 525 00:23:50,700 --> 00:23:53,380 Oyunu, aslında 2010'da McDonald's çalışanları tarafından 526 00:23:53,380 --> 00:23:55,240 gerçek Nintendo donanımıyla oynandığı haliyle 527 00:23:55,240 --> 00:23:57,393 yakalamak istedim. 528 00:23:58,510 --> 00:23:59,770 Bu yüzden çözümlere bakmaya başladım, 529 00:23:59,770 --> 00:24:02,220 ve oldukça hızlı bir şekilde istediğim şeyin 530 00:24:02,220 --> 00:24:04,843 video çekimi için değiştirilmiş bir 3DS olduğunu anladım. 531 00:24:05,730 --> 00:24:06,960 Ama olay şu: 532 00:24:06,960 --> 00:24:10,410 2020'de, bir 3ds kayıt cihazını elinize almak, 533 00:24:10,410 --> 00:24:12,820 söylemesi yapmaktan çok daha kolay. 534 00:24:12,820 --> 00:24:16,230 Örneğin, geçen Nisan ayındaki şu MLIG videosuna bir göz atın: 535 00:24:16,230 --> 00:24:18,010 "Keşke size şu anda gidip kendiniz için deneyebileceğiniz 536 00:24:18,010 --> 00:24:21,600 harika fikirler gösterebildiğimizi söyleyebilseydik, 537 00:24:21,600 --> 00:24:24,230 ancak gerçek şu ki, 538 00:24:24,230 --> 00:24:27,280 3DS şu anda kötü bir yer. " 539 00:24:27,280 --> 00:24:29,560 - Ve bu videoda söyledikleri tamamen doğru: 540 00:24:29,560 --> 00:24:33,570 2020'de donanımla değiştirilmiş 3DS'lerin mevcudiyeti 541 00:24:33,570 --> 00:24:35,770 neredeyse tamamen tükendi. 542 00:24:35,770 --> 00:24:37,070 Ve tonlarca araştırma yaptıktan sonra, 543 00:24:37,070 --> 00:24:39,810 Dünya'da bu problemde 544 00:24:39,810 --> 00:24:41,770 bana yardım edebilecek tek bir kişinin kaldığını fark ettim, 545 00:24:41,770 --> 00:24:44,070 ve bu, Stefan Merki adında 546 00:24:44,070 --> 00:24:45,738 Almanya merkezli bir konsol modlayıcısıydı. 547 00:24:50,050 --> 00:24:53,070 Stefan yıllardır, Nintendo 3DS için 548 00:24:53,070 --> 00:24:54,980 yakalama kartları ve donanım modları sattığı, 549 00:24:54,980 --> 00:24:57,230 merki.net adlı bir mağaza işletiyor. 550 00:24:57,230 --> 00:24:59,270 Bu site araştırmamda defalarca gündeme geldi: 551 00:24:59,270 --> 00:25:01,480 tüm hesaplara göre Stefan, 552 00:25:01,480 --> 00:25:03,300 en iyi ve en güvenilir donanım modlayıcılarından biriydi, 553 00:25:03,300 --> 00:25:05,850 tam bir yakalama aygıtı paketi 554 00:25:05,850 --> 00:25:07,940 ve diğer kullanışlı donanım modifikasyonları kurabiliyordu, 555 00:25:07,940 --> 00:25:10,850 bu proje için mükemmel bir uyumda gibi görünüyordu. 556 00:25:10,850 --> 00:25:12,911 Bu yüzden, heyecanla Stefan'ın web sitesine gittim 557 00:25:12,911 --> 00:25:15,233 ve ... onları satmayı bırakmıştı. 558 00:25:16,480 --> 00:25:18,810 "Hem Katsukity hem de Loopy kitlerinin 559 00:25:18,810 --> 00:25:22,470 Avrupalı ​​distribütörü Merki ile 560 00:25:22,470 --> 00:25:24,900 e-posta yoluyla biraz sohbet ettik ve bize, 561 00:25:24,900 --> 00:25:27,040 mevcut stokları tükendiğinde oyundan çıktığını söyledi. 562 00:25:27,040 --> 00:25:28,570 İşletmesinin artık ek 3DS donanımı için, 563 00:25:28,570 --> 00:25:31,610 bir yatırım getirisi elde etmeye güvenemeyeceğine 564 00:25:31,610 --> 00:25:33,490 inanıyor gibi görünüyor." 565 00:25:33,490 --> 00:25:35,830 - Stefan, web sitesinde, 566 00:25:35,830 --> 00:25:39,130 kesinlikle modlama oyununu bıraktığını açıklayan açık bir mektup yayınlamıştı: 567 00:25:39,130 --> 00:25:40,950 yedi yıl süren Nintendo donanımını bir yaşam sürmek için değiştirdikten sonra, 568 00:25:40,950 --> 00:25:43,730 emekli olmuştu. 569 00:25:46,297 --> 00:25:48,197 Yine de denemem gerektiğini biliyordum. 570 00:25:49,690 --> 00:25:50,940 Ben de Stefan'a şahsen ulaştım. 571 00:25:50,940 --> 00:25:54,260 Bu adama yalvardım - 572 00:25:54,260 --> 00:25:57,210 3ds donanım modifikasyonundan Hattori Hanzo - 573 00:25:57,210 --> 00:26:00,890 bu ustayı son bir iş için emeklilikten çıkmaya ikna etmek için 574 00:26:00,890 --> 00:26:02,730 elimden gelenin en iyisini yapmaya çalıştım. 575 00:26:02,730 --> 00:26:04,680 Durumu Stefan'a açıkladım: 576 00:26:04,680 --> 00:26:06,287 bu ultra nadir DS oyununu ellerime almak için 577 00:26:06,287 --> 00:26:08,070 acı verici bir şekilde yakındım 578 00:26:08,070 --> 00:26:09,420 ve bunu dünyayla paylaşmak için, 579 00:26:13,190 --> 00:26:15,463 cihazlarından birine ihtiyacım vardı. 580 00:26:16,430 --> 00:26:17,950 Ve bu biraz ikna edici oldu, ama sonunda... 581 00:26:17,950 --> 00:26:19,103 kabul etti. 582 00:26:21,070 --> 00:26:22,810 Ama bir uyarısı vardı: 583 00:26:22,810 --> 00:26:24,970 Stefan, değiştirmesi için ona bazı 584 00:26:24,970 --> 00:26:28,980 Amerikan 3DS donanımı göndermem gerektiğini söyledi, 585 00:26:28,980 --> 00:26:30,723 bu yüzden dışarı çıktım, yepyeni bir Yeni 2DS XL satın aldım ve Almanya'ya postaladım. 586 00:26:32,298 --> 00:26:33,131 "Sen de solaksın." 587 00:26:33,131 --> 00:26:34,015 - "Evet." 588 00:26:34,015 --> 00:26:34,980 "Akıllı olanlarız." 589 00:26:34,980 --> 00:26:36,030 - "Ben de öyle duymuştum." 590 00:26:38,190 --> 00:26:39,173 Daha sonra daha fazlası. 