1 00:00:00,530 --> 00:00:02,220 "...seguimos para o Japão, porque o que acontece 2 00:00:02,220 --> 00:00:05,460 se se colocar a máquina portátil de videojogos mais vendida 3 00:00:05,460 --> 00:00:08,253 na maior multinacional de hambúrgueres do mundo?" 4 00:00:12,670 --> 00:00:15,410 "...DSIs portadoras do 'M' da McDonald's 5 00:00:15,410 --> 00:00:17,570 vinham com cartuchos da DS únicos, 6 00:00:17,570 --> 00:00:19,720 contendo software de formação." 7 00:00:19,720 --> 00:00:22,110 "...e Mike, como é que eles estão a ensinar 8 00:00:22,110 --> 00:00:24,850 os membros da McD's com a... 9 00:00:24,850 --> 00:00:27,410 qual é o nome, a 'NSDS', ou algo do género?" 10 00:00:27,410 --> 00:00:28,750 "A... a DS." 11 00:00:28,750 --> 00:00:30,520 "Talvez alguém por aí a ver este vídeo 12 00:00:30,520 --> 00:00:32,090 sabe mais do que nós sabemos. 13 00:00:32,090 --> 00:00:33,183 Mas por agora... 14 00:00:33,394 --> 00:00:35,679 o jogo de formação da McDonald's é... 15 00:00:35,679 --> 00:00:38,463 ...um mistério." 16 00:00:49,010 --> 00:00:49,940 No ano de 2010, 17 00:00:49,940 --> 00:00:52,640 a McDonald's Japan anunciou algo chocante. 18 00:00:52,640 --> 00:00:54,540 Em Março daquele ano, a companhia anunciou 19 00:00:54,540 --> 00:00:57,980 um programa pioneiro para formar empregados part-time da McDonald's: 20 00:00:57,980 --> 00:01:01,010 uma parceria para criar uma peça de software exclusiva 21 00:01:01,010 --> 00:01:03,000 para a Nintendo DS. 22 00:01:03,000 --> 00:01:05,240 Este pequeno e modesto cartucho iria então 23 00:01:05,240 --> 00:01:08,830 tornar-se num dos mais raros jogos da Nintendo DS de sempre. 24 00:01:08,830 --> 00:01:11,560 Hoje, irei contar a história deste jogo lendário - 25 00:01:11,560 --> 00:01:13,910 e como, em Junho de 2020, 26 00:01:13,910 --> 00:01:16,040 uma das suas únicas cópias conhecidas desaparecera 27 00:01:16,040 --> 00:01:19,110 para as mãos de um colecionador anónimo para todo o sempre. 28 00:01:23,160 --> 00:01:26,200 Este programa era de grande importância para a McDonald's Japan: 29 00:01:26,200 --> 00:01:27,960 a companhia afirmou que este cartucho os permitiria 30 00:01:27,960 --> 00:01:30,080 treinar novos empregados em metade do tempo 31 00:01:30,080 --> 00:01:31,240 que tipicamente demoraria. 32 00:01:31,240 --> 00:01:32,950 Foi também um grande investimento para a empresa: 33 00:01:32,950 --> 00:01:33,783 todo este esforço 34 00:01:33,783 --> 00:01:35,740 de fabricar e distribuir estes cartuchos 35 00:01:35,740 --> 00:01:38,460 estava-lhes a custar aproximadamente 200 milhões de ienes - 36 00:01:38,460 --> 00:01:38,960 ou 2 milhões de dólares (cerca de € 15.836,47) - 37 00:01:38,960 --> 00:01:43,140 e isso sem contar com o custo de desenvolvimento do software em si. 38 00:01:43,140 --> 00:01:45,710 E apesar do título do jogo não ser particularmente entusiasmante - 39 00:01:45,710 --> 00:01:48,870 o nome oficial é "eCrew Development Program" -, 40 00:01:48,870 --> 00:01:51,870 os conteúdos deste cartucho são fascinantes. 41 00:01:51,870 --> 00:01:54,850 A partir do pouco que sabemos, o jogo era surpreendentemente robusto, 42 00:01:54,850 --> 00:01:58,090 com imensa personalidade, muitos "sprites" customizados, 43 00:01:58,090 --> 00:01:59,940 e até algum 3D rudimentar 44 00:01:59,940 --> 00:02:03,247 para as pequenas caixas em que os hambúrgueres vêm. 45 00:02:06,170 --> 00:02:08,040 "O jogo mostra aos estagiários como montar 46 00:02:08,040 --> 00:02:09,630 um Quarter Pounder® com queijo. 47 00:02:09,630 --> 00:02:11,980 Também pode aprender como cozinhar batatas-fritas 48 00:02:11,980 --> 00:02:12,913 e limpar o seu espaço de trabalho." 49 00:02:18,010 --> 00:02:19,350 - E digo "'o pouco que sabemos" porque, 50 00:02:19,350 --> 00:02:20,800 na última década, 51 00:02:20,800 --> 00:02:24,040 o jogo tem estado completamente perdido no tempo. 52 00:02:24,040 --> 00:02:25,190 Por cerca de 10 anos, 53 00:02:25,190 --> 00:02:27,220 este pequeno e modesto cartucho azul 54 00:02:27,220 --> 00:02:30,500 tem sido o Cálice Sagrado para muitos colecionadores da Nintendo. 55 00:02:30,500 --> 00:02:32,040 Apesar de ninguém saber ao certo 56 00:02:32,040 --> 00:02:33,680 quantas cópias foram fabricadas - 57 00:02:33,680 --> 00:02:36,610 as estimativas variam de algumas centenas a alguns milhares - 58 00:02:36,610 --> 00:02:37,640 uma coisa é certa: 59 00:02:37,640 --> 00:02:40,300 este jogo, se é que se pode chamar de um jogo, 60 00:02:40,300 --> 00:02:42,740 é muito procurado. 61 00:02:42,740 --> 00:02:44,470 Esta tática de pegar numa coisa 62 00:02:44,470 --> 00:02:46,400 que apela à juventude do Japão 63 00:02:46,400 --> 00:02:48,900 e implantá-la como uma tática de recrutamento 64 00:02:48,900 --> 00:02:52,050 é algo que a McDonald's Japan fez muitas vezes antes. 65 00:02:52,050 --> 00:02:55,330 Entre os exemplos mais memoráveis estaria esta campanha estilo anime 66 00:02:55,330 --> 00:02:58,260 "Junte-se à Equipa McDonald's" de há alguns anos 67 00:02:58,260 --> 00:03:02,210 que apresenta membros do popular grupo de ídolos AKB48. 68 00:03:02,210 --> 00:03:03,600 O jogo é tão raro, de facto, 69 00:03:03,600 --> 00:03:05,520 que até gerou teorias de conspiração 70 00:03:05,520 --> 00:03:08,060 de que nunca tinha existido em primeiro lugar. 71 00:03:08,060 --> 00:03:09,360 Eu antes via comentários do YouTube 72 00:03:09,360 --> 00:03:10,830 a reivindicar que este jogo é uma farsa completa, 73 00:03:10,830 --> 00:03:12,520 e que são só pessoas a confundir 74 00:03:12,520 --> 00:03:15,960 um jogo para a PSP da Hilton para treinar empregados 75 00:03:15,960 --> 00:03:18,480 e a transpor uma memória para a McDonald's. 76 00:03:18,480 --> 00:03:20,008 E, claro, a existência 77 00:03:20,008 --> 00:03:22,550 daquela reportagem da Bloomberg que mostrei no início 78 00:03:22,550 --> 00:03:25,410 meio que contradiz a teoria de que "o jogo é uma farsa". 79 00:03:25,410 --> 00:03:28,280 Mas, estranhamente, essa reportagem da Bloomberg 80 00:03:28,280 --> 00:03:30,950 tem permanecido como o mais perto que tivemos da jogabilidade 81 00:03:30,950 --> 00:03:32,030 durante 10 anos. 82 00:03:32,030 --> 00:03:33,730 "E o Mike Fern da Bloomberg 83 00:03:33,730 --> 00:03:37,050 foi ao centro de treinamento McDonald's no coração de Tóquio." 84 00:03:37,050 --> 00:03:40,450 "Na verdade, esse jogo é um pouco mais complicado do que parece. 85 00:03:40,450 --> 00:03:42,310 Se não acertares exatamente em tudo, 86 00:03:42,310 --> 00:03:44,280 não vai deixar abanar as batatas-fritas. 87 00:03:44,280 --> 00:03:46,330 Japão, o único país onde a McDonald's 88 00:03:46,330 --> 00:03:48,176 usa a DS para treinar funcionários..." 89 00:03:48,176 --> 00:03:51,370 - De alguma forma, no período desde que esse repórter da Bloomberg 90 00:03:51,370 --> 00:03:53,130 fez uma visita à sede da McDonald's Japan, 91 00:03:53,130 --> 00:03:55,520 nunca tivemos um olhar próximo do jogo, 92 00:03:55,520 --> 00:03:59,488 e ninguém realmente tinha conseguido pôr a mão num cartucho - ou, pelo menos, 93 00:03:59,488 --> 00:04:01,959 todas as pessoas que têm nas suas mãos o cartucho 94 00:04:01,959 --> 00:04:03,393 têm-o mantido só para eles. 95 00:04:05,580 --> 00:04:09,080 ...ou, pelo menos, esse ERA o caso até Dezembro de 2018, 96 00:04:10,740 --> 00:04:14,320 quando um utilizador em assembler-games.com chamado code1038 97 00:04:14,320 --> 00:04:15,630 fez a seguinte postagem, 98 00:04:15,630 --> 00:04:18,160 anunciando que tinha o jogo nas suas mãos. 99 00:04:18,160 --> 00:04:19,500 "Olá, malta. 100 00:04:19,500 --> 00:04:22,160 Encontrei este muito raro cartucho ano atrás, 101 00:04:22,160 --> 00:04:23,780 e ainda estou no mesmo sítio. 102 00:04:23,780 --> 00:04:27,720 Não consigo chegar ao menu escondido para ver hambúrguer 3D e jogar jogos. 103 00:04:27,720 --> 00:04:30,690 Tentei com famoso falador Japonês entrar nele, 104 00:04:30,690 --> 00:04:33,320 mas infelizmente, preciso de um 'código'. 105 00:04:33,320 --> 00:04:35,440 Fiz este pequeno video o que posso fazer. 106 00:04:35,440 --> 00:04:37,060 Ajuda necessária!" 107 00:04:37,060 --> 00:04:39,500 Agora, talvez esteja confuso, por isso, vou explicar: 108 00:04:39,500 --> 00:04:41,160 code1038, neste fórum, 109 00:04:41,160 --> 00:04:43,570 também conhecido por Coddy Trentuit no YouTube, 110 00:04:43,570 --> 00:04:45,110 tinha conseguido obter 111 00:04:45,110 --> 00:04:46,930 uma cópia deste jogo cobiçado. 112 00:04:46,930 --> 00:04:50,020 Porém - e esta é a parte incrivelmente intrigante - 113 00:04:50,020 --> 00:04:52,570 ele ficou preso durante anos no ecrã de título 114 00:04:52,570 --> 00:04:54,202 porque o ecrã de título... 115 00:04:54,202 --> 00:04:55,633 precisava de uma palavra-passe. 116 00:04:57,986 --> 00:04:59,410 Coddy até incluiu um vídeo 117 00:04:59,410 --> 00:05:01,330 filmado diretamente da cópia do seu jogo 118 00:05:01,330 --> 00:05:04,510 demonstrando o problema, e com certeza: este vídeo de jogabilidade - 119 00:05:04,510 --> 00:05:06,380 o único vídeo de jogabilidade que temos 120 00:05:06,380 --> 00:05:07,880 do jogo de treino da McDonald's - 121 00:05:07,880 --> 00:05:09,110 tem só dois minutos de duração, 122 00:05:09,110 --> 00:05:11,140 porque ele não conseguia ir para além do ecrã de título. 123 00:05:11,140 --> 00:05:12,780 E embora tenha apenas dois minutos de duração, 124 00:05:12,780 --> 00:05:16,410 o que está nesses dois minutos é inacreditavelmente intrigante. 125 00:05:16,410 --> 00:05:19,203 Primeiramente, há esta incrível cena de abertura: 126 00:05:35,994 --> 00:05:37,880 E depois, há a minha parte pessoalmente favorita: 127 00:05:37,880 --> 00:05:40,220 a incrível música do menu inicial - 128 00:05:40,220 --> 00:05:42,310 a qual, se ouvir com atenção, 129 00:05:42,310 --> 00:05:45,760 irá notar que é uma re-orquestrada interpretação de chiptune 130 00:05:45,760 --> 00:05:49,490 do clássico jingle "ba-da-ba-ba-ba!" da McDonald's. 131 00:05:49,490 --> 00:05:50,895 Oiça só: 132 00:06:09,750 --> 00:06:12,850 Mas, tragicamente, isto era tudo o que Coddy podia ver. 133 00:06:12,850 --> 00:06:14,530 Mesmo que tivesse o cartucho, 134 00:06:14,530 --> 00:06:16,160 ele só podia ver esse ecrã de título 135 00:06:16,160 --> 00:06:17,820 e chegar ao menu inicial repetidamente - 136 00:06:17,820 --> 00:06:20,430 e tinha ficado preso lá, segundo ele, por um ano. 137 00:06:20,430 --> 00:06:22,970 Agora, isto por si só já é extremamente esquisito: 138 00:06:22,970 --> 00:06:24,910 a ideia de um cartucho de jogo da Nintendo 139 00:06:24,910 --> 00:06:27,640 com uma palavra-passe única para bloquear jogadores não intencionais 140 00:06:27,640 --> 00:06:29,520 é já muito incomum. 