0:00:00.874,0:00:03.264 Oameni buni,[br]dacă sunteți măcar puțin ca mine, 0:00:03.264,0:00:07.937 ați văzut că în ultima vreme[br]dați mereu peste expresii de genul: 0:00:07.937,0:00:09.065 „crescut la sol” 0:00:09.065,0:00:11.013 „din curtea noastră în farfuria voastră”, 0:00:11.013,0:00:12.154 „certificat organic”, 0:00:12.178,0:00:14.186 mai ales aici în Colorado. 0:00:14.712,0:00:19.041 Odată cu conștientizarea[br]felului în care ne hrănim, 0:00:19.065,0:00:23.742 aceste expresii, străine odinioară,[br]acum sunt în vocabularul nostru uzual. 0:00:24.605,0:00:27.361 Când a început să conteze pentru noi 0:00:27.361,0:00:30.328 felul în care alimentele[br]ne afectează corpul 0:00:30.352,0:00:31.775 sau planeta, 0:00:31.799,0:00:34.047 industria alimentară[br]a trebuit să se conformeze. 0:00:34.277,0:00:36.586 Și consecințele au fost remarcabile. 0:00:37.965,0:00:42.698 Cei care sunteți din state[br]precum Washington și Oregon 0:00:42.722,0:00:45.055 și, bineînțeles, vecinii mei din Colorado, 0:00:45.079,0:00:46.768 (Ovații) 0:00:46.792,0:00:48.623 știți despre ce vorbesc. 0:00:51.569,0:00:53.404 Astea nu erau... 0:00:53.428,0:00:59.268 Termeni ca „100% natural” sau „de casă”,[br]nu mai sunt folosiți doar în alimentație. 0:00:59.292,0:01:03.179 Mai e o întreagă altă industrie[br]care le folosește, mai nou. 0:01:05.052,0:01:06.250 Știți ce zic. 0:01:06.274,0:01:07.606 Mă refer la „iarbă” 0:01:08.352,0:01:10.029 și la industria care în 2016 0:01:10.053,0:01:14.005 a avut vânzări de șase miliarde de dolari. 0:01:14.029,0:01:16.801 Dacă v-aș spune acum 0:01:16.825,0:01:21.098 că unele lucruri pe care credeți[br]că le știți despre marijuana legală 0:01:21.122,0:01:22.348 sunt greșite? 0:01:23.006,0:01:24.936 Oameni buni, știu, 0:01:24.960,0:01:27.305 să aduci vorba despre lucruri[br]precum iarba legală 0:01:27.305,0:01:29.979 e cale sigură de a ți se da cu flit[br]de către cunoscători. 0:01:29.979,0:01:33.035 Știu asta prea bine, 0:01:33.059,0:01:35.168 dar mă încăpățânez să vorbesc despre asta. 0:01:36.057,0:01:40.639 Înainte să încep,[br]vreau să fie foarte clar un lucru: 0:01:40.663,0:01:44.678 războiul meu nu e împotriva consumului[br]ocazional de marijuana de către adulți, 0:01:44.702,0:01:46.508 nu mă interesează asta. 0:01:47.184,0:01:49.862 Dar mă preocupă foarte mult[br]această industrie nouă 0:01:49.886,0:01:53.201 care se străduiește să ne convingă[br]că ceea ce consumăm e natural 0:01:53.225,0:01:55.513 și reduce problemele sociale 0:01:55.537,0:01:56.994 când, de fapt, nu e așa. 0:01:57.485,0:01:59.618 Haideți să începem cu iarba versiunea 1.0. 0:02:00.134,0:02:03.759 Canabisul e o plantă sălbatică care,[br]timp de mii de ani, 0:02:03.783,0:02:07.275 a fost folosită pentru fibre textile[br]sau în medicina tradițională chineză. 0:02:08.419,0:02:10.297 Geneza 1:12 chiar zice: 0:02:10.321,0:02:14.544 „V-am dat plante cu sămânță[br]după soiul lor, să le folosiți...” 