591 00:26:40,060 --> 00:26:41,640 Bu arada ben de bu kayıp bagaj parçasını 592 00:26:41,640 --> 00:26:44,720 yakından takip etmeye devam ettim. 593 00:26:44,720 --> 00:26:46,070 Tüm bunları dengelemek: 594 00:26:46,070 --> 00:26:48,380 müzayede, kayıp bagaj, 595 00:26:48,380 --> 00:26:50,600 emekli bir Alman modçuyu, 596 00:26:50,600 --> 00:26:53,090 çekim için özel bir 3DS yapmaya ikna etmeye çalışmak - 597 00:26:53,090 --> 00:26:54,350 tüm bu plakaları aynı anda döndürmeye çalışmak çok zordu, 598 00:26:54,350 --> 00:26:56,380 hepsi bir anda oluyordu, 599 00:26:56,380 --> 00:26:58,180 özellikle bunlardan biri bile düşerse, 600 00:26:58,180 --> 00:27:00,440 tüm projenin büyük olasılıkla çökeceğini bilmek. 601 00:27:00,440 --> 00:27:02,330 Sonunda, bagaj teslimat bağlantısını 602 00:27:02,330 --> 00:27:05,750 defalarca kontrol ettikten sonra, 603 00:27:05,750 --> 00:27:07,373 ertesi gün bir güncelleme geldi. 604 00:27:08,430 --> 00:27:09,780 - "Evet? Bekle, ne diyor?" 605 00:27:09,780 --> 00:27:12,290 "Havayolları Bagaj Bilgileri teslimat bilgileri." 606 00:27:12,290 --> 00:27:13,123 - "Tamam." 607 00:27:13,123 --> 00:27:14,622 "Bu, WheresMySuitcase.com (Bavulumnerede) adlı bir e-posta adresinden 608 00:27:14,622 --> 00:27:17,443 Bavulumnerede.com.'a Hoş geldin diyor'' 609 00:27:17,443 --> 00:27:18,810 - (gülüyor) "Bavulun nerede?" 610 00:27:18,810 --> 00:27:19,960 "Son zamanlarda, Raleigh-Durham Uluslararası Havaalanına uçarken 611 00:27:19,960 --> 00:27:21,800 bagajınız ertelendi. 612 00:27:21,800 --> 00:27:22,633 Bu e-postayı görüyorsunuz 613 00:27:22,633 --> 00:27:23,840 çünkü American Airlines adına 614 00:27:23,840 --> 00:27:24,673 teslimatınızı biz halledeceğiz." 615 00:27:24,673 --> 00:27:26,120 - ''Buraya kadar çok iyi.'' 616 00:27:26,120 --> 00:27:27,910 "Bagaj talebinizi sistemimize girdik 617 00:27:27,910 --> 00:27:28,860 bagajınızı mümkün olduğunca hızlı bir şekilde almak, 618 00:27:28,860 --> 00:27:42,009 ve size en hızlı şekilde ulaştırmak için havayolu ile birlikte çalışıyoruz. 619 00:27:30,670 --> 00:27:31,780 Her şey planlandığı gibi giderse 620 00:27:31,780 --> 00:27:34,020 bu çantayı bu gece saat 22:00'de alırız." 621 00:27:34,020 --> 00:27:36,670 - "Demek istediğim, 622 00:27:36,670 --> 00:27:38,940 bu McDonald's DS'sine şimdiye kadar en yakın olduğum yer. 623 00:27:38,940 --> 00:27:41,420 Yörünge doğru. Doğru yolda." 624 00:27:41,420 --> 00:27:45,010 "Tükürme mesafesinde." 625 00:27:44,510 --> 00:27:45,010 - "O kadar çok elden geçti ki, biliyor musun? 626 00:27:45,010 --> 00:27:46,920 Kim gerçekten güvenebilir... 627 00:27:46,920 --> 00:27:48,790 ya havaalanındaki küçük Açgözlü bir Gus 628 00:27:48,790 --> 00:27:49,820 elini oraya soktuysa 629 00:27:49,820 --> 00:27:51,930 ve bir McDonald's Game Boy istediğine karar verirse? 630 00:27:51,930 --> 00:27:52,763 Kim söyleyebilir?" 631 00:27:52,763 --> 00:27:53,890 ''İşte bilgileriniz.'' 632 00:27:53,890 --> 00:27:54,980 - "Teşekkür ederim." 633 00:27:56,550 --> 00:27:57,970 - "Oh, ne ?! Ne ... 634 00:27:57,970 --> 00:27:58,803 Sen ciddi mis-...? 635 00:28:00,210 --> 00:28:03,200 Bagaj, görünüşe göre havaalanımıza gelmişti 636 00:28:03,200 --> 00:28:06,630 ve o gece evimize teslim edilmek üzere ayarlanmıştı. 637 00:28:06,630 --> 00:28:09,730 Ve sonra, 4 Ağustos saat 22: 00'de, 638 00:28:09,730 --> 00:28:11,000 Kapı çalınmıştı: 639 00:28:11,000 --> 00:28:11,700 "Selam!" - "Selam. 640 00:28:12,400 --> 00:28:14,559 Bu Mark için mi? " 641 00:28:14,559 --> 00:28:15,990 "Evet. ona." 642 00:28:15,990 --> 00:28:17,100 - "Harika. Çok teşekkür ederim." 643 00:28:17,100 --> 00:28:17,933 "Kesinlikle. İyi geceler." 644 00:28:17,933 --> 00:28:18,766 -'' Size de.'' 645 00:28:18,766 --> 00:28:19,599 Aman Tanrım..." 646 00:28:20,710 --> 00:28:22,020 Gelmişti. 647 00:28:22,020 --> 00:28:24,160 - "İşte burada ... bu, değil mi Mark?" 648 00:28:24,160 --> 00:28:24,993 "Evet! 649 00:28:24,993 --> 00:28:26,240 Çok değerli bir kargo." 650 00:28:26,240 --> 00:28:27,263 - ''Katılıyorum.'' 651 00:28:31,720 --> 00:28:32,903 -"Malları aldık..." 652 00:28:35,240 --> 00:28:36,140 -''Bu ülkeler arası bir... 653 00:28:38,150 --> 00:28:40,970 kaçakçılık.'' 654 00:28:40,970 --> 00:28:42,744 -"Birden çok eyalet. 655 00:28:42,744 --> 00:28:44,750 Postacılar arasında, 656 00:28:44,750 --> 00:28:47,263 sayabileceğimden çok kez el değiştirdi... 657 00:28:48,130 --> 00:28:49,270 Aman Tanrım." 658 00:28:49,270 --> 00:28:50,800 "Burada her şey karmakarışık. 659 00:28:50,800 --> 00:28:52,700 Her şey böyle değildi." 660 00:28:52,700 --> 00:28:55,430 - "Japonya'daki arkadaşımız tarafından, 661 00:28:55,430 --> 00:28:57,823 oldukça güvenli bir şekilde paketlendiğinden şüpheleniyorum, değil mi? 662 00:28:59,230 --> 00:29:00,063 Aman Tanrım. Bu..?" 663 00:29:00,063 --> 00:29:01,163 "Birinci kısım burada. 664 00:29:05,124 --> 00:29:06,624 ...ikinci kısım nerede...? 