141 00:06:29,520 --> 00:06:31,490 Mas o facto de que esta funcionalidade foi implementada 142 00:06:31,490 --> 00:06:34,090 naquele que também é discutivelmente o mais raro 143 00:06:34,090 --> 00:06:35,790 jogo da Nintendo DS já fabricado 144 00:06:35,790 --> 00:06:38,283 tornou a coisa toda ainda mais intrigante. 145 00:06:39,250 --> 00:06:40,870 Agora, tornando as coisas ainda mais complicadas 146 00:06:40,870 --> 00:06:42,730 é o facto de que Coddy recusou-se 147 00:06:42,730 --> 00:06:44,650 a partilhar os conteúdos do cartucho. 148 00:06:44,650 --> 00:06:47,020 Nos comentários do seu vídeo e por toda a internet, 149 00:06:47,020 --> 00:06:49,630 as pessoas têm lhe implorado para partilhar o jogo. 150 00:06:49,630 --> 00:06:51,110 Os comentários no vídeo estão trancados agora, 151 00:06:51,110 --> 00:06:53,630 mas neste vídeo pelo YouTuber blameitonjorge, 152 00:06:53,630 --> 00:06:57,010 pode ver alguém a perguntar a Coddy para por favor despejar a ROM 153 00:06:57,010 --> 00:07:01,160 e ele a dizer "isso é ilegal ;)". 154 00:07:01,160 --> 00:07:03,030 Indo até de volta ao seu tópico de fórum inicial, 155 00:07:03,030 --> 00:07:05,890 Coddy disse "ps: eu não posso partilhar rom." 156 00:07:05,890 --> 00:07:07,280 E quando um outro utilizador insistiu 157 00:07:07,280 --> 00:07:10,540 que Coddy despejasse o cartucho, ele permaneceu firme: 158 00:07:10,540 --> 00:07:13,510 "Lei é lei, e já tenho coisas por ter despejado. 159 00:07:13,510 --> 00:07:15,070 Partilhar ainda é ilegal por lei 160 00:07:15,070 --> 00:07:17,220 e sou muito rígido com este ponto. 161 00:07:17,220 --> 00:07:20,220 Tenho tido más experiências com descargas ilegais. 162 00:07:20,220 --> 00:07:22,290 Estou a trabalhar com pessoas que são muito estritas 163 00:07:22,290 --> 00:07:24,030 sobre a partilha de informação." 164 00:07:24,030 --> 00:07:26,490 Por outras palavras, Coddy não iria largar o cartucho 165 00:07:26,490 --> 00:07:27,920 e distribui-lo online, 166 00:07:27,920 --> 00:07:30,090 então analisar o jogo dentro do software 167 00:07:30,090 --> 00:07:32,260 e procurar pela palavra-passe não iria ser uma opção. 168 00:07:32,260 --> 00:07:33,730 Agora, enquanto pesquisava isto tudo, eu alcancei 169 00:07:33,730 --> 00:07:35,630 um conservacionista e tradutor de videojogos 170 00:07:35,630 --> 00:07:37,800 chamado Samuel Messner para lhe perguntar sobre este fenómeno: 171 00:07:37,800 --> 00:07:40,970 porque é que os colecionadores mantêm estes jogos únicos 172 00:07:40,970 --> 00:07:42,640 acumulados para si mesmos? 173 00:07:42,640 --> 00:07:46,810 "Sim, então isto é um problema que é um pouco difícil de evitar, 174 00:07:46,810 --> 00:07:49,580 porque sempre que se tem algo que é valoroso, 175 00:07:49,580 --> 00:07:52,180 a única coisa que vai-lhe levar 176 00:07:52,180 --> 00:07:57,050 a fazer qualquer coisa que reduza esse valor é altruísmo, 177 00:07:57,050 --> 00:08:00,710 e sabe, idealismo, certo?" 178 00:08:00,710 --> 00:08:01,880 - Certo. 179 00:08:01,880 --> 00:08:04,460 "E sabe, pessoalmente, eu sou muito idealista, 180 00:08:04,460 --> 00:08:05,600 então isso é o que eu faria, 181 00:08:05,600 --> 00:08:09,160 mas algumas pessoas não gostam muito da ideia 182 00:08:09,160 --> 00:08:11,020 que as coisas que têm na sua coleção 183 00:08:11,020 --> 00:08:13,600 de repente valeriam muito menos." 184 00:08:13,600 --> 00:08:15,970 - Apesar da insistência de Coddy em não partilhar, 185 00:08:15,970 --> 00:08:18,890 os membros do agora defunto fórum ASSEMbler Games 186 00:08:18,890 --> 00:08:20,260 fizeram o seu melhor para o ajudar: 187 00:08:20,260 --> 00:08:22,360 traduziram os menus para ele, 188 00:08:22,360 --> 00:08:25,330 analisaram os dados salvos extraídos, 189 00:08:25,330 --> 00:08:28,080 tentaram contactar colecionadores japoneses de jogos para obter ajuda, 190 00:08:28,080 --> 00:08:28,580 e... 191 00:08:28,580 --> 00:08:29,553 nada. 192 00:08:29,553 --> 00:08:31,840 Eles acabaram de mãos completamente vazias. 193 00:08:31,840 --> 00:08:33,160 Eventualmente, o fórum foi encerrado, 194 00:08:33,160 --> 00:08:35,960 e a busca chegou ao que parecia ser um beco sem saída permanente. 195 00:08:43,491 --> 00:08:46,270 Durante mais de um ano, isto foi onde a história acabava - 196 00:08:46,270 --> 00:08:49,130 não houve verdadeiramente nenhum progresso na caça de Coddy 197 00:08:49,130 --> 00:08:50,980 para ganhar acesso a este jogo. 198 00:08:50,980 --> 00:08:53,900 Mas, então, a Junho de 2020 - apenas há uns meses - 199 00:08:53,900 --> 00:08:56,320 ocorreu um enorme desenvolvimento. 200 00:08:56,320 --> 00:08:57,830 Sobre o Yahoo! Auctions Japan, 201 00:08:57,830 --> 00:09:02,700 um vendedor pelo nome de nanvata_0122 estava a vender uma cópia - 202 00:09:02,700 --> 00:09:05,819 uma cópia autêntica - do jogo de treino da McDonald's. 203 00:09:05,819 --> 00:09:07,480 E isso seria entusiasmante o suficiente por si mesmo, 204 00:09:07,480 --> 00:09:09,860 mas a coisa que fez aquele leilão realmente especial 205 00:09:09,860 --> 00:09:11,250 é que, a partir das fotos, poderia dizer-se 206 00:09:11,250 --> 00:09:12,850 que seja quem fosse aquela pessoa misteriosa 207 00:09:12,849 --> 00:09:14,531 que estava a vender o jogo... 208 00:09:14,542 --> 00:09:16,296 na verdade tinha a palavra-passe. 209 00:09:16,420 --> 00:09:17,750 Em todas as fotos do jogo, 210 00:09:17,750 --> 00:09:18,950 vemo-lo a ser jogado - 211 00:09:18,950 --> 00:09:20,720 havia jogabilidade no ecrã. 212 00:09:20,720 --> 00:09:24,670 Esta pessoa tinha a palavra-passe que Coddy precisava - 213 00:09:24,670 --> 00:09:26,990 a palavra-passe para este específico cartucho - 214 00:09:26,990 --> 00:09:28,870 algo sem precedentes. 215 00:09:28,870 --> 00:09:31,910 O facto é que... nanvata_0122 216 00:09:31,910 --> 00:09:34,360 sabia claramente o que é que isto valia. 217 00:09:34,360 --> 00:09:39,360 Porque listaram este leilão a um preço colossal de 345,000 ienes - 218 00:09:39,780 --> 00:09:43,403 o equivalente a cerca de 3,500 dólares dos Estados Unidos (cerca de € 2.900). 219 00:09:45,670 --> 00:09:47,800 Ainda assim, a descrição do item era clara. 220 00:09:47,800 --> 00:09:50,490 Não se estava só a pagar por este jogo muito raro, 221 00:09:50,490 --> 00:09:52,420 e a igualmente rara 222 00:09:52,420 --> 00:09:55,440 DSi com o logótipo da McDonald's em matte. 223 00:09:55,440 --> 00:09:57,560 Incluído neste leilão estava o código 224 00:09:57,560 --> 00:10:00,150 necessário para iniciar o jogo. 225 00:10:00,150 --> 00:10:02,640 Pela primeira vez em 10 anos, 226 00:10:02,640 --> 00:10:04,580 finalmente havia um caminho a seguir, 227 00:10:04,580 --> 00:10:07,080 uma maneira para o mundo finalmente ver que segredos 228 00:10:07,080 --> 00:10:09,470 o jogo de formação da McDonald's Japan tinha - 229 00:10:09,470 --> 00:10:13,393 mas havia um enorme obstáculo de 350,000 ienes no caminho. 230 00:10:15,850 --> 00:10:18,810 Coddy reapareceu, agora num novo fórum chamado Obscure Gamers, 231 00:10:18,810 --> 00:10:21,690 e publicou: "Encontrei um tipo no Yahoo! Auctions Japan 232 00:10:21,690 --> 00:10:23,650 que tem acesso total ao menu. 233 00:10:23,650 --> 00:10:26,250 Preciso de alguém que o contacte e obtenha acesso." 234 00:10:26,250 --> 00:10:28,490 Mas, claro, isso nunca aconteceu. 235 00:10:28,490 --> 00:10:31,240 Ninguém foi capaz de contactar nanvata_0122 - 236 00:10:31,240 --> 00:10:33,150 e, além disso, não havia maneira desta pessoa 237 00:10:33,150 --> 00:10:35,470 estar disposta a dar esta palavra-passe. 238 00:10:35,470 --> 00:10:37,960 E então... o leilão ficou lá durante semanas, 239 00:10:37,960 --> 00:10:40,750 aparentemente sem ninguém disposto a desembolsar o dinheiro 240 00:10:40,750 --> 00:10:43,770 para este jogo muito, muito, muito raro - 241 00:10:43,770 --> 00:10:48,320 isto é, até 9 de Julho, às 21h, hora do Japão - 242 00:10:48,320 --> 00:10:50,870 quando uma pessoa anónima fez uma oferta certeira 243 00:10:50,870 --> 00:10:54,813 no último segundo, ganhou o jogo... e depois desapareceu. 244 00:10:58,230 --> 00:10:59,880 Isso foi há quatro meses. 245 00:10:59,880 --> 00:11:01,900 Desde o dia em que esse leilão acabou, 246 00:11:01,900 --> 00:11:04,760 ninguém se tem apresentado como o dono deste jogo. 247 00:11:04,760 --> 00:11:09,030 "Em 2020, uma foi posta à venda no Yahoo! Japan Auctions 248 00:11:09,030 --> 00:11:10,920 com um dos cartuchos de formação 249 00:11:10,920 --> 00:11:15,030 e vendida pelo equivalente a cerca de $3,200." (cerca de € 2.650) 250 00:11:15,030 --> 00:11:16,590 - A maioria das pessoas limitou-se a assumir que tinha ido 251 00:11:16,590 --> 00:11:18,000 parar às mãos de um colecionador privado, 252 00:11:18,000 --> 00:11:20,430 alguém que é tanto fascinado pela 253 00:11:20,430 --> 00:11:23,720 história da Nintendo como nós, que não tem intenção sequer 254 00:11:23,720 --> 00:11:25,920 de partilhar esta pedra preciosa com o exterior. 255 00:11:25,920 --> 00:11:27,760 Aparentemente, esta pessoa estava perfeitamente satisfeita 256 00:11:27,760 --> 00:11:29,360 com apenas gozar do jogo por si mesma 257 00:11:29,360 --> 00:11:32,020 e nunca nos deixar ver no que é que a jogabilidade se parecia. 258 00:11:32,020 --> 00:11:33,410 Tão rapidamente como apareceu, 259 00:11:33,410 --> 00:11:36,030 o jogo tinha mais uma vez desaparecido - 260 00:11:36,030 --> 00:11:38,520 e também então a única oportunidade do mundo 261 00:11:38,520 --> 00:11:40,850 realmente experienciar a jogabilidade 262 00:11:40,850 --> 00:11:42,860 do jogo de treino da McDonald's. 263 00:11:42,860 --> 00:11:45,490 E até agora, isto tem sido onde esta história acaba: 264 00:11:45,490 --> 00:11:47,790 um resultado insatisfatório e previsível 265 00:11:47,790 --> 00:11:49,980 que honestamente pinta um quadro bastante sombrio 266 00:11:49,980 --> 00:11:52,650 sobre o estado da preservação de videojogos. 