0:02:14.568,0:02:18.000 Microfonul e de vină,[br]are efect de voce de preot. 0:02:18.024,0:02:20.092 (Râsete) 0:02:21.229,0:02:24.151 Canabisul conține[br]sute de compuși chimici diferiți, 0:02:24.175,0:02:27.893 dintre care doi sunt de interes[br]pentru noi. 0:02:27.917,0:02:30.484 Respectiv, CBD și THC. 0:02:30.944,0:02:35.100 CBD e cel cu cele mai multe[br]proprietăți medicinale. 0:02:35.750,0:02:38.227 E o componentă fascinantă a canabisului, 0:02:38.251,0:02:40.978 cu potențial dovedit de a ajuta lumea. 0:02:41.461,0:02:44.708 De asemenea, este non-toxic. 0:02:45.525,0:02:48.872 Ai putea să te scalzi într-o cadă cu CBD,[br]în timp ce inhalezi CBD 0:02:48.896,0:02:51.105 și bei un suc natural de CBD, 0:02:51.129,0:02:53.402 și tot nu te-ar droga. 0:02:53.426,0:02:54.576 (Râsete) 0:02:55.275,0:02:56.496 Am încercat. 0:02:56.520,0:02:58.535 (Râsete) 0:02:58.559,0:03:00.015 N-am încercat, n-am încercat. 0:03:00.015,0:03:01.446 Ar fi fost prea scump... 0:03:01.470,0:03:03.608 (Râsete) 0:03:04.703,0:03:08.660 Ce e interesant și de reținut,[br]e faptul că CBD-ul 0:03:08.684,0:03:11.977 reprezintă doar o parte foarte mică[br]din vânzările de canabis. 0:03:12.001,0:03:14.600 Banii adevărați[br]se fac din celălalt compus, 0:03:14.624,0:03:15.774 adică din THC. 0:03:16.211,0:03:19.043 THC e compusul natural[br]de la care te droghezi. 0:03:19.067,0:03:20.965 Înainte de anii '70, 0:03:20.989,0:03:24.839 canabisul conținea mai puțin de 0,5% THC. 0:03:24.863,0:03:26.737 Asta era proporția naturală. 0:03:26.761,0:03:31.064 Dar în ultimii 40 de ani, pe măsură ce[br]am deprins arta cultivării canabisului, 0:03:31.088,0:03:32.222 (Râsete) 0:03:32.246,0:03:37.140 acel procent a început să crească,[br]încet dar sigur. 0:03:37.941,0:03:41.403 Asta până recent,[br]când s-au implicat și chimiștii. 0:03:41.991,0:03:44.424 Și aceștia au mutat ciclurile de creștere, 0:03:44.448,0:03:48.740 scuze, au mutat cultivarea[br]exclusiv în spații închise, 0:03:48.764,0:03:52.338 și au făcut nefiresc și nenatural[br]de scurte ciclurile de creștere. 0:03:53.070,0:03:55.742 Au început să utilizeze[br]pesticide și fertilizatori 0:03:55.766,0:03:57.954 într-un mod cel puțin îngrijorător. 0:03:58.612,0:04:00.610 Chiar am stat recent de vorbă[br]cu un prieten 0:04:00.650,0:04:03.885 care și-a dat demisia dintr-un astfel[br]de loc unde se cultiva canabis, 0:04:03.885,0:04:06.170 pentru că era îngrijorat[br]de chimicalele folosite, 0:04:06.170,0:04:08.125 și cu care intra în contact. 0:04:08.125,0:04:10.216 Unora dintre colegi[br]li se sugerase să poarte 0:04:10.240,0:04:13.219 echipamente de protecție[br]pentru substanțe inflamabile 0:04:13.219,0:04:15.674 când stropeau plantele[br]cu acel amestec de chimicale. 