665 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 Bir dakika bekle... 666 00:29:09,280 --> 00:29:13,190 - "Birinin onu almasına imkan yok değil mi..?" 667 00:29:13,190 --> 00:29:13,851 "İşte burada." 668 00:29:13,851 --> 00:29:14,351 (büyük bir rahatlama, kahkahalar) 669 00:29:15,310 --> 00:29:15,899 - "TSA ile asla bilemezsin ahbap." 670 00:29:15,899 --> 00:29:19,157 "Belki de, evet, içinde bir lityum iyon pil olduğunu düşündüm... 671 00:29:19,157 --> 00:29:21,420 kontrol etmeme izin vermediler. 672 00:29:21,420 --> 00:29:23,018 Az önce kafamdaki düşünce 673 00:29:23,018 --> 00:29:24,730 bu yüzden onu almış olabilecekleriydi." 674 00:29:24,730 --> 00:29:28,607 - "Lityum pilleri gümrükten almak zor olabilir." 675 00:29:28,607 --> 00:29:30,750 - "Burada olan şeyin şarj cihazı olduğuna inanıyorum." 676 00:29:30,750 --> 00:29:31,250 - "Tamam." 677 00:29:31,250 --> 00:29:33,068 "Sanırım bu asıl cihaz." 678 00:29:33,080 --> 00:29:33,913 - "Tamam." 679 00:29:33,913 --> 00:29:35,220 "Bu, ağırlığına bağlı." 680 00:29:35,220 --> 00:29:36,053 - ''Pekala'' 681 00:29:36,053 --> 00:29:37,530 - "Yani bu kısmı henüz açmadın, değil mi?" 682 00:29:37,530 --> 00:29:38,930 "Hiçbir şey açmadım." 683 00:29:39,830 --> 00:29:41,063 - "Bu çok büyük bir an. 684 00:29:50,088 --> 00:29:51,088 Aman Tanrım. 685 00:29:57,280 --> 00:30:00,040 Bu çok iyi sarılmış, 686 00:30:00,040 --> 00:30:00,920 bunun için minnettarım. 687 00:30:00,920 --> 00:30:03,583 Buradaki her şeyin paketlenmesi gerekiyordu. 688 00:30:06,140 --> 00:30:07,690 Tamam, bekle bir saniye. 689 00:30:07,690 --> 00:30:10,240 Burada oldukça ilginç bir şeyler oluyor. 690 00:30:22,500 --> 00:30:23,333 Hazır mısın? 691 00:30:26,107 --> 00:30:29,230 (hırıltı) Bu çok güzel. 692 00:30:29,230 --> 00:30:32,333 Mat siyah McDonald's logosuna bakın. 693 00:30:33,880 --> 00:30:36,793 Bence MKBHD bundan zevk alırdı. 694 00:30:37,710 --> 00:30:39,210 Çok da iyi durumda. 695 00:30:39,210 --> 00:30:42,270 McDonald's çalışanına sesleniyorum bu ka- 696 00:30:42,270 --> 00:30:44,350 "Yani bir kartuşu var mı? önceden yüklenmiş değil mi?" 697 00:30:44,350 --> 00:30:45,183 - "Ah, ahbap. 698 00:30:46,070 --> 00:30:48,560 Bu inanılmaz derecede yüksek değere 699 00:30:49,470 --> 00:30:54,190 ve değerli verilere sahip mütevazi bir kartuş. 700 00:30:56,740 --> 00:30:58,540 Ve sonra burada neler oluyor? 701 00:31:03,960 --> 00:31:05,637 İkinci şey nedir? 702 00:31:08,610 --> 00:31:11,340 Bu sayı, başlangıç ekranını geçemeyen kişilerin 703 00:31:11,340 --> 00:31:13,610 gördüğüm YouTube videolarından gerekli olan, 704 00:31:13,610 --> 00:31:16,360 altı basamaklı bir kod olduğundan eminim. 705 00:31:18,402 --> 00:31:20,783 Bekle, BAŞKA BİR TANE DAHA MI VAR ? 706 00:31:20,783 --> 00:31:24,002 İKİ tane var? Ne?! 707 00:31:26,780 --> 00:31:29,053 Burada iki McDonald DS var. 708 00:31:30,500 --> 00:31:34,143 Vay canına, ikisi de inanılmaz durumda. 709 00:31:35,230 --> 00:31:36,860 Bu mat doku çok güzel. 710 00:31:36,860 --> 00:31:40,450 DSi çok güzel ve küçümsenen bir cihazdır. 711 00:31:40,450 --> 00:31:41,840 Ve sonra, bir bakalım 712 00:31:41,840 --> 00:31:44,193 buradaki bulmacanın son parçası nedir... 713 00:31:47,040 --> 00:31:49,040 Mark, sanırım şüphen doğru. 714 00:31:53,460 --> 00:31:58,460 Bence bu sadece oldukça standart bir DSi şarj cihazı. 715 00:31:59,006 --> 00:31:59,839 Aman Tanrım. 716 00:31:59,839 --> 00:32:01,620 Vay. Güzel. 717 00:32:01,620 --> 00:32:03,230 Teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim Mark. " 718 00:32:03,230 --> 00:32:04,063 "Tabii tabii!" 719 00:32:04,063 --> 00:32:05,593 - "ve filme aldığın için teşekkürler Robert." 720 00:32:06,840 --> 00:32:09,180 Sonunda, bu son derece nadir oyun 721 00:32:09,180 --> 00:32:13,520 ve iddiaya göre şifresi bizim elimizdeydi: 722 00:32:13,520 --> 00:32:16,230 Bu inanılmaz derecede nadir, McDonald's markalı DSi; 723 00:32:16,230 --> 00:32:20,150 bu daha da nadir McDonald's Japonya çalışan eğitim oyunu; 724 00:32:20,150 --> 00:32:22,600 ve tartışmasız en değerli kısmı, 725 00:32:22,600 --> 00:32:25,070 oyuna 10 yıl sonra 726 00:32:25,070 --> 00:32:26,360 ilk kez erişmemizi sağlayacak uzun süredir kayıp, 727 00:32:26,360 --> 00:32:28,573 benzersiz altı haneli şifre. 728 00:32:35,000 --> 00:32:37,670 Sonunda, sonunda, oyun güvenli bir şekilde elimizdeydi 729 00:32:37,670 --> 00:32:38,720 ve bu, yapbozun sadece 730 00:32:38,720 --> 00:32:40,463 bir parçası kaldığı anlamına geliyordu. 731 00:32:41,430 --> 00:32:42,910 Ve tabii ki, birkaç gün sonra, 732 00:32:42,910 --> 00:32:45,620 Almanya'dan modifiye 733 00:32:45,620 --> 00:32:48,423 yeni 2DS XL içeren başka bir paket geldi. 734 00:32:49,400 --> 00:32:50,830 Bu son parçaydı - 735 00:32:50,830 --> 00:32:52,620 bu, bu oyunu dünya ile paylaşmak için 736 00:32:52,620 --> 00:32:54,710 gerekli olan son malzemeydi. 