267 00:11:52,650 --> 00:11:55,870 Mas estou aqui para lhe dizer que há mais nesta história. 268 00:11:55,870 --> 00:11:56,703 Muito mais. 269 00:11:58,800 --> 00:11:59,893 Porque, espectador... 270 00:12:00,860 --> 00:12:03,200 Tenho mantido um segredo de si. 271 00:12:03,200 --> 00:12:05,023 Porque, a pessoa que colocou esse lance... 272 00:12:06,010 --> 00:12:08,990 A pessoa que ganhou esse leilão de $3,500 273 00:12:08,990 --> 00:12:11,080 para o jogo da McDonald's da DS, 274 00:12:11,080 --> 00:12:13,210 a pessoa que agora tem a única cópia 275 00:12:13,210 --> 00:12:14,560 com a palavra-passe incluída... 276 00:12:15,760 --> 00:12:16,610 essa pessoa... 277 00:12:19,460 --> 00:12:20,293 ...sou eu. 278 00:12:32,160 --> 00:12:33,620 Certo, vamos voltar atrás. 279 00:12:33,620 --> 00:12:36,230 Quatro meses atrás, recebi um comentário num dos meus vídeos 280 00:12:36,230 --> 00:12:37,900 a dizer "Tem de fazer um vídeo 281 00:12:37,900 --> 00:12:39,800 sobre o jogo da DS japonês perdido 282 00:12:39,800 --> 00:12:41,870 feito para empregados da McDonald's." 283 00:12:41,870 --> 00:12:44,120 E embora normalmente não solicite ideias para vídeos 284 00:12:44,120 --> 00:12:47,710 a partir dos meus comentários do YouTube, esta ideia agarrou-me imediatamente. 285 00:12:47,710 --> 00:12:50,080 Não fazia ideia que este cartucho existia, 286 00:12:50,080 --> 00:12:51,030 e quanto mais olhava, 287 00:12:51,030 --> 00:12:53,600 mais fascinado ficava com isto tudo. 288 00:12:53,600 --> 00:12:55,730 Não passou muito tempo antes de me encontrar num tópico fórum 289 00:12:55,730 --> 00:12:56,750 onde um utilizador disse: 290 00:12:56,750 --> 00:13:00,720 "Encontrei um leilão, mas é demasiado caro. Acaba na quinta-feira. 291 00:13:00,720 --> 00:13:04,070 A cena é... quando encontrei este fio, 292 00:13:04,070 --> 00:13:06,090 já era quinta-feira. 293 00:13:06,090 --> 00:13:07,890 Freneticamente, cliquei no link do leilão - 294 00:13:07,890 --> 00:13:11,070 e ali estava eu, a olhar para uma cópia do jogo 295 00:13:11,070 --> 00:13:13,290 que acabei de passar uma noite inteira a pesquisar... 296 00:13:13,290 --> 00:13:15,340 ...e faltavam apenas 30 minutos. 297 00:13:15,340 --> 00:13:16,920 Durante essa meia-hora inteira, 298 00:13:16,920 --> 00:13:19,350 estava apenas a andar de um lado para o outro à frente da minha mesa, 299 00:13:19,350 --> 00:13:20,760 a tentar decidir se esta compra 300 00:13:20,760 --> 00:13:21,800 valia a pena ou não. 301 00:13:21,800 --> 00:13:23,220 Eu continuava a convencer-me que sim, 302 00:13:23,220 --> 00:13:25,140 e depois a convencer-me que não, repetidamente - 303 00:13:25,140 --> 00:13:27,700 e então, finalmente... eu cedi. 304 00:13:27,700 --> 00:13:29,630 Com dois minutos restantes no leilão, 305 00:13:29,630 --> 00:13:31,223 eu cliquei no botão para colocar uma oferta, 306 00:13:33,300 --> 00:13:34,363 e vi... isto: 307 00:13:39,120 --> 00:13:40,250 Acontece que o site que eu estava a utilizar 308 00:13:40,250 --> 00:13:42,580 tinha um limite de 300,000 ienes (cerca de € 2.375,47) na minha conta, 309 00:13:42,580 --> 00:13:45,610 e o leilão estava a segundos de acabar. 310 00:13:45,610 --> 00:13:48,400 E ao assisti-lo a escapar, estava muito chateado - 311 00:13:48,400 --> 00:13:49,520 mas também mais ou menos aliviado 312 00:13:49,520 --> 00:13:51,910 que esta insanidade temporária que tomou controlo sobre mim 313 00:13:51,910 --> 00:13:54,420 não me levou a gastar uma quantidade absurda de dinheiro 314 00:13:54,420 --> 00:13:55,510 numa peça de software da McDonald's 315 00:13:55,510 --> 00:13:58,350 de treino de empregados do Japão. 316 00:13:58,350 --> 00:14:00,140 Com o leilão terminado, recarreguei a página, 317 00:14:00,140 --> 00:14:01,860 curioso para ver se algum outro licitante de último minuto 318 00:14:01,860 --> 00:14:03,670 tenha mergulhado e o roubado... 319 00:14:03,670 --> 00:14:05,530 e eis que foi aí que me apercebi 320 00:14:05,530 --> 00:14:09,390 que o leilão tinha sido definido para ser re-listado automaticamente. 321 00:14:09,390 --> 00:14:11,410 Isto significava que agora tinha seis dias inteiros 322 00:14:11,410 --> 00:14:14,400 para formular um plano para ter as mãos naquela coisa. 323 00:14:14,400 --> 00:14:15,233 Agora, talvez tenha reparado 324 00:14:15,233 --> 00:14:17,320 que quando se trata de colocar as ofertas, 325 00:14:17,320 --> 00:14:19,770 eu não o estou a fazer diretamente através da Yahoo! Auctions Japan; 326 00:14:19,770 --> 00:14:22,310 estou a fazê-lo através de outro site chamado Buyee. 327 00:14:22,310 --> 00:14:24,380 Isto é porque a maioria dos vendedores na Yahoo! Auctions Japan 328 00:14:24,380 --> 00:14:26,430 não oferecem remessa internacional. 329 00:14:26,430 --> 00:14:27,710 E aqui é onde a Buyee entra: 330 00:14:27,710 --> 00:14:29,540 essencialmente, eles permitem a clientes internacionais 331 00:14:29,540 --> 00:14:31,890 como você e eu comprar itens diretamente 332 00:14:31,890 --> 00:14:34,400 na Yahoo! Auctions Japan, Mercari, Rakuten, 333 00:14:34,400 --> 00:14:36,690 e um monte de outras revendedoras online japonesas. 334 00:14:36,690 --> 00:14:38,470 A maneira como a Buyee funciona é que estes itens que compra 335 00:14:38,470 --> 00:14:40,480 são então remetidos para o armazém da Buyee, 336 00:14:40,480 --> 00:14:41,970 embalados juntos numa embalagem, 337 00:14:41,970 --> 00:14:44,820 e depois são todos enviados para você como uma grande coisa 338 00:14:44,820 --> 00:14:47,930 para lhe salvar tempo, incómodo, e muito dinheiro. 339 00:14:47,930 --> 00:14:50,110 Agora eu tenho feito parceria com a Buyee em vídeos antes - 340 00:14:50,110 --> 00:14:52,740 como por exemplo neste desembalo de um monte de itens exclusivos ao Japão 341 00:14:52,740 --> 00:14:54,860 de Super Monkey Ball e Mario - 342 00:14:54,860 --> 00:14:56,800 mas isto era diferente. 343 00:14:56,800 --> 00:14:59,730 Desta vez, eu ia lhes fazer uma questão muito maior: 344 00:14:59,730 --> 00:15:01,880 Eu queria saber se havia alguma oportunidade 345 00:15:01,880 --> 00:15:03,710 da Buyee estar disposta a ajudar-me 346 00:15:03,710 --> 00:15:07,130 e de me suportar em proteger este videojogo histórico. 347 00:15:07,130 --> 00:15:10,002 Incrivelmente... eles disseram que sim. 348 00:15:14,690 --> 00:15:16,450 Agora, não lhe consigo dizer o quão feliz estava 349 00:15:16,450 --> 00:15:19,460 quando a Buyee disse que sim a esta proposição, 350 00:15:19,460 --> 00:15:22,230 e com a ajuda deles, coloquei a oferta, 351 00:15:22,230 --> 00:15:24,503 esperei, e depois ganhei o leilão. 352 00:15:25,470 --> 00:15:29,930 Porém, ainda restava um enorme obstáculo por superar. 353 00:15:29,930 --> 00:15:33,000 Ora, ainda é 2020, e durante o verão, 354 00:15:33,000 --> 00:15:36,540 como uma precaução temporária devido a [EVENTO MUNDIAL ATUAL] 355 00:15:36,540 --> 00:15:40,570 o Japão parou a remessa para dentro ou fora do país. 356 00:15:40,570 --> 00:15:44,280 Ora, o provedor de correio principal do Japão é a Japan Post, 357 00:15:44,280 --> 00:15:47,046 e a Japan Post tinha uma lista enorme de países 358 00:15:47,046 --> 00:15:48,500 que estavam a proibir 359 00:15:48,500 --> 00:15:51,110 todo o correio de ser enviado ou recebido - 360 00:15:51,110 --> 00:15:54,480 e incluído nessa lista estava o meu país natal: 361 00:15:54,480 --> 00:15:55,930 os Estados Unidos da América. 362 00:16:06,970 --> 00:16:09,650 Isto posou um problema enorme: 363 00:16:09,650 --> 00:16:11,270 Precisava de inventar uma maneira para de alguma forma 364 00:16:11,270 --> 00:16:13,170 tirar este jogo fora do Japão 365 00:16:13,170 --> 00:16:15,840 numa altura onde o envio de coisas para dentro e fora do Japão 366 00:16:15,840 --> 00:16:17,900 era estritamente proibido. 367 00:16:17,900 --> 00:16:20,290 Sem opções e desesperado por algum tipo de resolução, 368 00:16:20,290 --> 00:16:22,090 Eu sabia o que tinha que fazer. 369 00:16:22,090 --> 00:16:23,900 ...e não é o que está a pensar. 370 00:16:23,900 --> 00:16:25,670 Ora, normalmente numa situação como esta, 371 00:16:25,670 --> 00:16:27,300 a minha solução - como já deveria ter adivinhado 372 00:16:27,300 --> 00:16:29,940 se viu os meus outros vídeos - seria ir para o Japão 373 00:16:29,940 --> 00:16:31,700 e assegurar-me da embalagem eu mesmo. 374 00:16:31,700 --> 00:16:32,700 Mas não só tinha o Japão 375 00:16:32,700 --> 00:16:34,930 parado todo o correio para dentro ou fora do país, 376 00:16:34,930 --> 00:16:37,590 eles também pararam todo o turismo para dentro ou fora do país, 377 00:16:37,590 --> 00:16:40,140 logo não havia maneira de como eu pudesse entrar. 378 00:16:40,140 --> 00:16:41,870 Então tenho a certeza que percebe o meu dilema aqui: 379 00:16:41,870 --> 00:16:44,040 Eu efetivamente tive que descobrir uma maneira 380 00:16:44,040 --> 00:16:46,560 de reservar um voo para Tóquio à procura de respostas 381 00:16:46,560 --> 00:16:48,330 numa altura onde reservar um voo para Tóquio 382 00:16:48,330 --> 00:16:50,830 à procura de respostas é literalmente contra a lei. 383 00:16:53,270 --> 00:16:55,283 Felizmente, eu tinha um ás na minha manga. 384 00:16:59,490 --> 00:17:00,840 Ora, por volta desta altura no ano passado, 385 00:17:00,840 --> 00:17:03,810 o meu irmão mais novo Mark tinha-se mudado para Tóquio 386 00:17:03,810 --> 00:17:05,130 para ir à universidade - 387 00:17:05,130 --> 00:17:07,370 e enquanto todos os residentes estrangeiros do Japão, 388 00:17:07,370 --> 00:17:09,360 incluindo pessoas com vistos de estudante, 389 00:17:09,360 --> 00:17:10,730 foram proibídas de sair 390 00:17:10,730 --> 00:17:12,730 e reentrar no país durante a pandemia, 391 00:17:12,730 --> 00:17:15,190 o meu irmão tinha acabado de receber uma permissão especial 392 00:17:15,190 --> 00:17:17,140 para voltar aos Estados Unidos por algumas semanas 393 00:17:17,140 --> 00:17:19,243 para um exame médico obrigatório. 394 00:17:20,080 --> 00:17:21,850 E, aliás, só para vos tranquilizar, 395 00:17:21,850 --> 00:17:23,993 ele obteve o seu exame e está tudo bem. 396 00:17:24,960 --> 00:17:26,470 Então eis a minha ideia: 397 00:17:26,470 --> 00:17:30,460 Se pudesse de alguma forma ter este jogo nas mãos do Mark 398 00:17:30,460 --> 00:17:32,680 antes do seu voo de volta para a América, 399 00:17:32,680 --> 00:17:35,130 ele podia teoricamente contrabandear a DS da McDonald's 400 00:17:35,130 --> 00:17:36,950 para fora do Japão na bagagem dele, 401 00:17:36,950 --> 00:17:38,653 e a embalagem estaria segura. 