0:04:16.601,0:04:18.878 Cu gradul ăsta de manipulare, 0:04:18.902,0:04:23.509 produsele care sunt vândute astăzi[br]pot conține chiar peste 30% THC. 0:04:24.338,0:04:26.334 Iar concentratele, 0:04:26.358,0:04:30.672 concentratele pot avea peste 95% THC, 0:04:31.632,0:04:33.816 astronomic de mult[br]față de planta naturală. 0:04:34.530,0:04:39.200 Oameni buni, asta nu mai e [br]iarba bunicilor noștri. 0:04:39.224,0:04:40.700 (Râsete) 0:04:40.724,0:04:43.274 Nu mai e iarba părinților noștri. 0:04:43.298,0:04:46.135 Nu mai e nici măcar iarba mea. 0:04:46.159,0:04:47.334 (Râsete) 0:04:48.523,0:04:51.734 Dacă ați intrat vreodată[br]într-unul din miile de magazine de profil, 0:04:51.758,0:04:53.550 care au explodat în ultimii ani, 0:04:53.574,0:04:56.975 știți sigur că ce se vinde acolo nu e THC. 0:04:57.999,0:05:02.351 Toată iarba comercializată trebuie[br]să aibă afișat exact cât THC conține, 0:05:02.375,0:05:05.378 așa cum au celelalte produse mai populare: 0:05:05.402,0:05:09.790 țigările electronice, stilourile,[br]cafeaua, înghețata, 0:05:09.814,0:05:13.200 condimentele, granola,[br]guma de mestecat, bomboanele, 0:05:13.224,0:05:14.812 prăjiturile, 0:05:14.836,0:05:16.272 supozitoarele. 0:05:16.296,0:05:17.301 (Râsete) 0:05:17.325,0:05:19.049 Și, bineînțeles, lubrifiantul. 0:05:19.542,0:05:21.618 Cam tot ce... nu, pe bune, 0:05:21.642,0:05:23.454 (Râsete) 0:05:25.170,0:05:29.536 cam tot ce ajunge[br]într-un fel sau altul în corpul uman. 0:05:30.080,0:05:33.552 Marea majoritate[br]a canabisului comercializat în prezent 0:05:33.576,0:05:35.153 nu e canabis adevărat. 0:05:35.954,0:05:38.881 E THC, fie în formă pură, 0:05:38.905,0:05:42.733 fie într-o concentrație mult[br]prea mare și nenaturală. 0:05:42.757,0:05:46.459 A spune că am legalizat marijuana[br]e cam înșelător. 0:05:46.792,0:05:49.383 De fapt, comercializăm THC. 0:05:50.371,0:05:52.435 Și am ajuns foarte repede la asta. 0:05:53.181,0:05:56.457 Motivul din cauza căruia[br]această piață practic a explodat 0:05:56.481,0:05:59.222 e pentru că se pot face[br]enorm de mulți bani 0:05:59.246,0:06:03.332 din satisfacerea și creșterea[br]dorinței noastre de a ne droga. 0:06:03.862,0:06:07.917 Și banii ăștia nu mai sunt făcuți[br]de magazinul de iarbă din colț. 0:06:08.750,0:06:11.052 Adevărate grupuri industriale[br]și corporații, 0:06:11.076,0:06:12.880 precum Drug Policy Alliance, 0:06:12.904,0:06:14.439 Marijuana Policy Project, 0:06:14.463,0:06:15.629 Arcview Investment, 0:06:15.653,0:06:18.000 Canabis Industry Association, 0:06:18.024,0:06:22.435 i-au eliminat sau au ajutat[br]la eliminarea micilor cultivatori. 0:06:23.274,0:06:28.973 Acești rechini știu că cea mai bună[br]cale de a profita de pe urma noastră 0:06:28.997,0:06:32.012 e să urmeze regula lui 80/20[br]din industria alcoolului. 0:06:32.036,0:06:35.525 E simplu, adică 80% din produs e consumat[br]de 20% din consumatori. 0:06:35.529,0:06:38.501 În cazul de față,[br]consumatorii cu probleme. 