737 00:32:54,710 --> 00:32:57,960 Aşılması gereken tek engel, dil engeliydi. 738 00:32:57,960 --> 00:33:02,160 Japonca okuyamıyorum ama okuyabilen birini tanıyorum. 739 00:33:02,160 --> 00:33:03,690 Bu yüzden tekrar Samuel Messner'a ulaştım 740 00:33:03,690 --> 00:33:05,400 ve ona McDonald's DS eğitim oyununun 741 00:33:05,400 --> 00:33:06,860 ilk oynanış oyunu için bana 742 00:33:06,860 --> 00:33:10,930 katılıp katılmayacağını sordum. 743 00:33:10,930 --> 00:33:12,421 O da kabul etti. 744 00:33:18,300 --> 00:33:20,920 - Simgesini görmek için can atıyorum. 745 00:33:20,920 --> 00:33:22,490 - Evet. İyi nokta. 746 00:33:22,490 --> 00:33:23,520 Bu benim için büyük bir an. 747 00:33:23,520 --> 00:33:25,360 Aslında bu oyunu henüz açmadım. 748 00:33:25,360 --> 00:33:27,736 Amerika Birleşik Devletleri'nde 749 00:33:27,736 --> 00:33:30,220 söyleyebileceğim kadarıyla, 750 00:33:30,220 --> 00:33:31,870 bunun sıfır saniyesini oynadım. 751 00:33:31,870 --> 00:33:34,060 - Aman Tanrım, bu çok süslü. 752 00:33:34,060 --> 00:33:34,893 - Ah ya, kartuşun da 753 00:33:34,893 --> 00:33:36,660 böyle görünmesini isterdim, 754 00:33:36,660 --> 00:33:40,413 çünkü bir tür "Sihri Hisset: XY / XX" havası var. 755 00:33:43,240 --> 00:33:44,073 Dostum. 756 00:33:44,941 --> 00:33:46,190 - [İkisi de] Onu seviyorum! 757 00:33:46,190 --> 00:33:47,301 - Onu seviyorum! 758 00:33:47,301 --> 00:33:48,362 Ben ONU seviyorum. 759 00:33:52,856 --> 00:33:53,689 FMV! (Tam hareketli video) 760 00:34:07,530 --> 00:34:08,743 Aman Tanrım. 761 00:34:11,020 --> 00:34:11,853 Dostum. 762 00:34:13,440 --> 00:34:15,530 Dünyanın dört bir yanından mutlu McDonald's müşterileri. 763 00:34:15,530 --> 00:34:18,440 Yani bu açılış videosu YouTube'daydı, 764 00:34:18,440 --> 00:34:19,870 ama izlemekten kaçındım çünkü, 765 00:34:19,870 --> 00:34:22,050 o andan uzaklaşmak istemedim 766 00:34:22,050 --> 00:34:23,350 ve doğru şeyi yapmışım. 767 00:34:25,130 --> 00:34:26,040 Vay. 768 00:34:26,040 --> 00:34:27,510 Pekala, burada üç menü seçeneğimiz var - 769 00:34:27,510 --> 00:34:28,810 Bana bu konuda yardım edebilir misin? 770 00:34:28,810 --> 00:34:31,190 - Evet. Yani birincisi şifre girişi. 771 00:34:31,190 --> 00:34:35,080 İkincisi, şifrenizi değiştirmek gibi bir şifre girişi. 772 00:34:35,080 --> 00:34:37,670 Üçüncüsü ise seri kodu girişi, 773 00:34:37,670 --> 00:34:39,760 muhtemelen ki burada yapmak isteyeceğimiz şey bu. 774 00:34:39,760 --> 00:34:40,763 - Ah, ilginç. 775 00:34:42,000 --> 00:34:43,900 Burada bir bombayı etkisiz hale getiriyormuşum gibi hissediyorum. 776 00:34:45,830 --> 00:34:48,053 Dostum. Bunu fark ettin mi bilmiyorum: 777 00:34:48,890 --> 00:34:50,973 Ba-da-ba-ba-ba jingle'ı var. 778 00:34:53,390 --> 00:34:54,700 İnanılmaz. 779 00:34:54,700 --> 00:34:56,330 Çok ruhani. 780 00:34:56,330 --> 00:34:57,430 Tamam, bu olmalı, 781 00:34:57,430 --> 00:35:00,510 çünkü sadece sayıları alan altı basamaklı bir kod. 782 00:35:00,510 --> 00:35:02,440 Pekala, bunu girelim. 783 00:35:02,440 --> 00:35:03,670 Dört. 784 00:35:03,670 --> 00:35:04,503 Sekiz. 785 00:35:05,460 --> 00:35:06,590 Beş. 786 00:35:06,590 --> 00:35:07,650 Amanın. 787 00:35:07,650 --> 00:35:09,660 Bu geri tuşu sağ alttaki değil mi? 788 00:35:09,660 --> 00:35:10,493 -Evet o. 789 00:35:10,493 --> 00:35:12,383 - Dört, sekiz, iki. 790 00:35:13,220 --> 00:35:15,077 Ne kadar rahatsız edici derecede güzel bir şarkı. 791 00:35:15,077 --> 00:35:16,143 Pekala, başlıyoruz. 792 00:35:17,225 --> 00:35:18,090 Altta ne diyor? 793 00:35:18,090 --> 00:35:19,333 Girişi tamamla. 794 00:35:21,366 --> 00:35:22,400 Pekala, bir bakalım. 795 00:35:22,400 --> 00:35:23,233 Ah, hayır! 796 00:35:25,288 --> 00:35:27,040 Girdikleriniz yanlış. 797 00:35:27,040 --> 00:35:29,663 Lütfen doğru bilgileri girin.' 798 00:35:34,880 --> 00:35:38,500 - Bu an, dürüst olmak gerekirse, beni çok korkuttu. 799 00:35:38,500 --> 00:35:40,910 Zihnim korkunç olasılıklarla doldu: 800 00:35:40,910 --> 00:35:44,390 Bu DS kartuş kaydetme oyunu bir şekilde silindi mi? 801 00:35:44,390 --> 00:35:46,930 Satıcı bana yanlış kopya mı gönderdi? 802 00:35:46,930 --> 00:35:50,160 Ya da en kötüsü: bu fotoğraflar... sahte miydi? 803 00:35:50,160 --> 00:35:52,465 Burada düpedüz dolandırılmış mıydık? 804 00:35:57,960 --> 00:35:59,360 -Ya parolaysa? 805 00:35:59,360 --> 00:36:01,200 Ya parolayı şöyle ayarlarlarsa... 806 00:36:01,200 --> 00:36:03,450 'Çünkü bu altı haneli bir parola. 807 00:36:03,450 --> 00:36:04,977 -Dene. Evet neden olmasın? 808 00:36:06,100 --> 00:36:08,610 - Umarım öyledir, çünkü bu işe yaramazsa 809 00:36:08,610 --> 00:36:09,660 ne yapacağımı bilmiyorum. 810 00:36:11,320 --> 00:36:14,030 - Ve burada diyor ki, lütfen kendiniz karar verdiğiniz 811 00:36:14,030 --> 00:36:15,970 altı haneli şifreyi girin. 812 00:36:15,970 --> 00:36:19,513 Bunun gerçekten işe yarayıp yaramayacağından emin olmadığım yer burası. 813 00:36:20,880 --> 00:36:23,593 - Pekala. 