402 00:17:39,580 --> 00:17:40,460 Agora, por qualquer razão, 403 00:17:40,460 --> 00:17:44,890 senti uma verdadeira sensação de urgência com esta missão: 404 00:17:44,890 --> 00:17:47,210 o vídeo de blameitonjorge que mencionou este jogo da McDonald's 405 00:17:47,210 --> 00:17:48,990 tinha brilhado uma luz de foco enorme sobre ele, 406 00:17:48,990 --> 00:17:50,160 e eu não conseguia afastar a sensação 407 00:17:50,160 --> 00:17:53,040 de que uma outra pessoa poderia me vencer neste assunto. 408 00:17:53,040 --> 00:17:54,580 Agora, umas semanas após vencer o leilão, 409 00:17:54,580 --> 00:17:57,070 o item tinha finalmente chegado ao armazém da Buyee - 410 00:17:57,070 --> 00:17:59,520 mas eu estava mesmo a ficar sem tempo. 411 00:17:59,520 --> 00:18:01,290 Nessa altura, era 28 de Julho, 412 00:18:01,290 --> 00:18:04,520 e o voo do meu irmão para a América estava a três dias de distância - 413 00:18:04,520 --> 00:18:07,230 uma janela incrivelmente estreita para ter esta coisa entregue. 414 00:18:07,230 --> 00:18:08,700 Então se este item não chegasse rapidamente, 415 00:18:08,700 --> 00:18:10,530 este plano estava condenado. 416 00:18:10,530 --> 00:18:12,280 Durante dois dias muito stressantes, 417 00:18:12,280 --> 00:18:13,840 estava sobre a minha cabeça a possibilidade 418 00:18:13,840 --> 00:18:16,970 que depois de todo este trabalho - depois de todo o dinheiro que gastámos 419 00:18:16,970 --> 00:18:19,690 e depois de tudo o resto ter se alinhado tão perfeitamente - 420 00:18:19,690 --> 00:18:23,410 um simples problema de agendamento podia deslastrar este plano todo. 421 00:18:23,410 --> 00:18:25,160 Depois, a 30 de Julho, 422 00:18:25,160 --> 00:18:27,663 recebi esta mensagem do Discord do meu irmão: 423 00:18:29,670 --> 00:18:32,220 ("adivinha quem acabou de ter uma DS da mcdonalds entregue a sua casa") 424 00:18:36,640 --> 00:18:38,693 A embalagem estava segura. 425 00:18:38,696 --> 00:18:39,696 (Pause para ler tradução: "estava TÃO preocupado que não ia chegar LOL" "chegou b***h") 426 00:18:43,870 --> 00:18:45,270 "Então enquanto estava a arrumar as minhas coisas 427 00:18:45,270 --> 00:18:49,400 para me preparar a voltar à América em alguns dias, 428 00:18:49,400 --> 00:18:52,740 Tenho a certeza de que ouvi um certo pacote 429 00:18:52,740 --> 00:18:54,150 a chegar à minha porta de entrada, 430 00:18:54,150 --> 00:18:55,800 então vamos dar-lhe uma vista de olhos. 431 00:19:00,850 --> 00:19:01,683 Oh-ho-ho! 432 00:19:08,460 --> 00:19:13,070 Não só é o que está dentro desta caixa de cartão 433 00:19:13,070 --> 00:19:18,070 uma incrivelmente rara e única fabricação e modelo da DS - 434 00:19:19,570 --> 00:19:21,520 também pode potencialmente conter 435 00:19:21,520 --> 00:19:25,170 segredos dos negócios da corporação da McDonald's. 436 00:19:25,170 --> 00:19:28,597 Então vou ser muito cuidadoso a abrir isto. 437 00:19:28,597 --> 00:19:30,500 Quem sabe que tipo de... 438 00:19:30,500 --> 00:19:32,210 Isto pode estar grampeado. 439 00:19:32,210 --> 00:19:34,310 Posso ter a equipa corporativa da McDonald's 440 00:19:35,240 --> 00:19:39,203 a destruir a minha porta com escudos de antimotim a qualquer segundo agora. 441 00:19:41,400 --> 00:19:42,233 Oh, meu deus." 442 00:19:43,660 --> 00:19:45,600 - Com apenas um dia restante antes do seu voo, 443 00:19:45,600 --> 00:19:47,930 o Mark embalou a DS da McDonald's com segurança 444 00:19:47,930 --> 00:19:49,760 na sua enorme mala de viagem azul, 445 00:19:49,760 --> 00:19:52,733 e em breve ele estava a caminho do Aeroporto Haneda de Tóquio. 446 00:20:11,840 --> 00:20:13,850 E, para ser honesto consigo, as particularidades 447 00:20:13,850 --> 00:20:16,280 de se o Mark poderia ou não ser capaz de sair 448 00:20:16,280 --> 00:20:18,860 eram mais ou menos um grande ponto de interrogação. 449 00:20:18,860 --> 00:20:19,850 Saltando sobre os arcos 450 00:20:19,850 --> 00:20:21,160 para ter toda a papelada preenchida 451 00:20:21,160 --> 00:20:23,750 para que o Mark pudesse voltar a casa era um enorme incómodo, 452 00:20:23,750 --> 00:20:24,930 e não havia garantia real 453 00:20:24,930 --> 00:20:26,920 de se ele fosse capaz de sair, 454 00:20:26,920 --> 00:20:29,470 muito menos voltar para o país. 455 00:20:29,470 --> 00:20:32,340 O Mark entrou no aeroporto, e com quase todos os voos 456 00:20:32,340 --> 00:20:34,780 para dentro e fora do Japão cancelados devido à pandemia, 457 00:20:34,780 --> 00:20:38,070 a terminal internacional de Haneda era uma cidade fantasma. 458 00:20:38,070 --> 00:20:39,790 Por todo o lado que ele olhasse, os lugares tinham sido bloqueados 459 00:20:39,790 --> 00:20:41,730 a proibir as pessoas de se sentarem umas ao lado das outras - 460 00:20:41,730 --> 00:20:43,710 uma medida que ultimamente se provou como redundante, 461 00:20:43,710 --> 00:20:46,780 uma vez que quase todos os lugares no aeroporto estavam inocupados. 462 00:20:46,780 --> 00:20:48,250 Em breve, estava na altura do voo do Mark, 463 00:20:48,250 --> 00:20:49,400 e alguns minutos depois, 464 00:20:49,400 --> 00:20:52,660 o Mark encontrou-se a si mesmo a bordo de um avião quase vazio 465 00:20:52,660 --> 00:20:55,013 de Tóquio para os Estados Unidos. 466 00:20:55,860 --> 00:20:58,510 Por enquanto, do outro lado do mundo, 467 00:20:58,510 --> 00:21:00,310 eu e a minha família estávamos a caminho do aeroporto 468 00:21:00,310 --> 00:21:02,730 para nos encontrarmos com o Mark e vê-lo pela primeira vez 469 00:21:02,730 --> 00:21:03,680 desde a pandemia. 470 00:21:07,180 --> 00:21:09,010 Eu estava extremamente animado: 471 00:21:09,010 --> 00:21:10,810 animado, claro, para ver o meu irmão 472 00:21:10,810 --> 00:21:12,850 pela primeira vez desde 2019 - 473 00:21:12,850 --> 00:21:14,930 algo que parecia quase impossível de ser feito 474 00:21:14,930 --> 00:21:17,040 no meio da COVID - mas animado também 475 00:21:17,040 --> 00:21:19,090 pelo facto de que o mundo poderia finalmente ter uma vista de olhos aproximada 476 00:21:19,090 --> 00:21:21,450 sobre este jogo lendário e misterioso 477 00:21:21,450 --> 00:21:22,943 pela primeira vez desde sempre. 478 00:21:30,810 --> 00:21:32,650 Chegámos ao aeroporto de máscara, 479 00:21:32,650 --> 00:21:35,960 e depois de esperarmos pacientemente no que pareceu uma eternidade, 480 00:21:35,960 --> 00:21:38,220 a ver passageiros de máscara 481 00:21:38,220 --> 00:21:40,570 a sair lentamente para fora das portas, 482 00:21:40,570 --> 00:21:42,803 finalmente... vimos-o. 483 00:21:49,090 --> 00:21:50,053 Ele tinha chegado. 484 00:21:51,980 --> 00:21:52,813 É difícil de exagerar 485 00:21:52,813 --> 00:21:55,010 o quão boa foi a sensação de ver o Mark outra vez. 486 00:21:55,010 --> 00:21:57,080 Toda a situação sobre viajar no Japão 487 00:21:57,080 --> 00:21:59,720 tinha mesmo me levado a acreditar que ele 488 00:21:59,720 --> 00:22:01,400 podia não chegar a ver-nos neste verão de todo, 489 00:22:01,400 --> 00:22:04,530 e que nós não o poderíamos ver até ao ano seguinte. 490 00:22:04,530 --> 00:22:07,060 Mas com todo o entusiasmo de ver o Mark, 491 00:22:07,060 --> 00:22:08,670 algo escorregou pelas rachaduras - 492 00:22:08,670 --> 00:22:11,070 algo de que eu não me tinha apercebido de imediato. 493 00:22:11,070 --> 00:22:13,320 Se eu estivesse a olhar mais de perto, teria reparado 494 00:22:13,320 --> 00:22:14,920 que a enorme mala de viagem azul 495 00:22:14,920 --> 00:22:17,610 onde o Mark tinha arrumado a DS da McDonald's... 496 00:22:17,610 --> 00:22:18,510 Ele não a tinha. 497 00:22:20,690 --> 00:22:23,580 "Sabes... a tua... mala não veio?" 498 00:22:23,580 --> 00:22:25,760 "Então... a mala está atrasada..." 499 00:22:34,010 --> 00:22:34,843 - O Mark explicou-me 500 00:22:34,843 --> 00:22:37,740 que devido a uma confusão das bagagens pela linha aérea, 501 00:22:37,740 --> 00:22:40,590 a bagagem dele não estava consigo no seu voo para casa. 502 00:22:45,220 --> 00:22:47,800 Então... estaria a mentir se disesse 503 00:22:47,800 --> 00:22:50,070 que esta situação não era aterrorizante. 504 00:22:50,070 --> 00:22:52,930 Quero dizer, aqui tínhamos este jogo incrivelmente raro - 505 00:22:52,930 --> 00:22:55,730 um item que quase nunca aparecia em sites de leilão, 506 00:22:55,730 --> 00:22:59,240 um jogo que, pelo que sei, não existe em qualquer outro lado 507 00:22:59,240 --> 00:23:00,230 nos Estados Unidos, 508 00:23:00,230 --> 00:23:04,010 um jogo que aparentemente ninguém tinha a palavra-passe para o aceder exceto eu - 509 00:23:04,010 --> 00:23:05,880 e tínhamos que confiar numa linha aérea 510 00:23:05,880 --> 00:23:08,963 que já o tinha perdido uma vez para o recuperar. 511 00:23:12,860 --> 00:23:14,800 Este foi um sentimento verdadeiramente impotente. 512 00:23:14,800 --> 00:23:16,940 Não havia mesmo nada que podíamos fazer 513 00:23:16,940 --> 00:23:19,723 exceto apenas exercer alguma paciência e esperar. 514 00:23:20,670 --> 00:23:22,490 Bem... quase nada. 515 00:23:22,490 --> 00:23:25,293 A única coisa que podia fazer... era começar a preparar. 516 00:23:26,300 --> 00:23:28,440 Ora, mesmo se tudo corresse de forma perfeita 517 00:23:28,440 --> 00:23:31,230 e a linha aérea encontrasse esta mala e a nos devolvesse, 518 00:23:31,230 --> 00:23:32,730 essa era só metade da batalha. 519 00:23:33,580 --> 00:23:34,690 Não queria só possuir 520 00:23:34,690 --> 00:23:36,550 este cartucho de treino da McDonald's - 521 00:23:36,550 --> 00:23:38,410 eu queria documentá-lo. 522 00:23:38,410 --> 00:23:41,740 Eu queria finalmente dar ao mundo a sua primeira vista de olhos aproximada 523 00:23:41,740 --> 00:23:45,100 no que a "McJogabilidade" realmente consistia. 524 00:23:45,100 --> 00:23:46,110 Ora, se eu fosse fazer isto - 525 00:23:46,110 --> 00:23:48,140 se eu fosse colocar todo este tempo, esforço, 526 00:23:48,140 --> 00:23:50,700 energia, e dinheiro - queria fazê-lo da maneira correta: 527 00:23:50,700 --> 00:23:53,380 queria capturar este jogo da maneira como foi realmente jogado 528 00:23:53,380 --> 00:23:55,240 pelos empregados da McDonald's em 2010 529 00:23:55,240 --> 00:23:57,393 a funcionar no hardware verdadeiro da Nintendo. 