0:06:39.631,0:06:43.414 Lobbyștii bogați și albi ai ierbii, 0:06:43.438,0:06:48.452 serios vă zic,[br]majoritatea sunt bogătași albi, 0:06:49.595,0:06:52.424 știu că noi vom consuma mai mult[br]din produsul lor 0:06:52.448,0:06:54.113 dacă îi măresc concentrația. 0:06:55.019,0:06:59.813 De asemenea, știu că sunt mai susceptibili[br]de a consuma regulat THC 0:06:59.837,0:07:02.768 cei cu venituri[br]sub 20.000 de dolari pe an, 0:07:02.792,0:07:05.722 decât cei cu venituri[br]peste 50.000 de dolari pe an. 0:07:06.503,0:07:09.436 Cu alte cuvinte, cu cât ești mai sărac, 0:07:09.460,0:07:13.476 cu atât e mai probabil[br]să-ți cheltui banii pe produsele lor. 0:07:14.430,0:07:19.579 Iar în America, veniturile și rasa[br]încă sunt bine corelate. 0:07:21.192,0:07:24.697 Unul din motivele pentru care[br]se militează pentru legalizarea marijuanei 0:07:24.721,0:07:28.461 e faptul că va mai reduce[br]procentul de încarcerare 0:07:28.485,0:07:29.646 a minorităților, 0:07:29.670,0:07:33.828 lucru care ar trebui să ne îngrijoreze[br]pe toți cei de aici. 0:07:35.084,0:07:37.792 Din păcate, e suficient să ne uităm[br]chiar aici în Colorado 0:07:37.792,0:07:40.140 la rata de delincvență juvenilă, 0:07:40.164,0:07:41.879 pentru a susține această declarație. 0:07:42.048,0:07:44.742 Conform Direcției de Siguranță Publică[br]din Colorado, 0:07:45.949,0:07:48.933 din 2014, de când s-a legalizat [br]comercializarea, 0:07:49.620,0:07:53.891 majoritatea magazinelor sunt[br]în cartierele sărace ale minorităților, 0:07:54.646,0:07:58.221 s-a ajuns la o scădere cu 8% a ratei[br]infracționalității la minorii albi, 0:07:58.245,0:08:00.479 în privința infracțiunilor[br]legate de marijuana. 0:08:01.950,0:08:03.292 Bravo lor, ce să zic. 0:08:04.472,0:08:06.115 Dar în același timp 0:08:06.139,0:08:09.689 a crescut cu 29% rata infracționalității[br]în rândul minorilor hispanici, 0:08:09.713,0:08:11.242 tot legat de canabis, 0:08:11.266,0:08:17.133 iar în cazul minorilor afro-americani,[br]a crescut cu 58%. 0:08:17.157,0:08:19.033 Nu e ceva nou pentru voi, nu? 0:08:19.057,0:08:22.628 În Colorado arestăm[br]mai mulți oameni de culoare 0:08:22.652,0:08:25.111 decât înainte[br]de legalizarea comercializării. 0:08:26.036,0:08:28.276 Și nu e un titlu de scandal dintr-un ziar. 0:08:30.257,0:08:32.980 Direcția pentru Siguranța Publică[br]din Colorado spune asta. 0:08:32.980,0:08:35.145 Legalizarea marijuanei revine în atenție. 0:08:36.313,0:08:39.823 O altă problemă majoră[br]e rata preavizelor de exmatriculare. 0:08:40.354,0:08:43.173 Școlile cu elevi predominant albi, 0:08:43.197,0:08:47.303 adică cele care au[br]cel mult 25% minorități, 0:08:47.327,0:08:51.416 conform datelor culese[br]în primul an după legalizare, 0:08:51.440,0:08:56.575 aveau un total de 190[br]de preavize din cauza drogurilor, 0:08:56.599,0:08:59.371 din care aproape toate erau legate de THC. 0:09:00.660,0:09:01.872 În același timp, 0:09:01.896,0:09:07.161 școlile cu 75-100% elevi minoritari 0:09:07.185,0:09:12.212 au cumulat 801 de preavize[br]din cauza drogurilor, 0:09:12.236,0:09:14.235 din care aproape toate erau legate de THC. 0:09:15.303,0:09:17.404 Când se vorbește despre minorități, 0:09:17.428,0:09:21.128 foarte des una dintre ele e omisă. 