482500. 814 00:36:25,260 --> 00:36:26,563 Bunun işe yaramasını umuyorum. 815 00:36:28,691 --> 00:36:30,743 Evet! 816 00:36:30,743 --> 00:36:32,290 - İşte bu! 817 00:36:33,770 --> 00:36:34,603 Girdik. 818 00:36:34,603 --> 00:36:36,720 - Keşfedilmemiş bölgedeyiz dostum. 819 00:36:36,720 --> 00:36:37,553 - Dostum. 820 00:36:37,553 --> 00:36:40,040 Şifre... işe yaramıştı. 821 00:36:40,040 --> 00:36:41,780 Vay canına, çörekler bizde. 822 00:36:41,780 --> 00:36:43,140 İki turşu. 823 00:36:43,140 --> 00:36:45,270 Bu, McDonald's'ın ikonik bir parçası. 824 00:36:45,270 --> 00:36:46,560 İki köfte. 825 00:36:46,560 --> 00:36:47,447 Sanırım bitti. 826 00:36:47,447 --> 00:36:48,073 Oh, bu 3 Boyutlu! 827 00:36:49,960 --> 00:36:52,920 Şimdi bu oyunun tam anlamıyla oynayışımız bir saatten fazla sürdü, 828 00:36:52,920 --> 00:36:54,867 bu yüzden sizi tüm bunları izlemekten kurtaracağım 829 00:36:54,867 --> 00:36:56,523 ve size önemli noktaları göstereceğim: 830 00:37:01,400 --> 00:37:02,363 - Bu benim adım mı? 831 00:37:03,750 --> 00:37:04,933 Aman Tanrım. 832 00:37:06,420 --> 00:37:08,580 Pekala, o zaman bu adamla devam edelim. 833 00:37:08,580 --> 00:37:09,903 Oh, hadi yumurtayı alalım. 834 00:37:11,310 --> 00:37:12,143 - Ah evet. 835 00:37:12,143 --> 00:37:13,550 - Bu ses tasarımı çok iyi. 836 00:37:13,550 --> 00:37:14,383 Bunu duyuyor musun? 837 00:37:14,383 --> 00:37:17,360 Dostum, üzerinde McDonald's M'i olan 838 00:37:17,360 --> 00:37:19,083 bir inek sprite bile olması!! 839 00:37:22,460 --> 00:37:25,630 - 'Hey, benim adım Donald McDonald.' 840 00:37:25,630 --> 00:37:28,960 - Tamam, duble çizburgerde kaç turşu var? 841 00:37:28,960 --> 00:37:29,793 - Kolaydı. 842 00:37:30,680 --> 00:37:33,638 Şimdi tüm mağazanın izometrik bir görüntüsünü alıyoruz. 843 00:37:33,638 --> 00:37:34,630 Vay. 844 00:37:34,630 --> 00:37:35,463 - Aman Tanrım. 845 00:37:40,980 --> 00:37:41,813 - Pekala... 846 00:37:43,810 --> 00:37:48,400 ...McDonald's ekibinden başka birine 847 00:37:48,400 --> 00:37:50,420 cesaret verici bir mesaj gönderebileceğinizi söylüyor. 848 00:37:50,420 --> 00:37:51,890 - Dostum. 849 00:37:51,890 --> 00:37:54,310 Ahbap, bu inanılmaz. 850 00:37:54,310 --> 00:37:55,620 - Şimdi, bu oyunu oynadıkça, 851 00:37:55,620 --> 00:37:59,450 büyüleyici keşfin ardından keşifler yapmaya devam ettik: 852 00:37:59,450 --> 00:38:01,390 - Bu Ronald McDonald'ın eli mi? 853 00:38:01,390 --> 00:38:03,250 - Bu videoya koymak için çok fazla. 854 00:38:03,250 --> 00:38:05,290 Ve yan not, bu oyunun tüm 73 dakikasını izlemek isteyecek kadar 855 00:38:05,290 --> 00:38:07,720 çılgın insanlardan biriyseniz, 856 00:38:07,720 --> 00:38:10,080 bu videonun altındaki 'Katıl' düğmesini tıklamanız yeterlidir 857 00:38:10,080 --> 00:38:12,330 ve tüm bunlara, 858 00:38:12,330 --> 00:38:13,500 kanal üyelerimden biri olarak erişebilirsiniz. 859 00:38:13,500 --> 00:38:14,423 Her neyse: 860 00:38:15,470 --> 00:38:17,020 Bunun son derece, 861 00:38:17,020 --> 00:38:18,730 tatmin edici bir an olduğunu söylemeye gerek yok: 862 00:38:18,730 --> 00:38:21,150 bu oyunu ilk kez oynuyorum, 863 00:38:21,150 --> 00:38:23,260 ve yardımcı olması için yanımda bir çevirmen bulunduruyorum. 864 00:38:23,260 --> 00:38:24,690 Bir zafer gibi hissettiriyor. 865 00:38:24,690 --> 00:38:28,000 - Burada ortaya çıkardığımız şey harika bir tarih parçası 866 00:38:28,000 --> 00:38:31,010 ve bunu dünyayla paylaşmak için sabırsızlanıyorum. 867 00:38:31,010 --> 00:38:33,380 - Evet, video oyunlarının korunması için 868 00:38:33,380 --> 00:38:35,720 üzerine düşeni yaptığın için teşekkürler dostum. 869 00:38:35,720 --> 00:38:38,820 Bu, oyunun neye benzediğini doğru bir şekilde anlatan, 870 00:38:38,820 --> 00:38:42,840 dünyadaki ilk video materyali olacak. 871 00:38:42,840 --> 00:38:44,840 Bu, onlarca yıldır 872 00:38:44,840 --> 00:38:48,113 yalnızca hafızalarda var oldu. 873 00:38:49,120 --> 00:38:49,953 Yine de dürüst olalım. 874 00:38:49,953 --> 00:38:50,810 Senden önce kimse 875 00:38:50,810 --> 00:38:54,630 McDonald's DS oyununu belgelemeyecekti. 876 00:38:54,630 --> 00:38:55,837 - Ancak.... 877 00:39:01,073 --> 00:39:02,685 (kuru kıkırdama) 878 00:39:03,410 --> 00:39:05,830 Samuel ile oyunumu kaydettikten yaklaşık bir hafta sonra, 879 00:39:05,830 --> 00:39:07,890 FaceTime üzerinden bir arkadaşımla görüşüyordum 880 00:39:07,890 --> 00:39:09,490 ve bana son zamanlarda neler yaptığımı sordu. 881 00:39:09,490 --> 00:39:11,530 Ben de ona tüm bu hikayeyi anlattım - 882 00:39:11,530 --> 00:39:14,510 uzun süredir kayıp olan oyun, Bloomberg videosu, açık artırma; 883 00:39:14,510 --> 00:39:16,030 Bir kopyası olan ancak, 884 00:39:16,030 --> 00:39:17,420 şifresi olmadığı için içeri giremeyen Fransız Coddy Trentuit, 885 00:39:17,420 --> 00:39:19,860 vesaire vesaire - 886 00:39:19,860 --> 00:39:22,930 ve nasıl kendi kendime ulaştığımı. 