530 00:23:58,510 --> 00:23:59,770 Então comecei à procura de soluções 531 00:23:59,770 --> 00:24:02,220 e rapidamente percebi que o que eu queria 532 00:24:02,220 --> 00:24:04,843 era uma 3DS modificada para a captura de vídeo. 533 00:24:05,730 --> 00:24:06,960 Mas aqui está a cena: 534 00:24:06,960 --> 00:24:10,410 Em 2020, ter nas mãos num dispositivo de captura de vídeo da 3DS 535 00:24:10,410 --> 00:24:12,820 É muito mais fácil de se dizer do que o fazer. 536 00:24:12,820 --> 00:24:16,230 Por exemplo, verifique este vídeo da MLIG do abril passado: 537 00:24:16,230 --> 00:24:18,010 "Gostaria de dizer que éramos capazes de lhe mostrar 538 00:24:18,010 --> 00:24:21,600 ótimas ideias que você pode experimentar por si mesmo agora, 539 00:24:21,600 --> 00:24:24,230 mas a realidade é que neste momento, 540 00:24:24,230 --> 00:24:27,280 a 3DS está em meio que um mau lugar." 541 00:24:27,280 --> 00:24:29,560 - E o que eles dizem nesse vídeo é completamente verdade: 542 00:24:29,560 --> 00:24:33,570 a disponibilidade de 3DSes com modificações de hardware em 2020 543 00:24:33,570 --> 00:24:35,770 tem secado quase por completo. 544 00:24:35,770 --> 00:24:37,070 E de ter feito um monte de pesquisa, 545 00:24:37,070 --> 00:24:39,810 percebi que realmente apenas havia uma única pessoa 546 00:24:39,810 --> 00:24:41,770 restante na Terra que me poderia ajudar com este problema, 547 00:24:41,770 --> 00:24:44,070 e ela era um modificador de consolas baseado na Alemanha 548 00:24:44,070 --> 00:24:45,738 chamado Stefan Merki. 549 00:24:50,050 --> 00:24:53,070 Há anos agora, Stefan tem tido uma loja chamada merki.net 550 00:24:53,070 --> 00:24:54,980 onde vende cartões de captura de vídeo e modificações de hardware 551 00:24:54,980 --> 00:24:57,230 para a Nintendo 3DS. 552 00:24:57,230 --> 00:24:59,270 Este site apareceu consistentemente na minha pesquisa: 553 00:24:59,270 --> 00:25:01,480 por todas as contas, Stefan era um dos melhores 554 00:25:01,480 --> 00:25:03,300 e mais confiáveis modificadores de hardware que existem, 555 00:25:03,300 --> 00:25:05,850 capaz de instalar uma suíte inteira de dispositivos de captura de vídeo 556 00:25:05,850 --> 00:25:07,940 e outras modificações de hardware úteis, 557 00:25:07,940 --> 00:25:10,850 e ele parecia a pessoa perfeita para este projeto. 558 00:25:10,850 --> 00:25:12,911 Então, entusiasmadamente, fui ao website do Stefan 559 00:25:12,911 --> 00:25:15,233 e... ele tinha parado de as vender. 560 00:25:16,480 --> 00:25:18,810 "Falámos um pouco por meio de email com Merki, 561 00:25:18,810 --> 00:25:22,470 um distribuidor europeu de kits Katsukity e Loopy, 562 00:25:22,470 --> 00:25:24,900 e ele disse-nos que ele também vai sair do jogo 563 00:25:24,900 --> 00:25:27,040 assim que o seu stock existente for esgotado. 564 00:25:27,040 --> 00:25:28,570 Ele aparenta acreditar que o seu negócio 565 00:25:28,570 --> 00:25:31,610 já não pode contar em receber um retorno de investimento 566 00:25:31,610 --> 00:25:33,490 para hardware adicional da 3DS." 567 00:25:33,490 --> 00:25:35,830 - Stefan tinha acabado de postar uma carta aberta no seu website 568 00:25:35,830 --> 00:25:39,130 anunciando que ele estava, de certeza, fora do jogo de modificações: 569 00:25:39,130 --> 00:25:40,950 reformando-se após sete longos anos 570 00:25:40,950 --> 00:25:43,730 de modificar hardware da Nintendo como maneira de viver. 571 00:25:43,730 --> 00:25:46,297 Mesmo assim, eu sabia que tinha de tentar. 572 00:25:46,297 --> 00:25:48,197 Então alcancei o Stefan pessoalmente. 573 00:25:49,690 --> 00:25:50,940 Eu implorei a este homem - 574 00:25:50,940 --> 00:25:54,260 o Hattori Hanzo de modificações de hardware da 3DS - 575 00:25:54,260 --> 00:25:57,210 tentando o mais que pudesse para convencer este mestre do seu ofício 576 00:25:57,210 --> 00:26:00,890 em sair da sua reforma para um último trabalho. 577 00:26:00,890 --> 00:26:02,730 Expliquei a situação a Stefan: 578 00:26:02,730 --> 00:26:04,680 Que estava dolorosamente perto de ter as minhas mãos 579 00:26:04,680 --> 00:26:06,287 neste jogo ultra-raro da DS, 580 00:26:06,287 --> 00:26:08,070 e que precisava de um dos seus dispositivos 581 00:26:08,070 --> 00:26:09,420 para o partilhar com o mundo. 582 00:26:13,190 --> 00:26:15,463 E levou um pouco para ser convincente, mas eventualmente... 583 00:26:16,430 --> 00:26:17,950 ele concordou. 584 00:26:17,950 --> 00:26:19,103 Mas havia uma ressalva: 585 00:26:21,070 --> 00:26:22,810 Stefan disse que precisava que eu lhe enviasse 586 00:26:22,810 --> 00:26:24,970 algum hardware da 3DS americano para modificar, 587 00:26:24,970 --> 00:26:28,980 então fui lá fora e comprei uma New 2DS XL nova 588 00:26:28,980 --> 00:26:30,723 e enviei-a para a Alemanha. 589 00:26:32,298 --> 00:26:33,131 "É canhoto, também." 590 00:26:33,131 --> 00:26:34,015 - "Sim." 591 00:26:34,015 --> 00:26:34,980 "Nós somos os espertos." 592 00:26:34,980 --> 00:26:36,030 - "Isso é o que eu oiço." 593 00:26:38,190 --> 00:26:39,173 Mais sobre isso depois. 594 00:26:40,060 --> 00:26:41,640 Entretanto, também continuei 595 00:26:41,640 --> 00:26:44,720 a monitorar de perto esta peça de bagagem perdida. 596 00:26:44,720 --> 00:26:46,070 Equilibrando todas estas coisas: 597 00:26:46,070 --> 00:26:48,380 o leilão, a bagagem perdida, 598 00:26:48,380 --> 00:26:50,600 tentando persuadir um modificador alemão reformado 599 00:26:50,600 --> 00:26:53,090 para me fazer uma 3DS customizada para captura de vídeo - 600 00:26:53,090 --> 00:26:54,350 foi opressor tentar manter 601 00:26:54,350 --> 00:26:56,380 todos estes pratos a girar ao mesmo tempo, especialmente sabendo 602 00:26:56,380 --> 00:26:58,180 que se pelo menos uma destas coisas falhasse, 603 00:26:58,180 --> 00:27:00,440 todo o projeto provavelmente desmoronaria. 604 00:27:00,440 --> 00:27:02,330 Eventualmente, após horas de verificar 605 00:27:02,330 --> 00:27:05,750 o link de entrega da bagagem repetidamente, 606 00:27:05,750 --> 00:27:07,373 uma atualização chegou no dia seguinte. 607 00:27:08,430 --> 00:27:09,780 - "Sim? Espera, o que é que diz?" 608 00:27:09,780 --> 00:27:12,290 "Informação de entrega da Airlines Baggage Information." 609 00:27:12,290 --> 00:27:13,123 - "Oh, OK." 610 00:27:13,123 --> 00:27:14,622 "Isto é de um endereço de email chamado 611 00:27:14,622 --> 00:27:17,443 Bem-vindo à WheresMySuitcase.com." 612 00:27:17,443 --> 00:27:18,810 - (risos) "Onde É que está a tua mala?" 613 00:27:18,810 --> 00:27:19,960 "Recentemente, a sua bagagem foi atrasada 614 00:27:19,960 --> 00:27:21,800 enquanto estava a voar para o Raleigh-Durham International Airport. 615 00:27:21,800 --> 00:27:22,633 Está a ver este email 616 00:27:22,633 --> 00:27:23,840 porque iremos tratar da sua entrega 617 00:27:23,840 --> 00:27:24,673 em nome da American Airlines." 618 00:27:24,673 --> 00:27:26,120 - "Por enquanto, tudo bem." 619 00:27:26,120 --> 00:27:27,910 "Colocámos a sua reivindicação de bagagem no nosso sistema 620 00:27:27,910 --> 00:27:28,860 e estamos a trabalhar com a linha aérea 621 00:27:28,860 --> 00:27:30,670 para retornar a sua bagagem a si o mais rápido possível. 622 00:27:30,670 --> 00:27:31,780 Se tudo correr de acordo com o plano, 623 00:27:31,780 --> 00:27:34,020 retornaremos esta mala hoje às 22h. 624 00:27:34,020 --> 00:27:36,670 - "Quero dizer, este é o mais próximo que já estive 625 00:27:36,670 --> 00:27:38,940 a esta DS da McDonald's. 626 00:27:38,940 --> 00:27:41,420 A trajetória está correta. Está no caminho certo." 627 00:27:40,920 --> 00:27:42,792 "Está em distância de cuspir." 628 00:27:42,792 --> 00:27:45,010 - "Tem passado por tantas mãos, sabes? 629 00:27:45,010 --> 00:27:46,920 Quem pode realmente confiar... 630 00:27:46,920 --> 00:27:48,790 e se um pequeno Gus Ganancioso no aeroporto 631 00:27:48,790 --> 00:27:49,820 enfiasse a mão lá dentro 632 00:27:49,820 --> 00:27:51,930 e decidisse que queria uma Game Boy da McDonald's? 633 00:27:51,930 --> 00:27:52,763 Quem pode dizer?" 634 00:27:52,763 --> 00:27:53,890 "Então está aí a tua informação." 635 00:27:53,890 --> 00:27:54,780 - "Obrigado." 636 00:27:54,780 --> 00:27:56,440 "Também estamos a jogar Monkey Ball lá em baixo se quiseres-" 637 00:27:56,440 --> 00:27:57,970 - "Oh, o quê?! Que diabos... 638 00:27:57,970 --> 00:27:58,803 Estás a goz-...?" 639 00:28:00,210 --> 00:28:03,200 A bagagem tinha aparentemente chegado ao nosso aeroporto 640 00:28:03,200 --> 00:28:06,630 e foi definida para ser entregue a nossa casa naquela noite. 641 00:28:06,630 --> 00:28:09,730 E então, a 4 de Agosto às 22h, 642 00:28:09,730 --> 00:28:11,000 houve uma batida à porta: 643 00:28:11,000 --> 00:28:11,700 "Olá!" - "Olá. 644 00:28:12,400 --> 00:28:14,559 Isto é para Mark?" 645 00:28:14,559 --> 00:28:15,990 "Sim. É isso." 646 00:28:15,990 --> 00:28:17,100 - "Perfeito. Muito obrigado." 647 00:28:17,100 --> 00:28:17,933 "Absolutamente. Tenha uma boa noite." 648 00:28:17,933 --> 00:28:18,766 - "Você também. 649 00:28:18,766 --> 00:28:19,599 Oh, meu deus..." 650 00:28:20,710 --> 00:28:22,020 Tinha chegado. 651 00:28:22,020 --> 00:28:24,160 - "Aqui está... é isto, certo, Mark?" 652 00:28:24,160 --> 00:28:24,993 "Sim! 653 00:28:24,993 --> 00:28:26,240 Carga muito preciosa." 654 00:28:26,240 --> 00:28:27,263 - "De facto." 655 00:28:31,720 --> 00:28:32,903 - "Temos a mercadoria..." 656 00:28:35,240 --> 00:28:36,140 "Isto é contrabandeado... 657 00:28:38,150 --> 00:28:40,970 através das fronteiras do país." 658 00:28:40,970 --> 00:28:42,744 - "Múltiplos estados. 659 00:28:42,744 --> 00:28:44,750 Mudou de mãos 660 00:28:44,750 --> 00:28:47,263 mais vezes do que eu consigo contar, entre carteiros... 661 00:28:48,130 --> 00:28:49,270 Oh, meu deus." 662 00:28:49,270 --> 00:28:50,800 "Está tudo misturado aqui. 663 00:28:50,800 --> 00:28:52,700 Não é assim que tinha isto tudo. 664 00:28:52,700 --> 00:28:55,430 - "Bem, suspeito que foi embalado com bastante segurança 665 00:28:55,430 --> 00:28:57,823 pelo nosso amigo no Japão, certo? 666 00:28:59,230 --> 00:29:00,063 Oh meu Deus. É isto...?" 667 00:29:00,063 --> 00:29:01,163 "Está aí a parte um. 668 00:29:05,124 --> 00:29:06,624 ...onde está a parte dois...? 669 00:29:07,880 --> 00:29:09,280 Espera um minuto... 670 00:29:09,280 --> 00:29:13,190 - "Não há maneira de alguém... tê-la arrebatado...?" 