0:09:21.152,0:09:23.081 Și anume, comunitatea LGBTQ. 0:09:24.448,0:09:28.921 Membrii acestei comunități sunt cel puțin[br]de două ori mai susceptibili 0:09:28.921,0:09:32.895 să consume THC decât heterosexualii. 0:09:34.115,0:09:38.604 Din păcate, tot ei au procente mai mari[br]de tulburări mintale 0:09:38.628,0:09:39.809 și suicid. 0:09:40.524,0:09:43.729 Conform unui studiu publicat în 2014[br]și intitulat „Going to Pot”, 0:09:43.753,0:09:48.316 concentrațiile nefiresc de mari de THC[br]din produsele disponibile astăzi 0:09:48.340,0:09:51.046 amplifică aceste riscuri. 0:09:51.515,0:09:53.123 Fac situația mai problematică. 0:09:54.184,0:09:57.472 Din păcate, prea puțin le pasă 0:09:57.496,0:09:59.559 celor care vând aceste produse, 0:09:59.583,0:10:01.294 pentru că, așa cum ați văzut, 0:10:01.318,0:10:04.053 asta înseamnă să ai clienți fideli. 0:10:05.828,0:10:07.407 Uitați care-i treaba, eu înțeleg. 0:10:07.407,0:10:11.451 În multe cercuri, legalizarea marijuanei[br]e subiect tabu. 0:10:12.254,0:10:14.926 Totuși, trebuie adus în discuție 0:10:14.950,0:10:18.508 pentru că ce se vinde în ziua de azi[br]nu e natural, 0:10:19.587,0:10:22.948 iar lobbyștii și industria de profil[br]se folosesc de dreptatea socială 0:10:22.948,0:10:25.938 ca de un paravan în spatele căruia[br]se îmbogățesc mai mult. 0:10:28.972,0:10:32.116 În propria mea călătorie către a scăpa[br]de dependență, m-am întrebat 0:10:32.116,0:10:34.423 în legătură cu multe lucruri[br]pe care le-am văzut. 0:10:34.423,0:10:37.232 De fapt, asta e una din practicile[br]predate la dezintoxicare. 0:10:37.723,0:10:41.196 Când am plecat din Boulder[br]la Washington DC, 0:10:41.220,0:10:42.429 la 12 ani, 0:10:42.453,0:10:45.813 m-am trezit într-o lume[br]în care ce pantofi purtai 0:10:45.837,0:10:48.417 conta mai mult decât orice altceva. 0:10:48.441,0:10:52.720 Iar familia mea era prea săracă[br]să mă ajute să păstrez astfel de aparențe. 0:10:53.560,0:10:57.072 M-am trezit astfel în fața unei crize[br]de identitate de toată frumusețea. 0:10:57.554,0:11:00.695 În acest nou decor,[br]cu mai multe betoane decât copaci, 0:11:00.719,0:11:02.857 chiar nu mai știam cine sunt. 0:11:02.881,0:11:04.764 Așa că am fumat iarbă pentru prima dată 0:11:04.764,0:11:05.814 la 13 ani. 0:11:05.838,0:11:08.482 Și mi-a plăcut foarte mult. 0:11:08.506,0:11:09.685 (Râsete) 0:11:09.709,0:11:12.717 Așa m-am integrat într-o gașcă, 0:11:12.741,0:11:16.026 plus că era beton să te droghezi. 0:11:16.050,0:11:18.725 În sfârșit, gândurile nu mă mai chinuiau. 0:11:21.149,0:11:24.246 Au urmat repede alcoolul și alte droguri, 0:11:24.270,0:11:27.731 și am devenit alt om. 0:11:28.071,0:11:30.555 În două luni, deja eram utilizator zilnic. 