887 00:39:22,930 --> 00:39:25,840 Ve bana dedi ki, "Bekle: bu şifre, 888 00:39:25,840 --> 00:39:29,140 çalışan kimlik numarası olmasın?'' 889 00:39:29,140 --> 00:39:31,530 Bu yüzden Coddy'nin videosuna, 890 00:39:31,530 --> 00:39:34,410 adamın takılı olduğu şifre ekranını tam olarak göstermeye gittim 891 00:39:34,410 --> 00:39:37,550 ve yeni bir şey fark ettim. 892 00:39:37,550 --> 00:39:39,090 Ona Coddy'nin videosunu gösterirken, 893 00:39:39,090 --> 00:39:40,740 açıklamada daha önce 894 00:39:40,740 --> 00:39:42,670 görmediğim bir şeyi fark ettim: 895 00:39:42,670 --> 00:39:44,460 son izlediğimden beri 896 00:39:44,460 --> 00:39:45,910 düzenlenmiş yeni bir mesaj. 897 00:39:45,910 --> 00:39:50,640 Fransızcada, tamamı büyük harflerle: 'KİMLİK HATASI' - 898 00:39:50,640 --> 00:39:51,563 ve onun altında, 899 00:39:53,430 --> 00:39:56,483 'GİRİŞLER BULUNDU !!' yazan bir YouTube bağlantısı. 900 00:39:58,870 --> 00:39:59,820 Bağlantıya tıkladım. 901 00:40:02,520 --> 00:40:05,570 Ve beni 131 görüntüleme ile (58 dakika uzunluğunda) 902 00:40:05,570 --> 00:40:10,520 YouTube'da yayınlanan bir canlı yayın arşivine götürdü 903 00:40:31,760 --> 00:40:34,270 ...ve gerçekten işe yarıyordu. 904 00:40:34,270 --> 00:40:37,080 Samuel'le benim yaptığımız gibi içeri giriyor, 905 00:40:37,080 --> 00:40:38,480 tüm oyun boyunca oynuyor. 906 00:40:39,420 --> 00:40:42,280 Ve - işte gerçekten yıkıcı kısım: 907 00:40:42,280 --> 00:40:45,690 Coddy'nin oyun akışı, 908 00:40:45,690 --> 00:40:48,063 30 Ağustos 2020'de YouTube'da canlı yayınlandı. 909 00:40:49,070 --> 00:40:50,943 Samuel ile oynadığım oyun mu? 910 00:40:54,790 --> 00:40:58,780 Bu 18 Eylül'dü - neredeyse iki hafta sonra. 911 00:40:58,780 --> 00:40:59,813 Yenilmiştik. 912 00:41:08,820 --> 00:41:10,370 Burada size karşı dürüst olmalıyım, 913 00:41:10,370 --> 00:41:12,710 bu biraz üzücüydü. 914 00:41:12,710 --> 00:41:15,760 Buraya kadar gelip tüm bu çabayı ortaya koymak... 915 00:41:15,760 --> 00:41:16,980 Kendimi tekmeliyordum: 916 00:41:16,980 --> 00:41:18,730 Biraz daha hızlı hareket etseydim, 917 00:41:18,730 --> 00:41:20,160 biraz daha az erteleseydim, 918 00:41:20,160 --> 00:41:22,600 bu oyunu belgeleyen ilk kişi 919 00:41:22,600 --> 00:41:23,793 ben olabilirdim. 920 00:41:24,760 --> 00:41:25,610 Aynı zamanda, Coddy için mutluydum 921 00:41:25,610 --> 00:41:29,010 ve aynı zamanda bir şekilde, 922 00:41:29,010 --> 00:41:31,960 kartuşunun şifresini almış olması gerçeğiyle şaşırdım. 923 00:41:31,960 --> 00:41:35,530 Demek istediğim, sürümüm için şifreyi nasıl aldığımı hepimiz biliyoruz; 924 00:41:35,530 --> 00:41:37,923 ama Coddy onunkini nasıl elde etti? 925 00:41:39,170 --> 00:41:41,430 Pekala, kemerleri bağlayın, çünkü Coddy'nin kartuşunun şifresini alma yolculuğu 926 00:41:41,430 --> 00:41:44,923 benimkinden bile daha çılgın. 927 00:41:52,660 --> 00:41:54,500 Bu videonun başındaki, 928 00:41:54,500 --> 00:41:55,971 Obscure Gamers forum başlığında 929 00:41:55,971 --> 00:41:57,930 Coddy tüm hikayeyi anlatıyor. 930 00:41:57,930 --> 00:42:01,650 Kısacası, bir arkadaşı aracılığıyla, 931 00:42:01,650 --> 00:42:04,310 ülkesindeki McDonald's'ın Enformasyon Teknoloji Direktörü ile 932 00:42:04,310 --> 00:42:06,310 - muhtemelen McDonald's'ın Fransa'sıyla - yüz yüze görüşebildi. 933 00:42:06,310 --> 00:42:08,290 McDonald's DS'sini gördükten sonra, 934 00:42:08,290 --> 00:42:11,360 bu direktör adam çıldırdı, "hareket etme" dedi 935 00:42:11,360 --> 00:42:13,540 ve sonra onu CEO birinin masasına getirdi - 936 00:42:13,540 --> 00:42:17,540 gerçekten de bu özel hikayenin 937 00:42:17,540 --> 00:42:19,430 'Domino's Pizza'nın başkanı Scott' gibiydi. 938 00:42:19,430 --> 00:42:21,420 CEO'nun karısının Japon olduğu ortaya çıktı, 939 00:42:21,420 --> 00:42:23,180 ve kendisi aslında 940 00:42:23,180 --> 00:42:25,520 McDonald's Japonya şirketin'de çalışıyordu - 941 00:42:25,520 --> 00:42:27,840 yani Coddy'nin sorunu hakkında 942 00:42:27,840 --> 00:42:29,113 tam olarak kiminle iletişim kuracağını biliyordu. 943 00:42:31,400 --> 00:42:33,760 Haftalar sonra Coddy kendini McDonald's Avrupa, McDonald's Birleşik Krallık, McDonald's Avusturalya 944 00:42:33,760 --> 00:42:36,900 ve tabii ki McDonald's Japonya'dan çalışanlarla 945 00:42:36,900 --> 00:42:40,483 bir e-posta zincirinde buldu. 946 00:42:41,730 --> 00:42:43,480 Coddy'ye göre bu e-posta zinciri, 947 00:42:43,480 --> 00:42:44,980 oyun kılavuzunun PDF'lerinin taranması da dahil olmak üzere 948 00:42:44,980 --> 00:42:48,460 bilgilerle yüklüydü... 949 00:42:48,460 --> 00:42:51,170 ancak ne yazık ki, 950 00:42:51,170 --> 00:42:52,750 bireysel şifreler bireysel McDonald's mağaza yönetimi tarafından belirlendiğinden, 951 00:42:52,750 --> 00:42:55,960 ona bir şifre veremediler. 952 00:42:55,960 --> 00:42:59,460 Pek çok insan oradan vazgeçerdi... ama Coddy değil. 