671 00:29:13,190 --> 00:29:13,851 "Aqui está." 672 00:29:13,851 --> 00:29:14,521 (grande suspiro de alívio, risos) 673 00:29:15,310 --> 00:29:16,169 - "Tu nunca sabes com a TSA, meu." 674 00:29:16,169 --> 00:29:19,157 "Pensei que talvez tipo, sim, há uma bateria de íon de lítio nela... 675 00:29:19,157 --> 00:29:21,420 e eles não ma deixassem verificar. 676 00:29:21,420 --> 00:29:23,018 Esse era o pensamento na minha cabeça agora mesmo 677 00:29:23,018 --> 00:29:24,730 porque eles a podiam ter levado." 678 00:29:24,730 --> 00:29:28,607 - "Conseguir baterias de lítio através das alfândegas pode ser complicado." 679 00:29:28,607 --> 00:29:30,750 - "Acredito que o que tens aqui é o carregador." 680 00:29:30,750 --> 00:29:31,250 - "OK." 681 00:29:31,250 --> 00:29:33,068 "Acho que este é mesmo o dispositivo." 682 00:29:33,080 --> 00:29:33,913 - "OK." 683 00:29:33,913 --> 00:29:35,220 "Isto é baseado no quanto isso pesa." 684 00:29:35,220 --> 00:29:36,053 - "Certo." 685 00:29:36,053 --> 00:29:37,530 - "Então ainda não abriste esta parte, certo?" 686 00:29:37,530 --> 00:29:38,930 "Eu não abri nada." 687 00:29:39,830 --> 00:29:41,063 - "Isto é um grande momento. 688 00:29:50,088 --> 00:29:51,088 Oh, meu deus. 689 00:29:57,280 --> 00:30:00,040 Isto está tão bem embrulhado, 690 00:30:00,040 --> 00:30:00,920 e estou grato. 691 00:30:00,920 --> 00:30:03,583 Precisava de cada pedaço de embrulho aqui. 692 00:30:06,140 --> 00:30:07,690 OK, espera um segundo. 693 00:30:07,690 --> 00:30:10,240 Há algo muito interessante a acontecer aqui. 694 00:30:22,500 --> 00:30:23,333 Estás pronto? 695 00:30:26,107 --> 00:30:29,230 (riso ofegante) Isso é lindo. 696 00:30:29,230 --> 00:30:32,333 Olha para o logo da McDonald's em preto fosco. 697 00:30:33,880 --> 00:30:36,793 MKBHD iria se divertir com isto, acho eu. 698 00:30:37,710 --> 00:30:39,210 Está em tão boas condições, também. 699 00:30:39,210 --> 00:30:42,270 Agradecimentos ao empregado da McDonald's que tomou -" 700 00:30:42,270 --> 00:30:44,350 "Então tem um cartucho? Não é só pré-instalado?" 701 00:30:44,350 --> 00:30:45,183 - "Oh, amigo. 702 00:30:46,070 --> 00:30:48,560 Isso é um cartucho modesto 703 00:30:49,470 --> 00:30:55,530 com um valor incrivelmente alto... e dados preciosos. 704 00:30:56,740 --> 00:30:58,540 E depois o que é que está a acontecer aqui? 705 00:31:03,960 --> 00:31:05,637 O que é esta segunda coisa? 706 00:31:08,610 --> 00:31:11,340 Então este número, dos vídeos do YouTube que vi 707 00:31:11,340 --> 00:31:13,610 das pessoas que não conseguem ir para além do ecrã de título, 708 00:31:13,610 --> 00:31:16,360 tenho quase a certeza de que é necessário um código de seis dígitos. 709 00:31:18,402 --> 00:31:20,783 Espera aí, há OUTRA? 710 00:31:20,783 --> 00:31:24,002 Há DUAS? O quê?! 711 00:31:26,780 --> 00:31:29,053 Duas DSis da McDonald's aqui. 712 00:31:30,500 --> 00:31:34,143 Uau, ambas estão em incríveis condições também. 713 00:31:35,230 --> 00:31:36,860 Essa textura de fosco é tão boa. 714 00:31:36,860 --> 00:31:40,450 A DSi é um dispositivo muito bonito e subestimado. 715 00:31:40,450 --> 00:31:41,840 E então, vamos ver 716 00:31:41,840 --> 00:31:44,193 qual é a última peça do puzzle aqui... 717 00:31:47,040 --> 00:31:49,040 Mark, acho que a tua suspeita está correta. 718 00:31:53,460 --> 00:31:58,460 Acho que este aqui é um carregador da DSi muito padrão. 719 00:31:59,006 --> 00:31:59,839 Oh, meu deus. 720 00:31:59,839 --> 00:32:01,620 Uau. Lindo. 721 00:32:01,620 --> 00:32:03,230 Obrigado. Muito obrigado, Mark." 722 00:32:03,230 --> 00:32:04,063 "Sim, sim!" 723 00:32:04,063 --> 00:32:05,593 - "e obrigado, Robert, por filmar." 724 00:32:06,840 --> 00:32:09,180 Finalmente, este jogo ultra raro - 725 00:32:09,180 --> 00:32:13,520 e, alegadamente, a palavra-passe para ele - estava nas nossas mãos: 726 00:32:13,520 --> 00:32:16,230 Esta incrivelmente rara, DSi de marca da McDonald's; 727 00:32:16,230 --> 00:32:20,150 este ainda mais raro jogo de treino de empregados da McDonald's do Japão; 728 00:32:20,150 --> 00:32:22,600 e, sem dúvida a parte mais preciosa de tudo isto, 729 00:32:22,600 --> 00:32:25,070 a palavra-passe de seis dígitos única e há muito perdida 730 00:32:25,070 --> 00:32:26,360 que nos deixaria aceder ao jogo 731 00:32:26,360 --> 00:32:28,573 pela primeira vez em 10 anos. 732 00:32:35,000 --> 00:32:37,670 Finalmente, o jogo estava seguro nas nossas mãos, 733 00:32:37,670 --> 00:32:38,720 e isso queria dizer que só havia 734 00:32:38,720 --> 00:32:40,463 uma peça do puzzle restante. 735 00:32:41,430 --> 00:32:42,910 E com certeza, alguns dias depois, 736 00:32:42,910 --> 00:32:45,620 um outro pacote chegou, desta vez da Alemanha, 737 00:32:45,620 --> 00:32:48,423 contendo a New 2DS XL modificada. 738 00:32:49,400 --> 00:32:50,830 Esta era a peça final - 739 00:32:50,830 --> 00:32:52,620 este era o último ingrediente necessário 740 00:32:52,620 --> 00:32:54,710 para partilhar este jogo com o mundo. 741 00:32:54,710 --> 00:32:57,960 O único obstáculo restante a superar era a barreira da linguagem. 742 00:32:57,960 --> 00:33:02,160 Eu não consigo ler Japonês, mas sei de alguém que consegue. 743 00:33:02,160 --> 00:33:03,690 Então alcancei Samuel Messner outra vez 744 00:33:03,690 --> 00:33:05,400 e perguntei-lhe se estaria disposto a se juntar a mim 745 00:33:05,400 --> 00:33:06,860 nesta primeira jogada 746 00:33:06,860 --> 00:33:10,930 do jogo de treino da DS da McDonald's. 747 00:33:10,930 --> 00:33:12,421 Ele concordou. 748 00:33:13,280 --> 00:33:15,233 18 de setembro, 2020 749 00:33:15,612 --> 00:33:17,882 Tentando jogar o jogo pela primeira vez 750 00:33:18,300 --> 00:33:20,920 - Estou ansioso de ver o ícon disso. 751 00:33:20,920 --> 00:33:22,490 - Sim. Bom ponto. 752 00:33:22,490 --> 00:33:23,520 Este é um grande momento para mim. 753 00:33:23,520 --> 00:33:25,360 Eu realmente não liguei este jogo ainda. 754 00:33:25,360 --> 00:33:27,736 Joguei zero segundos disto, 755 00:33:27,736 --> 00:33:30,220 tal como toda a gente nos Estados Unidos, 756 00:33:30,220 --> 00:33:31,870 tanto quanto posso dizer. 757 00:33:31,870 --> 00:33:34,060 - Oh, meu Deus, é chique. 758 00:33:34,060 --> 00:33:34,893 - Raios, eu meio que gostava que 759 00:33:34,893 --> 00:33:36,660 isso fosse o que o cartucho se parecesse, 760 00:33:36,660 --> 00:33:40,413 porque tem um sentido tipo "Feel the Magic: XY/XX" nisso. 761 00:33:43,240 --> 00:33:44,073 Meu. 762 00:33:44,941 --> 00:33:46,190 - [Ambos] Estou a adorar! 763 00:33:46,190 --> 00:33:47,301 - Estou a adorar! 764 00:33:47,301 --> 00:33:48,362 ESTOU a adorar. 765 00:33:52,856 --> 00:33:53,689 FMV!! 766 00:34:07,530 --> 00:34:08,743 Oh meu deus. 767 00:34:11,020 --> 00:34:11,853 Meu. 768 00:34:13,440 --> 00:34:15,530 Clientes felizes da McDonald's por todo o mundo. 769 00:34:15,530 --> 00:34:18,440 Então este vídeo de abertura estava no YouTube, 770 00:34:18,440 --> 00:34:19,870 mas evitei vê-lo 771 00:34:19,870 --> 00:34:22,050 porque não queria tirar daquele momento, 772 00:34:22,050 --> 00:34:23,350 e fiz a decisão certa. 773 00:34:25,130 --> 00:34:26,040 Uau. 774 00:34:26,040 --> 00:34:27,510 Certo, então temos três opções de menu aqui - 775 00:34:27,510 --> 00:34:28,810 Podes me ajudar com estas? 776 00:34:28,810 --> 00:34:31,190 - Sim. Então a primeira é introdução de palavra-passe. 777 00:34:31,190 --> 00:34:35,080 A segunda é palavra-passe, tipo mudar a tua palavra-passe. 778 00:34:35,080 --> 00:34:37,670 E a terceira é a introdução de código serial, 779 00:34:37,670 --> 00:34:39,760 que provavelmente é a que queremos fazer aqui. 780 00:34:39,760 --> 00:34:40,763 - Oh, interessante. 781 00:34:42,000 --> 00:34:43,900 Sinto que estou a desarmar uma bomba aqui. 782 00:34:45,830 --> 00:34:48,053 Meu. Não sei se apanhaste aquilo: 783 00:34:48,890 --> 00:34:50,973 Tem o jingle ba-da-ba-ba-ba. 784 00:34:53,390 --> 00:34:54,700 É incrível. 785 00:34:54,700 --> 00:34:56,330 É tão espiritual. 786 00:34:56,330 --> 00:34:57,430 OK, tem de ser isto, 787 00:34:57,430 --> 00:35:00,510 porque é um código de seis dígitos que só leva números. 788 00:35:00,510 --> 00:35:02,440 Certo, vamos colocar isto dentro. 789 00:35:02,440 --> 00:35:03,670 Quatro. 790 00:35:03,670 --> 00:35:04,503 Oito. 791 00:35:05,460 --> 00:35:06,590 Cinco. 792 00:35:06,590 --> 00:35:07,650 Ups. 793 00:35:07,650 --> 00:35:09,660 O retrocesso está à direita inferior? 794 00:35:09,660 --> 00:35:10,493 - Sim, está. 795 00:35:10,493 --> 00:35:12,383 - Quatro, oito, dois. 796 00:35:13,220 --> 00:35:15,077 Que música tão bonita e distrativa. 797 00:35:15,077 --> 00:35:16,143 Certo, aqui vamos. 798 00:35:17,225 --> 00:35:18,090 O que é que diz em baixo? 799 00:35:18,090 --> 00:35:19,333 - Complete a introdução. 800 00:35:21,366 --> 00:35:22,400 Certo, vamos ver aqui. 801 00:35:22,400 --> 00:35:23,233 Oh, não! 802 00:35:25,288 --> 00:35:27,040 'O que introduziu está incorreto. 803 00:35:27,040 --> 00:35:29,663 Por favor introduza a informação correta.' 804 00:35:34,880 --> 00:35:38,500 - Este momento, com toda a honestidade, assustou-me imenso. 805 00:35:38,500 --> 00:35:40,910 A minha mente inundou-se com possibilidades apavorantes: 806 00:35:40,910 --> 00:35:44,390 Será que este jogo salvo do cartucho da DS foi apagado de alguma forma? 807 00:35:44,390 --> 00:35:46,930 Será que o vendedor enviou-me a cópia errada? 808 00:35:46,930 --> 00:35:50,160 Ou, pior de todos: eram estas fotos... falsas? 809 00:35:50,160 --> 00:35:52,465 Fomos mesmo enganados? 810 00:35:57,960 --> 00:35:59,360 - E se for a palavra-passe? 811 00:35:59,360 --> 00:36:01,200 E se puseram a palavra-passe para ser... 812 00:36:01,200 --> 00:36:03,450 Porque é uma palavra-passe de seis dígitos. 813 00:36:03,450 --> 00:36:04,977 - Tenta. Sim, porque não? 814 00:36:06,100 --> 00:36:08,610 - Espero que sim, porque não sei o que irei fazer 815 00:36:08,610 --> 00:36:09,660 se isto não funcionar. 816 00:36:11,320 --> 00:36:14,030 - E aqui diz, por favor introduza a palavra-passe de seis dígitos 817 00:36:14,030 --> 00:36:15,970 que você mesmo decidiu. 818 00:36:15,970 --> 00:36:19,513 Isto é onde não tenho a certeza se isto vai realmente funcionar. 819 00:36:20,880 --> 00:36:23,593 - Certo. 482500. 