0:11:30.579,0:11:33.274 Povestea dependenței mele[br]e similară cu multe altele. 0:11:33.298,0:11:35.165 Sigur ați auzit și voi câteva. 0:11:35.189,0:11:37.007 La început era distractiv, 0:11:37.031,0:11:38.547 apoi a devenit înfiorător, 0:11:38.571,0:11:40.456 apoi s-a transformat într-o necesitate. 0:11:41.330,0:11:42.617 Pur și simplu. 0:11:44.039,0:11:47.806 Ultima oară când m-am drogat[br]a fost în 15 iunie 1996. 0:11:48.446,0:11:49.607 Și... 0:11:49.631,0:11:54.880 (Aplauze și ovații) 0:11:57.991,0:11:59.141 Vă mulțumesc! 0:12:00.342,0:12:05.858 Și mi-am petrecut ultimii 21 de ani[br]încercând să-mi refac viața, 0:12:05.882,0:12:09.522 dar și să aduc mai multă liniște în lume. 0:12:11.029,0:12:12.743 Unul din modurile prin care fac asta 0:12:12.767,0:12:15.625 e că de zece ani lucrez[br]în domeniul tratării dependenței 0:12:15.649,0:12:16.802 de droguri și de alcool, 0:12:16.826,0:12:18.877 cu asociații ca Phoenix Multisport, 0:12:18.901,0:12:20.991 Spitalul Universității din Colorado 0:12:21.015,0:12:22.816 și NALGAP, 0:12:22.840,0:12:26.239 adică Asociația Națională pentru Oferirea[br]de Tratament pentru Lesbiene, 0:12:26.239,0:12:29.452 Homosexuali, Transgenderi și Bisexuali,[br]și colaboratorii lor. 0:12:30.662,0:12:33.534 Dar chiar și după implicarea mea directă, 0:12:33.558,0:12:36.815 și fiind fost consumator eu însumi, 0:12:36.839,0:12:39.961 am fost surprins și supărat când am văzut 0:12:39.985,0:12:42.500 ce face comercializarea din canabis. 0:12:42.524,0:12:46.635 Speranța noastră naivă[br]că e ceva pur și natural 0:12:46.659,0:12:49.665 ne împiedică să vedem[br]ce se întâmplă în realitate, 0:12:49.689,0:12:51.996 și anume că bogații devin mai bogați 0:12:52.020,0:12:53.328 pe spatele celor săraci 0:12:53.352,0:12:55.959 și asta mințindu-ne cu nerușinare[br]în tot acest timp. 0:12:56.945,0:13:00.171 (Aplauze) 0:13:00.195,0:13:01.345 Vă mulțumesc! 0:13:02.921,0:13:09.029 Oameni buni, cred că ăsta e un exemplu[br]în plus despre cum lăsăm industria 0:13:09.053,0:13:12.483 să îi exploateze[br]pe cei aflați oricum în dificultate, 0:13:12.507,0:13:14.224 doar pentru a face profit, 0:13:14.248,0:13:18.613 exact așa cum s-a întâmplat în industria[br]alimentară și a tutunului în trecut. 0:13:19.371,0:13:21.344 Când i-am transmis industriei alimentare 0:13:21.344,0:13:24.526 că acum înțelegem ce impact[br]au produsele pe care le alegem 0:13:24.550,0:13:28.660 și că avem pretenții mai mari pentru[br]noi înșine și pentru familiile noastre, 0:13:28.684,0:13:31.035 nu au avut încotro și s-au conformat. 0:13:31.544,0:13:35.719 De ce n-am face exact același lucru 0:13:35.743,0:13:39.260 cu toate industriile care vor[br]să ne cheltuim banii pe ce oferă ele? 0:13:40.327,0:13:43.011 Ce-ar fi să îi invităm[br]la niște discuții foarte serioase? 