953 00:42:59,460 --> 00:43:01,090 Devam etti. 954 00:43:01,090 --> 00:43:03,550 Ve Coddy'nin bundan sonra ne yaptığının gerçek açıklaması 955 00:43:03,550 --> 00:43:06,730 oldukça teknik ve dürüstçe beni aşacak seviyedeydi, 956 00:43:06,730 --> 00:43:10,960 ama bu noktada Coddy aslında kodun kendisine daldı. 957 00:43:10,960 --> 00:43:12,570 McDonald's'ın eğitim kartuşlarını 958 00:43:12,570 --> 00:43:15,440 diğer DS oyunlarıyla karşılaştırarak, 959 00:43:15,440 --> 00:43:19,073 oyunun ROM'unu ayırdı benzerlikler bulmaya başladı. 960 00:43:20,040 --> 00:43:23,720 Sonra, inanılmaz bir şekilde, Coddy büyük bir keşif yaptı: 961 00:43:23,720 --> 00:43:25,980 Oyunda, 962 00:43:25,980 --> 00:43:27,500 şifre ekranındaki her harf ve sayı için 963 00:43:27,500 --> 00:43:29,350 iki karakterli onaltılık kodun çevirilerini içeren 964 00:43:29,350 --> 00:43:32,250 bir kod dizisine rastladı. 965 00:43:33,310 --> 00:43:36,010 Oradan ilerlemeye devam etti 966 00:43:36,010 --> 00:43:37,850 ve ardından çalışan grup üyeleri için kodun girişini buldu... 967 00:43:37,850 --> 00:43:40,253 ve bu noktada, ihtiyacı olan her şeye sahipti. 968 00:43:41,650 --> 00:43:45,720 Kullanıcı adı? "LE1038''. 969 00:43:45,720 --> 00:43:47,103 ve ihtiyaç duyduğu şifre? 970 00:43:47,103 --> 00:43:48,000 Sıfır... 971 00:43:48,000 --> 00:43:49,522 Sıfır sıfır... 972 00:43:49,522 --> 00:43:50,721 Sıfır... 973 00:43:50,721 --> 00:43:51,458 Sıfır... 974 00:43:51,458 --> 00:43:53,210 Sıfır... 975 00:43:53,210 --> 00:43:54,043 Girmişti. 976 00:43:55,680 --> 00:43:58,650 Coddy'nin hikayesini ilk okuduğumda gülümsemeyi bırakamadım. 977 00:43:58,650 --> 00:43:59,660 Bu adam, 978 00:43:59,660 --> 00:44:01,840 çok önemsiz bir gizemi çözmek için 979 00:44:01,840 --> 00:44:04,400 yaklaşık bir milyar çember ve barikattan atlamıştı - 980 00:44:04,400 --> 00:44:06,310 ve bu bana kendisinin ve benim bir şekilde 981 00:44:06,310 --> 00:44:08,240 akraba ruhlarmışız gibi hissettirdi. 982 00:44:08,240 --> 00:44:09,950 Ama aynı zamanda... 983 00:44:09,950 --> 00:44:11,070 Coddy'nin sonunda beni alt ettiği için biraz üzülmediğimi söylemiş olsaydım 984 00:44:11,070 --> 00:44:13,120 yalan olurdu. 985 00:44:13,120 --> 00:44:15,170 Ama ironi de benim üzerimde kaybolmadı: 986 00:44:15,170 --> 00:44:17,910 tüm bu zaman boyunca, hiçbirimiz bunu bilmeden, 987 00:44:17,910 --> 00:44:20,610 Coddy ve ben paralel olarak, boyun boyuna 988 00:44:20,610 --> 00:44:22,230 aynı bitiş çizgisine doğru yarışıyorduk. 989 00:44:22,230 --> 00:44:24,870 Ve maalesef benim için, Coddy beni sadece birkaç gün içinde 990 00:44:24,870 --> 00:44:27,303 adil ve dürüst bir şekilde yenmişti. 991 00:44:30,560 --> 00:44:33,360 Yine de bu macerayı buna değer kılmaya kararlıydım. 992 00:44:36,433 --> 00:44:38,590 Tüm bunları bir kenara atmak için çok ileri gitmiştim 993 00:44:38,590 --> 00:44:41,700 çünkü başka biri YouTube'a koyarak beni yenmişti. 994 00:44:41,700 --> 00:44:43,720 Ve bir süre düşündükten sonra, 995 00:44:43,720 --> 00:44:46,330 Sanırım ne yapabileceğimi anladım. 996 00:44:46,330 --> 00:44:48,150 Bakın, bugün itibariyle, 997 00:44:48,150 --> 00:44:50,350 bu oyuna erişebildiğinden emin olduğumuz iki kişi 998 00:44:50,350 --> 00:44:52,400 Coddy ve benim. 999 00:44:52,400 --> 00:44:54,480 Ve bu kıtlık kadar havalı, 1000 00:44:54,480 --> 00:44:55,720 sanırım bu oyunun herkesin 1001 00:44:55,720 --> 00:44:57,600 zevk alabileceği bir şey olmasını istiyorum - 1002 00:44:57,600 --> 00:44:59,210 ve Coddy, kopyasını asla ve asla 1003 00:44:59,210 --> 00:45:01,960 paylaşmamayı planladığını açıkça ortaya koydu. 1004 00:45:01,960 --> 00:45:03,220 Bu projede aylar geçirdikten sonra 1005 00:45:03,220 --> 00:45:05,640 ve bununla ilgili tonlarca forum dizisini okurken, 1006 00:45:05,640 --> 00:45:07,240 kendime oldukça güvendiğim bir şey, 1007 00:45:07,240 --> 00:45:09,950 insanların gerçekten bu oyunu korunmuş olarak görmek istedikleridir - 1008 00:45:09,950 --> 00:45:11,830 hem oyunu kendileri kontrol etmek için 1009 00:45:11,830 --> 00:45:13,650 hem de prensip dışı. 1010 00:45:13,650 --> 00:45:16,820 Son bir kez fikrim hakkında Samuel'e ulaştım 1011 00:45:16,820 --> 00:45:18,040 ve Samuel beni, 1012 00:45:18,040 --> 00:45:20,140 sCZther adlı bir oyun koruma uzmanıyla temasa geçirdi. 1013 00:45:41,530 --> 00:45:42,520 sCZther, 3DS'mde, 1014 00:45:42,520 --> 00:45:45,880 GodMode9 adlı bir yazılımı kullanarak 1015 00:45:45,880 --> 00:45:48,903 oyun kartuşunu tamamen paylaşma sürecinde bana yol gösterdi. 1016 00:45:53,750 --> 00:45:57,860 Oyun kartuşunun kendisi ve en önemlisi benim kaydetme dosyam - 1017 00:45:57,860 --> 00:45:59,610 çünkü oyun bir şifre gerektirdiğinden gerekliydi. 1018 00:46:00,620 --> 00:46:02,623 Ve birkaç çemberden atladıktan sonra... 1019 00:46:06,400 --> 00:46:07,373 ...başarılı olmuştuk. 