820 00:36:25,260 --> 00:36:26,563 Espero que funcione. 821 00:36:28,691 --> 00:36:30,743 Sim! 822 00:36:30,743 --> 00:36:32,290 - Sim! 823 00:36:32,290 --> 00:36:33,770 - Certo. 824 00:36:33,770 --> 00:36:34,603 Estamos dentro. 825 00:36:34,603 --> 00:36:36,720 - Estamos em território desconhecido, meu. 826 00:36:36,720 --> 00:36:37,553 - Meu. 827 00:36:37,553 --> 00:36:40,040 A palavra-passe... tinha funcionado. 828 00:36:40,040 --> 00:36:41,780 Uau, temos os pãezinhos. 829 00:36:41,780 --> 00:36:43,140 Dois pickles. 830 00:36:43,140 --> 00:36:45,270 Isso é um pedaço icónico da história da McDonald's. 831 00:36:45,270 --> 00:36:46,560 Dois hambúrgueres. 832 00:36:46,560 --> 00:36:47,447 Acho que terminei. 833 00:36:47,447 --> 00:36:48,193 Oh, é 3D! 834 00:36:49,960 --> 00:36:52,920 Agora a nossa jogada inteira deste jogo demorou mais do que uma hora, 835 00:36:52,920 --> 00:36:54,867 por isso vou lhe poupar de ver tudo isso 836 00:36:54,867 --> 00:36:56,523 e só lhe mostrar os destaques. 837 00:37:01,400 --> 00:37:02,363 - Este é o meu nome? 838 00:37:03,750 --> 00:37:04,933 Oh meu deus. 839 00:37:06,420 --> 00:37:08,580 Certo, vamos com este rapaz, então. 840 00:37:08,580 --> 00:37:09,903 Oh, vamos pegar no ovo. 841 00:37:11,310 --> 00:37:12,143 - Oh sim. 842 00:37:12,143 --> 00:37:13,550 - Oh, este design de som é tão bom. 843 00:37:13,550 --> 00:37:14,383 Estás a ouvir isso? 844 00:37:14,383 --> 00:37:17,360 Meu, o facto de que é tipo um sprite de uma vaca 845 00:37:17,360 --> 00:37:19,083 com o M da McDonald's nela!! 846 00:37:22,460 --> 00:37:25,630 - 'Olá, o meu nome é Donald McDonald.' 847 00:37:25,630 --> 00:37:28,960 - OK, quantos pickles num hambúrguer de queijo duplo? 848 00:37:28,960 --> 00:37:29,793 - Fácil. 849 00:37:30,680 --> 00:37:33,638 Estamos agora a ter uma visão isométrica da loja inteira. 850 00:37:33,638 --> 00:37:34,630 - Uau. 851 00:37:34,630 --> 00:37:35,463 - Oh, meu deus. 852 00:37:40,980 --> 00:37:41,813 - OK... 853 00:37:43,810 --> 00:37:48,400 ...diz que podes enviar uma mensagem encorajadora 854 00:37:48,400 --> 00:37:50,420 a alguém na equipa da McDonald's. 855 00:37:50,420 --> 00:37:51,890 - Meu. 856 00:37:51,890 --> 00:37:54,310 Meu, isso é incrível. 857 00:37:54,310 --> 00:37:55,620 - Agora, enquanto jogámos este jogo, 858 00:37:55,620 --> 00:37:59,450 continuámos a fazer descoberta após descoberta fascinante: 859 00:37:59,450 --> 00:38:01,390 - Essa é a mão do Ronald McDonald? 860 00:38:01,390 --> 00:38:03,250 - Demasiado para colocar neste vídeo. 861 00:38:03,250 --> 00:38:05,290 E, nota, se é uma das pessoas loucas o suficiente 862 00:38:05,290 --> 00:38:07,720 para querer ver todos os 73 minutos desta jogada, 863 00:38:07,720 --> 00:38:10,080 pode só clicar no botão Juntar debaixo deste vídeo, 864 00:38:10,080 --> 00:38:12,330 e terá acesso à cena inteira 865 00:38:12,330 --> 00:38:13,500 como um dos membros do meu canal. 866 00:38:13,500 --> 00:38:14,423 Enfim: 867 00:38:15,470 --> 00:38:17,020 É evidente que isto foi 868 00:38:17,020 --> 00:38:18,730 um momento imensamente satisfatório: 869 00:38:18,730 --> 00:38:21,150 jogar este jogo pela primeira vez, 870 00:38:21,150 --> 00:38:23,260 e ter um tradutor ao meu lado para ajudar. 871 00:38:23,260 --> 00:38:24,690 Parecia uma vitória. 872 00:38:24,690 --> 00:38:28,000 - É uma grande peça de história que revelámos aqui, 873 00:38:28,000 --> 00:38:31,010 e estou ansioso para a partilhar com o mundo. 874 00:38:31,010 --> 00:38:33,380 - Sim, e obrigado por fazeres a tua parte 875 00:38:33,380 --> 00:38:35,720 para a preservação de videojogos, meu. 876 00:38:35,720 --> 00:38:38,820 Este será o primeiro material de vídeo no mundo 877 00:38:38,820 --> 00:38:42,840 que realmente explica como o jogo é. 878 00:38:42,840 --> 00:38:44,840 Isto tem existido exclusivamente 879 00:38:44,840 --> 00:38:48,113 dentro de memórias durante, tipo, décadas. 880 00:38:49,120 --> 00:38:49,953 Vamos ser honestos, embora. 881 00:38:49,953 --> 00:38:50,810 Ninguém iria documentar 882 00:38:50,810 --> 00:38:54,630 o jogo da DS da McDonald's antes de ti. 883 00:38:54,630 --> 00:38:55,837 - Porém... 884 00:39:01,073 --> 00:39:02,685 (risada seca) 885 00:39:03,410 --> 00:39:05,830 Cerca de uma semana após ter filmado a minha jogada com o Samuel, 886 00:39:05,830 --> 00:39:07,890 estava a conversar com uma amiga no FaceTime 887 00:39:07,890 --> 00:39:09,490 e ela perguntou-me o que eu tenho feito ultimamente. 888 00:39:09,490 --> 00:39:11,530 Então guiei-a por toda esta história - 889 00:39:11,530 --> 00:39:14,510 o jogo perdido há muito tempo, o vídeo da Bloomberg, o leilão; 890 00:39:14,510 --> 00:39:16,030 o tipo francês, Coddy Trentuit, 891 00:39:16,030 --> 00:39:17,420 que tinha uma cópia mas não conseguia entrar 892 00:39:17,420 --> 00:39:19,860 porque não tinha a palavra-passe, et cetera, et cetera - 893 00:39:19,860 --> 00:39:22,930 e como eu mesmo tinha acabado de o obter. 894 00:39:22,930 --> 00:39:25,840 E ela diz-me, "Então, espera: essa palavra-passe, 895 00:39:25,840 --> 00:39:29,140 era um número de ID de empregado ou o quê?" 896 00:39:29,140 --> 00:39:31,530 Então vou ao vídeo de Coddy para lhe mostrar 897 00:39:31,530 --> 00:39:34,410 o ecrã de palavra-passe no qual o tipo estava preso, 898 00:39:34,410 --> 00:39:37,550 e reparei numa coisa nova. 899 00:39:37,550 --> 00:39:39,090 Enquanto estava-lhe a mostrar o vídeo de Coddy, 900 00:39:39,090 --> 00:39:40,740 eu reparei numa coisa na descrição 901 00:39:40,740 --> 00:39:42,670 que não tinha visto antes: 902 00:39:42,670 --> 00:39:44,460 uma nova mensagem que tinha sido editada dentro 903 00:39:44,460 --> 00:39:45,910 desde a última vez que o vi. 904 00:39:45,910 --> 00:39:50,640 Em francês, em letras todas maiúsculas: 'IDENTIFIANTS TROUVÉE' 905 00:39:50,640 --> 00:39:51,563 e abaixo disso, 906 00:39:53,430 --> 00:39:56,483 'LOGINS FOUNDS !!' com um link do YouTube. 907 00:39:58,870 --> 00:39:59,820 Cliquei no link. 908 00:40:02,520 --> 00:40:05,570 E levou-me a um arquivo de uma livestream, 909 00:40:05,570 --> 00:40:10,520 transmitida no YouTube, com 131 visualizações - 58 minutos de duração - 910 00:40:10,520 --> 00:40:13,710 onde Coddy insere uma palavra-passe... 911 00:40:31,760 --> 00:40:34,270 ...e realmente funciona. 912 00:40:34,270 --> 00:40:37,080 Ele entra, joga o jogo inteiro, 913 00:40:37,080 --> 00:40:38,480 tal como eu e o Samuel fizemos. 914 00:40:39,420 --> 00:40:42,280 E - aqui está a parte realmente devastante: 915 00:40:42,280 --> 00:40:45,690 a jogada de Coddy foi transmitida ao vivo no YouTube 916 00:40:45,690 --> 00:40:48,063 a 30 de agosto de 2020. 917 00:40:49,070 --> 00:40:50,943 A minha jogada com o Samuel? 918 00:40:54,790 --> 00:40:58,780 Isso foi a 18 de setembro - apenas duas semanas depois. 919 00:40:58,780 --> 00:40:59,813 Fomos derrotados. 920 00:41:08,820 --> 00:41:10,370 Tenho de ser honesto consigo aqui, 921 00:41:10,370 --> 00:41:12,710 isto foi um pouco doloroso. 922 00:41:12,710 --> 00:41:15,760 Ter vindo até aqui e colocado todo este esforço... 923 00:41:15,760 --> 00:41:16,980 estava a dar pontapés a mim mesmo: 924 00:41:16,980 --> 00:41:18,730 Se tivesse movido um pouco mais rápido, 925 00:41:18,730 --> 00:41:20,160 ter procrastinado um pouco menos, 926 00:41:20,160 --> 00:41:22,600 podia ter realmente sido o primeiro 927 00:41:22,600 --> 00:41:23,793 a documentar este jogo. 928 00:41:24,760 --> 00:41:25,610 Ao mesmo tempo, embora, 929 00:41:25,610 --> 00:41:29,010 estava feliz por Coddy - e também mistificado pelo facto 930 00:41:29,010 --> 00:41:31,960 de que ele de alguma maneira obteve a palavra-passe para o seu cartucho. 931 00:41:31,960 --> 00:41:35,530 Quero dizer, nós todos sabemos como consegui a palavra-passe para a minha versão; 932 00:41:35,530 --> 00:41:37,923 mas como raios é que Coddy conseguiu a sua? 933 00:41:39,170 --> 00:41:41,430 Bem, agarre-se, porque a jornada de Coddy 934 00:41:41,430 --> 00:41:44,923 para ter a palavra-passe do seu cartucho é ainda mais louca do que a minha. 935 00:41:52,660 --> 00:41:54,500 Lá naquele fio de fórum da Obscure Gamers 936 00:41:54,500 --> 00:41:55,971 do início deste vídeo, 937 00:41:55,971 --> 00:41:57,930 Coddy conta a história inteira. 938 00:41:57,930 --> 00:42:01,650 Resumindo, ele foi capaz através de um amigo de se encontrar em pessoa 939 00:42:01,650 --> 00:42:04,310 com o diretor da TI da McDonald's no seu país - 940 00:42:04,310 --> 00:42:06,310 presumidamente a McDonald's France. 941 00:42:06,310 --> 00:42:08,290 Ao ver a DS da McDonald's, 942 00:42:08,290 --> 00:42:11,360 o tipo da TI passou-se, disse "não se mexa," 943 00:42:11,360 --> 00:42:13,540 e depois trouxe-a à mesa de ninguém menos 944 00:42:13,540 --> 00:42:17,540 que o chefe - verdadeiramente o 'Scott, presidente da Domino's Pizza' 945 00:42:17,540 --> 00:42:19,430 desta história particular. 946 00:42:19,430 --> 00:42:21,420 Acontece que a esposa do chefe é japonesa, 947 00:42:21,420 --> 00:42:23,180 e ela mesma tinha trabalhado 948 00:42:23,180 --> 00:42:25,520 na McDonald's Japan corporativa - 949 00:42:25,520 --> 00:42:27,840 o que significa que ela sabia exatamente quem contactar 950 00:42:27,840 --> 00:42:29,113 sobre o problema de Coddy. 951 00:42:31,400 --> 00:42:33,760 Semanas depois, Coddy encontrou-se numa cadeia de emails 952 00:42:33,760 --> 00:42:36,900 com empregados da McDonald's Europe, McDonald's UK, 953 00:42:36,900 --> 00:42:40,483 McDonald's Australia, e, claro... da McDonald's Japan. 954 00:42:41,730 --> 00:42:43,480 Esta cadeia de emails, de acordo com Coddy, 955 00:42:43,480 --> 00:42:44,980 estava carregada de informação, 956 00:42:44,980 --> 00:42:48,460 incluindo scans de PDFs do manual do jogo... 957 00:42:48,460 --> 00:42:51,170 mas infelizmente, eles não foram capazes de lhe dar a palavra-passe, 958 00:42:51,170 --> 00:42:52,750 já que as palavras-passes individuais 959 00:42:52,750 --> 00:42:55,960 foram definidas pela gestão individual da loja McDonald's. 960 00:42:55,960 --> 00:42:59,460 Agora, muitas pessoas teriam desistido aí... mas não Coddy. 961 00:42:59,460 --> 00:43:01,090 Ele continuou. 962 00:43:01,090 --> 00:43:03,550 E a explicação do que Coddy fez a seguir 963 00:43:03,550 --> 00:43:06,730 é bastante técnica e honestamente muito acima de mim, 964 00:43:06,730 --> 00:43:10,960 mas neste ponto, Coddy mergulhou dentro do próprio código. 