0:13:44.129,0:13:47.919 Și să avem pretenția să se ridice la niște[br]standarde mai înalte decât până acum? 0:13:48.241,0:13:50.337 Pentru că, după cum se vede, 0:13:50.361,0:13:52.454 pentru mulți dintre noi, 0:13:53.191,0:13:56.428 iarba nu e mai verde[br]în varianta industrializării. 0:13:57.300,0:13:59.516 A devenit doar marfă de vânzare. 0:14:00.121,0:14:01.272 Vă mulțumesc! 0:14:01.296,0:14:05.168 (Aplauze) 0:14:08.182,0:14:10.187 Jeremy Duhon: E un subiect sensibil, știu, 0:14:10.187,0:14:11.961 dar în același timp foarte important, 0:14:11.961,0:14:15.449 așa că îți mulțumim că l-ai abordat[br]și ne-ai mai clarificat niște lucruri. 0:14:15.449,0:14:18.893 Multă lume beneficiază[br]de efectele asupra sănătății 0:14:18.917,0:14:20.735 pe care le au marijuana și canabisul. 0:14:20.735,0:14:23.307 Lor ce ai vrea să le transmiți? 0:14:23.331,0:14:25.677 Ben Cort: Chiar mă bucur[br]că ai adus vorba de asta. 0:14:25.677,0:14:29.005 Cred că unul din cele mai importante[br]lucruri pe care le putem face acum 0:14:29.005,0:14:30.821 e să separăm uzul medicinal 0:14:30.845,0:14:32.704 și ceea ce se întâmplă în ultima vreme, 0:14:32.728,0:14:35.117 respectiv unele progrese făcute 0:14:35.141,0:14:38.456 în realizarea unor remedii din părți[br]ale plantei sau din toată planta, 0:14:38.480,0:14:41.453 de folosirea comercială a THC. 0:14:41.477,0:14:43.738 Cred că e esențial să ținem cont de asta. 0:14:43.762,0:14:45.800 Trebuie să încetăm[br]să le tratăm la grămadă, 0:14:45.800,0:14:48.656 și să putem spune:[br]„Bun, asta o folosim ca să ne drogăm, 0:14:48.680,0:14:51.038 iar asta o folosim ca remediu.” 0:14:51.062,0:14:53.645 (Aplauze) 0:14:54.928,0:15:00.768 JD: Înseamnă că discursul tău[br]nu e atât împotriva canabisului, 0:15:00.792,0:15:04.771 ci despre creșterea conștientizării[br]implicațiilor comercializării. 0:15:04.795,0:15:06.525 Ar fi corect să spunem așa? 0:15:06.549,0:15:10.207 BC: Exact, eu nu sunt nicidecum[br]tipul anti-iarbă. 0:15:10.231,0:15:11.844 (Râsete) 0:15:11.868,0:15:14.826 Dar sunt tipul pro-logică. 0:15:15.519,0:15:18.877 Să mă apuc acum să arunc cu pietre...[br]gândiți-vă, am fost dependent. 0:15:18.877,0:15:21.371 Nu sunt în măsură să fac asta,[br]și nici nu am de gând. 0:15:21.371,0:15:23.759 Dar ce mă deranjează[br]și mi-e foarte greu să accept 0:15:23.759,0:15:26.859 e felul în care acceptăm niște lucruri 0:15:26.883,0:15:28.706 fără să le punem la îndoială. 0:15:28.730,0:15:30.744 Dacă era vorba de altă industrie, 0:15:30.768,0:15:33.327 i-am fi pus la zid cu siguranță până acum. 0:15:33.351,0:15:36.015 Deci nu, nu sunt tipul anti-iarbă, 0:15:36.039,0:15:37.647 sunt tipul pro-discernământ. 0:15:37.671,0:15:38.848 Gândiți-vă: 0:15:38.872,0:15:41.278 chiar nu-mi pasă dacă fumați iarbă, 0:15:41.302,0:15:42.888 atâta vreme cât sunteți adulți. 0:15:42.912,0:15:44.332 Dar, dacă tot sunteți adulți, 0:15:44.332,0:15:46.053 folosiți-vă mintea. 0:15:46.657,0:15:50.148 (Aplauze)