1020 00:46:17,160 --> 00:46:18,760 Bu nedenle, 1021 00:46:18,760 --> 00:46:21,330 siz veya bu videoyu izleyen bir başkası 1022 00:46:21,330 --> 00:46:23,140 bu uzun zamandır kayıp olan Japon McDonald's eğitim oyununu 1023 00:46:23,140 --> 00:46:25,530 kendiniz için oynamak isterseniz, 1024 00:46:25,530 --> 00:46:27,240 şunu duyurmaktan mutluluk duyuyorum: 1025 00:46:27,240 --> 00:46:29,550 archive.org'da ROM'u yüklediğim ve kaydettiğim bir sayfa oluşturdum. 1026 00:46:29,550 --> 00:46:30,730 Dosyalar ve bazı temel talimatlar ile 1027 00:46:30,730 --> 00:46:33,500 hemen bugün indirip oynamaya başlayabilirsiniz. 1028 00:46:33,500 --> 00:46:34,333 İyi eğlenceler. 1029 00:46:39,190 --> 00:46:41,100 Ancak son zamanlarda, şimdi her şey bittiğine göre, 1030 00:46:41,100 --> 00:46:43,650 bu yolculuğun ne kadar tuhaf ve benzersiz bir şekilde 1031 00:46:43,650 --> 00:46:46,710 uluslararası olduğunu yansıtabildim. 1032 00:46:46,710 --> 00:46:47,990 Bu oyunu ele geçirme arayışı 1033 00:46:47,990 --> 00:46:51,570 bir Alman 3DS hacker'ı, sahte bir Fransız rakibi, 1034 00:46:51,570 --> 00:46:53,810 Çek Cumhuriyeti'nden bir oyun arşivcisi, 1035 00:46:53,810 --> 00:46:55,290 uluslararası kaçakçılık - 1036 00:46:55,290 --> 00:46:57,360 ve hayatımda ikinci kez, 1037 00:46:57,360 --> 00:47:00,173 bir Amerikan fast food şirketinin Japon kolunu içeriyordu... 1038 00:47:01,020 --> 00:47:03,610 Hala bunun neden olduğunu gerçekten anlamıyorum - 1039 00:47:03,610 --> 00:47:06,870 Domino's Japonya veya McDonald's Japonya gibi şirketler hakkındaki bu önemsiz hikayeleri 1040 00:47:06,870 --> 00:47:09,730 takip etmeye kaderim var gibi görünüyor. 1041 00:47:09,730 --> 00:47:13,170 Ve işlerin bu şekilde nasıl sonuçlandığını bilmesem de 1042 00:47:13,170 --> 00:47:14,870 kesin olarak bildiğim bir şey var: 1043 00:47:18,260 --> 00:47:19,093 Ben onu seviyorum. 1044 00:47:19,374 --> 00:47:20,768 (kahkahalar) 1045 00:47:22,121 --> 00:47:23,288 ... aptal son. 1046 00:47:28,440 --> 00:47:30,840 Tamamlamadan önce, gerçekten hızlı üç notum var: 1047 00:47:30,840 --> 00:47:31,710 İlk ve en önemlisi, 1048 00:47:31,710 --> 00:47:33,700 Bu videoya sponsor olduğu 1049 00:47:33,700 --> 00:47:35,680 ve bu tuhaf küçük internet tarihinin 1050 00:47:35,680 --> 00:47:37,030 korunmasına yardımcı olduğu için 1051 00:47:37,030 --> 00:47:38,880 Buyee'ye bir kez daha çok teşekkür etmek istiyorum. 1052 00:47:38,880 --> 00:47:39,790 Bu videonun açıklamasında, 1053 00:47:39,790 --> 00:47:42,800 kaydolan herhangi bir yeni Buyee kullanıcısına ücretsiz 1054 00:47:42,800 --> 00:47:45,380 2.000 yen kupon veren bir bağlantı var - 1055 00:47:45,380 --> 00:47:47,310 Bu harika bir hizmet, bunu defalarca kullandım, 1056 00:47:47,310 --> 00:47:49,880 bu yüzden bu videoyu imkanlarıyla mümkün kılan Buyee'ye teşekkür etmek isterseniz, 1057 00:47:49,880 --> 00:47:51,170 lütfen bu bağlantıyı tıklayıp 1058 00:47:51,170 --> 00:47:52,530 siteye göz atmayı bir düşünün. 1059 00:47:52,530 --> 00:47:54,540 Ayrıca, hikaye başladığından bu yana, 1060 00:47:54,540 --> 00:47:57,050 Buyee DHL aracılığıyla uluslararası nakliyeyi başlattı, 1061 00:47:57,050 --> 00:47:59,980 bu nedenle Japonya'ya girip çıkmak artık çocuk oyuncağı. 1062 00:47:59,980 --> 00:48:01,990 Ayrıca, bu videonun en sonunda duyduğunuz 1063 00:48:01,990 --> 00:48:04,460 McDonald's eğitim oyunu menüsü temasının 1064 00:48:04,460 --> 00:48:06,680 olağanüstü yeniden yapılandırılmış versiyonunu besteleyen 1065 00:48:06,680 --> 00:48:08,580 Jennifer Walton'a büyük teşekkürlerimi sunuyorum. 1066 00:48:08,580 --> 00:48:10,100 O olmadan yapamazdım. 1067 00:48:10,100 --> 00:48:12,170 O şarkıyı her dinlediğimde hala gülüyorum. 1068 00:48:12,170 --> 00:48:13,410 Çok mükemmel. 1069 00:48:13,410 --> 00:48:15,360 İşte duymak istiyorsanız bunun bir bağlantısı. 1070 00:48:15,360 --> 00:48:16,930 İkinci olarak, 1071 00:48:16,930 --> 00:48:18,620 attığım McDonald's DS oyun romunu indirme bağlantısı 1072 00:48:18,620 --> 00:48:19,970 aşağıdaki açıklamada bağlantılı, 1073 00:48:19,970 --> 00:48:21,620 bu yüzden lütfen kontrol edin. 1074 00:48:21,620 --> 00:48:22,960 Ve son olarak: artık videolarımın altında, 1075 00:48:22,960 --> 00:48:24,480 'Abone Ol' düğmesinin hemen yanında, 1076 00:48:24,480 --> 00:48:27,200 bir 'Katıl' düğmesi olduğunu fark etmiş olabilirsiniz. 1077 00:48:27,200 --> 00:48:28,470 Temel olarak, 1078 00:48:28,470 --> 00:48:30,320 bunun gibi daha fazla video yapmama destek olmak isterseniz, 1079 00:48:30,320 --> 00:48:32,370 bunu ayda sadece 5 dolara yapabilir ve - 1080 00:48:32,370 --> 00:48:33,970 benim ve Samuel'in McDonald's'ın tam, bir saat süren oyununa benzer 1081 00:48:33,970 --> 00:48:35,697 her türlü ücretsiz ekstraya erişebilirsiniz. 1082 00:48:35,697 --> 00:48:37,700 DS oyunu, eski videolarım için yorum parçaları 1083 00:48:37,700 --> 00:48:41,300 ve çok daha fazlası. 1084 00:48:41,300 --> 00:48:43,813 İzlediğiniz için teşekkürler, bir dahaki sefere görüşürüz. 1085 00:48:43,813 --> 00:49:03,000 Türkçe Çeviri & Düzenleme: Tuğba Temren IG: @tugbatmrn TW: @tugbatemren