965 00:43:10,960 --> 00:43:12,570 Ele desmontou a ROM do jogo, 966 00:43:12,570 --> 00:43:15,440 comparando os dados salvos dos cartuchos de treino da McDonald's 967 00:43:15,440 --> 00:43:19,073 com outros jogos da DS e começou a encontrar semelhanças. 968 00:43:20,040 --> 00:43:23,720 Então, incrivelmente, Coddy fez uma grande descoberta: 969 00:43:23,720 --> 00:43:25,980 ele deparou-se com uma sequência de código no jogo 970 00:43:25,980 --> 00:43:27,500 que continha traduções 971 00:43:27,500 --> 00:43:29,350 do código hexadecimal de dois caracteres 972 00:43:29,350 --> 00:43:32,250 para cada letra e número no ecrã da palavra-passe. 973 00:43:33,310 --> 00:43:36,010 A partir daí, ele continuou à caça, e então encontrou a entrada 974 00:43:36,010 --> 00:43:37,850 no código para membros da equipa... 975 00:43:37,850 --> 00:43:40,253 e naquela altura, ele tinha tudo o que precisava. 976 00:43:41,650 --> 00:43:45,720 O nome de utilizador? "LE1038". 977 00:43:45,720 --> 00:43:47,103 e a palavra-passe que ele precisava? 978 00:43:47,103 --> 00:43:48,000 Zero... 979 00:43:48,000 --> 00:43:49,522 zero zero... 980 00:43:49,522 --> 00:43:50,721 zero... 981 00:43:50,721 --> 00:43:51,458 ...zero... 982 00:43:51,458 --> 00:43:53,210 ...zero. 983 00:43:53,210 --> 00:43:54,043 Ele tinha entrado. 984 00:43:55,680 --> 00:43:58,650 Não conseguia parar de sorrir quando li a história de Coddy pela primeira vez. 985 00:43:58,650 --> 00:43:59,660 Este tipo tinha saltado por 986 00:43:59,660 --> 00:44:01,840 cerca de um bilhão de arcos e bloqueios 987 00:44:01,840 --> 00:44:04,400 para resolver um mistério muito inconsequente - 988 00:44:04,400 --> 00:44:06,310 e para mim, isso fez-me sentir que eu e ele 989 00:44:06,310 --> 00:44:08,240 somos espíritos afins de certa forma. 990 00:44:08,240 --> 00:44:09,950 Mas também... estaria a mentir se dissesse 991 00:44:09,950 --> 00:44:11,070 que não estava um pouco destroçado 992 00:44:11,070 --> 00:44:13,120 que Coddy tinha no final de contas me vencido. 993 00:44:13,120 --> 00:44:15,170 Mas a ironia não me é perdida também: 994 00:44:15,170 --> 00:44:17,910 Este tempo todo, sem que nenhum de nós soubesse, 995 00:44:17,910 --> 00:44:20,610 eu e Coddy estávamos a correr em paralelo, taco a taco, 996 00:44:20,610 --> 00:44:22,230 para a mesma linha de chegada. 997 00:44:22,230 --> 00:44:24,870 E, infelizmente para mim, Coddy tinha me vencido, 998 00:44:24,870 --> 00:44:27,303 justamente, por apenas alguns dias. 999 00:44:30,560 --> 00:44:33,360 Ainda assim, estava determinado a fazer com que esta aventura valesse a pena. 1000 00:44:36,433 --> 00:44:38,590 Tinha ido longe demais para simplesmente atirar tudo fora 1001 00:44:38,590 --> 00:44:41,700 porque alguém tinha me vencido a pôr isto no YouTube. 1002 00:44:41,700 --> 00:44:43,720 E depois de ter pensado sobre isso por um bocado, 1003 00:44:43,720 --> 00:44:46,330 acho que descobri o que posso fazer. 1004 00:44:46,330 --> 00:44:48,150 Ora, a partir de hoje, as duas únicas pessoas 1005 00:44:48,150 --> 00:44:50,350 que sabemos ao certo que têm acesso a este jogo 1006 00:44:50,350 --> 00:44:52,400 são Coddy e eu. 1007 00:44:52,400 --> 00:44:54,480 E tão fixe quanto essa escassez é, 1008 00:44:54,480 --> 00:44:55,720 Acho que quero que este jogo seja algo 1009 00:44:55,720 --> 00:44:57,600 que toda a gente pode desfrutar - 1010 00:44:57,600 --> 00:44:59,210 e Coddy deixou abundantemente claro 1011 00:44:59,210 --> 00:45:01,960 que ele planeia em nunca lançar a sua cópia. 1012 00:45:01,960 --> 00:45:03,220 Depois de passar meses neste projeto 1013 00:45:03,220 --> 00:45:05,640 e de ter lido toneladas e toneladas de tópicos de fórum sobre ele, 1014 00:45:05,640 --> 00:45:07,240 uma coisa a qual me sinto muito confiante sobre 1015 00:45:07,240 --> 00:45:09,950 é que as pessoas querem mesmo ver este jogo preservado - 1016 00:45:09,950 --> 00:45:11,830 apenas para verificarem o jogo por si próprios 1017 00:45:11,830 --> 00:45:13,650 e também por princípio. 1018 00:45:13,650 --> 00:45:16,820 Então, numa última vez, falei com o Samuel sobre a minha ideia 1019 00:45:16,820 --> 00:45:18,040 e o Samuel pôs-me em contacto 1020 00:45:18,040 --> 00:45:20,140 com um preservacionista de jogos chamado sCZther. 1021 00:45:23,410 --> 00:45:26,130 "Tenho este jogo raro da DS que estou a tentar lançar" 1022 00:45:29,437 --> 00:45:31,157 "Como posso ajudar?" 1023 00:45:41,530 --> 00:45:42,520 sCZther acompanhou-me pelo processo 1024 00:45:42,520 --> 00:45:45,880 da utilização de um software chamado GodMode9 na minha 3DS 1025 00:45:45,880 --> 00:45:48,903 para lançar o próprio cartucho do jogo na sua totalidade. 1026 00:45:53,750 --> 00:45:57,860 O próprio cartucho do jogo e, crucialmente, o meu jogo salvo - 1027 00:45:57,860 --> 00:45:59,610 já que o jogo requer uma palavra-passe. 1028 00:46:00,620 --> 00:46:02,623 E, depois de saltar por alguns arcos... 1029 00:46:06,400 --> 00:46:07,373 ...nós tivemos sucesso. 1030 00:46:09,770 --> 00:46:10,820 "fixe" 1031 00:46:12,929 --> 00:46:14,340 "agora és um despejador!" 1032 00:46:17,160 --> 00:46:18,760 Então, estou feliz em anunciar 1033 00:46:18,760 --> 00:46:21,330 que se você ou mais alguém a ver este vídeo 1034 00:46:21,330 --> 00:46:23,140 quiser jogar este longo perdido 1035 00:46:23,140 --> 00:46:25,530 jogo de treino japonês da McDonald's por si mesmo: 1036 00:46:25,530 --> 00:46:27,240 Criei uma página no archive.org 1037 00:46:27,240 --> 00:46:29,550 onde carreguei a ROM e o meu ficheiro salvo 1038 00:46:29,550 --> 00:46:30,730 e algumas instruções básicas, 1039 00:46:30,730 --> 00:46:33,500 e pode descarregá-la e começar a brincar com ela hoje. 1040 00:46:33,500 --> 00:46:34,333 Divirta-se. 1041 00:46:39,190 --> 00:46:41,100 É só recentemente, agora que esta coisa toda acabou, 1042 00:46:41,100 --> 00:46:43,650 que tenho sido capaz de refletir sobre o quão bizarro 1043 00:46:43,650 --> 00:46:46,710 e unicamente internacional esta jornada foi. 1044 00:46:46,710 --> 00:46:47,990 A busca para ter nas minhas mãos este jogo 1045 00:46:47,990 --> 00:46:51,570 envolveu um hacker de 3DS alemão, um pseudónimo rival francês, 1046 00:46:51,570 --> 00:46:53,810 um arquivista de jogos da República Checa, 1047 00:46:53,810 --> 00:46:55,290 contrabando internacional - 1048 00:46:55,290 --> 00:46:57,360 e, pela segunda vez na minha vida, 1049 00:46:57,360 --> 00:47:00,173 o braço japonês de uma companhia americana de fast food. 1050 00:47:01,020 --> 00:47:03,610 Ainda não consigo realmente perceber porque é que isto continua a acontecer - 1051 00:47:03,610 --> 00:47:06,870 porque pareço fadado a perseguir estas histórias triviais 1052 00:47:06,870 --> 00:47:09,730 sobre companhias como a Domino's Japan ou a McDonald's Japan 1053 00:47:09,730 --> 00:47:13,170 E embora não saiba como as coisas acabaram assim, 1054 00:47:13,170 --> 00:47:14,870 há uma coisa que sei com certeza: 1055 00:47:18,260 --> 00:47:19,093 Estou a adorar. 1056 00:47:19,374 --> 00:47:20,768 (risada) 1057 00:47:22,121 --> 00:47:23,288 ...final estúpido. 1058 00:47:28,440 --> 00:47:30,840 Antes de encerrarmos, tenho três notas muito rápidas: 1059 00:47:30,840 --> 00:47:31,710 em primeiro lugar, 1060 00:47:31,710 --> 00:47:33,700 gostava de estender um grande agradecimento, mais uma vez, 1061 00:47:33,700 --> 00:47:35,680 à Buyee por patrocinar este vídeo 1062 00:47:35,680 --> 00:47:37,030 e por ajudar a preservar esta pequena 1063 00:47:37,030 --> 00:47:38,880 e esquisita peça de história da Internet. 1064 00:47:38,880 --> 00:47:39,790 Há um link na descrição 1065 00:47:39,790 --> 00:47:42,800 deste vídeo que lhe dá um cupão grátis de 2,000 ienes (€ 15,86) 1066 00:47:42,800 --> 00:47:45,380 a quaisquer novos utilizadores da Buyee que se inscrevam - 1067 00:47:45,380 --> 00:47:47,310 É um ótimo serviço, tenho-o usado um monte de vezes, 1068 00:47:47,310 --> 00:47:49,880 então se quiser agradecer à Buyee por tornar este vídeo possível, 1069 00:47:49,880 --> 00:47:51,170 por favor considere clicar no link 1070 00:47:51,170 --> 00:47:52,530 e verificar o site. 1071 00:47:52,530 --> 00:47:54,540 Também, na altura desde que esta história começou, 1072 00:47:54,540 --> 00:47:57,050 a Buyee abriu shipping internacional via DHL, 1073 00:47:57,050 --> 00:47:59,980 então ter coisas para dentro e fora do Japão é uma brisa agora. 1074 00:47:59,980 --> 00:48:01,990 E também, um grande agradecimento a Jennifer Walton, 1075 00:48:01,990 --> 00:48:04,460 que compôs essa versão reorquestrada fenomenal 1076 00:48:04,460 --> 00:48:06,680 do tema do menu do jogo de treino da McDonald's 1077 00:48:06,680 --> 00:48:08,580 que ouviu no final deste vídeo. 1078 00:48:08,580 --> 00:48:10,100 Não o teria feito sem ela. 1079 00:48:10,100 --> 00:48:12,170 Ainda rio todas as vezes que oiço essa canção. 1080 00:48:12,170 --> 00:48:13,410 É tão perfeita. 1081 00:48:13,410 --> 00:48:15,360 Aqui está um link a isso se quiser ouvi-la. 1082 00:48:15,360 --> 00:48:16,930 Segundamente, a ligação para descarregar 1083 00:48:16,930 --> 00:48:18,620 a ROM que despejei do jogo da DS da McDonald's 1084 00:48:18,620 --> 00:48:19,970 está ligado na descrição abaixo, 1085 00:48:19,970 --> 00:48:21,620 então por favor verifique-o. 1086 00:48:21,620 --> 00:48:22,960 E ultimamente: pode ter reparado 1087 00:48:22,960 --> 00:48:24,480 que mesmo ao lado do botão de Subscrever, 1088 00:48:24,480 --> 00:48:27,200 tenho agora um botão Juntar abaixo dos meus vídeos. 1089 00:48:27,200 --> 00:48:28,470 Basicamente, se gostaria de me apoiar 1090 00:48:28,470 --> 00:48:30,320 em fazer mais vídeos como este, pode-o fazer 1091 00:48:30,320 --> 00:48:32,370 por apenas 5 dólares (€ 4,13) por mês, e tem acesso 1092 00:48:32,370 --> 00:48:33,970 a todo o tipo de extras grátis 1093 00:48:33,970 --> 00:48:35,697 como a jogada inteira de uma hora minha e do Samuel 1094 00:48:35,697 --> 00:48:37,700 do jogo da DS da McDonald's, 1095 00:48:37,700 --> 00:48:41,300 faixas de comentários para os meus vídeos mais antigos, e muito mais. 1096 00:48:41,300 --> 00:48:43,813 Obrigado por assistir e vejo-o da próxima vez. 1097 00:48:43,813 --> 00:48:46,950 (Tradução: Alice A./Francisca A.)