WEBVTT 00:00:00.874 --> 00:00:03.350 君達がちょっとでも 僕のような人間だったら 00:00:03.374 --> 00:00:06.723 最近 四方八方で次のような 言葉が目につくでしょう 00:00:06.747 --> 00:00:09.301 「放し飼い」 00:00:09.325 --> 00:00:10.603 「農場直送」 00:00:10.627 --> 00:00:12.154 「有機栽培」 00:00:12.178 --> 00:00:14.186 特にここ コロラドで顕著です 00:00:14.712 --> 00:00:19.041 僕達が食生活を 意識するようになるにつれ 00:00:19.065 --> 00:00:23.742 以前には聞かなかった言葉が お馴染みとなっています 00:00:24.605 --> 00:00:26.367 僕達が以前よりも 00:00:26.391 --> 00:00:31.775 食の健康や地球への影響について 注意を払うようになったときに 00:00:31.799 --> 00:00:33.767 食品産業は 対応を迫られました 00:00:34.277 --> 00:00:36.586 その影響が現在に至って 甚大なのです 00:00:37.965 --> 00:00:42.698 ワシントン州やオレゴン州の人や 00:00:42.722 --> 00:00:45.055 そして ええ 僕らコロラド人は NOTE Paragraph 00:00:45.079 --> 00:00:46.768 (喝采) NOTE Paragraph 00:00:46.792 --> 00:00:48.623 何の話かわかりますよね 00:00:50.049 --> 00:00:53.404 なぜなら― 00:00:53.428 --> 00:00:59.268 「100%ナチュラル」「 地元産」などと 称するのは食品だけではありません 00:00:59.292 --> 00:01:03.179 まったく新しい産業が こういうフレーズを使っているのです 00:01:05.052 --> 00:01:06.250 お察しのとおり 00:01:06.274 --> 00:01:07.606 マリファナ です 00:01:08.352 --> 00:01:10.029 大麻産業は2016年 約60億ドルもの 00:01:10.053 --> 00:01:14.005 売り上げを記録しました 00:01:14.029 --> 00:01:16.801 もし僕が 大麻の合法化についての 00:01:16.825 --> 00:01:21.098 皆さんの知識が間違っている と 指摘したら 00:01:21.122 --> 00:01:22.348 どう思いますか NOTE Paragraph 00:01:23.006 --> 00:01:24.936 分かっていますとも 00:01:24.960 --> 00:01:28.551 合法化したマリファナについて 話すやつなんて 00:01:28.575 --> 00:01:29.859 お呼びじゃないですね 00:01:29.883 --> 00:01:33.035 僕はそんな事 十分 知ってるけど 00:01:33.059 --> 00:01:34.978 それでも話します 00:01:36.057 --> 00:01:40.639 第一に このことは はっきりさせておきます 00:01:40.663 --> 00:01:44.678 僕は 大人が嗜好品として 大麻を使うことには反対しません 00:01:44.702 --> 00:01:46.508 僕はそんなことには 関心はありません 00:01:47.184 --> 00:01:49.862 僕が大いに懸念しているのは 00:01:49.886 --> 00:01:53.201 この新しい産業のたくらみによって 皆は 天然の産物を楽しみつつ 00:01:53.225 --> 00:01:55.513 社会悪も解決していると 思いこんでいることです 00:01:55.537 --> 00:01:56.694 実際は違います NOTE Paragraph 00:01:57.485 --> 00:01:59.618 それではマリファナの 基礎知識から始めます 00:02:00.134 --> 00:02:03.759 大麻は自然に生息し 繊維製品に使われてきました 00:02:03.783 --> 00:02:06.925 漢方薬としても何千年もの間 使われてきました 00:02:08.419 --> 00:02:10.297 創世記 第1巻12によると 00:02:10.321 --> 00:02:14.544 「神はあなた達に穀物と薬草を与えた」 00:02:14.568 --> 00:02:18.000 こうやってマイクつけてこんな話をすると テレビ伝道師の気分ですね NOTE Paragraph 00:02:18.024 --> 00:02:20.092 (笑) NOTE Paragraph 00:02:21.229 --> 00:02:24.151 大麻は何百もの化学物質を 含んでいます 00:02:24.175 --> 00:02:27.893 そのうち2つが とりわけ興味深い物質です 00:02:27.917 --> 00:02:30.484 CBD(cannabidiol) とTHCです 00:02:30.944 --> 00:02:35.100 CBDがほとんどの 薬効成分です 00:02:35.750 --> 00:02:38.227 CBDは実際に治療効果の あるものとして 00:02:38.251 --> 00:02:40.978 とても興味深い物質です 00:02:41.461 --> 00:02:44.708 この化学物質に陶酔効果は 全くありません 00:02:45.525 --> 00:02:48.872 たとえCBDの湯船に浸かって 純正CBDを吸って 00:02:48.896 --> 00:02:51.105 CBDスムージーを飲んでも 00:02:51.129 --> 00:02:53.402 ハイにはなりません NOTE Paragraph 00:02:53.426 --> 00:02:54.576 (笑) NOTE Paragraph 00:02:55.275 --> 00:02:56.496 やったことがあります NOTE Paragraph 00:02:56.520 --> 00:02:58.535 (笑) NOTE Paragraph 00:02:58.559 --> 00:02:59.845 いや やってません 00:02:59.869 --> 00:03:01.446 すごく高く付くだろうから NOTE Paragraph 00:03:01.470 --> 00:03:03.608 (笑) NOTE Paragraph 00:03:04.703 --> 00:03:08.660 CBD は興味深く特筆すべき 化学物質である一方で 00:03:08.684 --> 00:03:11.977 市場規模は 実に小さなものです 00:03:12.001 --> 00:03:14.600 実際に事業の中心となるのは もう一つの物質 00:03:14.624 --> 00:03:15.774 THCのほうです 00:03:16.211 --> 00:03:19.043 THCはハイにする 効果のある天然物質です 00:03:19.067 --> 00:03:20.965 1970年代以前は 00:03:20.989 --> 00:03:24.839 大麻のTHC含有率は 0.5%以下でした 00:03:24.863 --> 00:03:26.737 それが天然の大麻です 00:03:26.761 --> 00:03:31.064 過去40年 栽培技術の 切磋琢磨を続けた結果 NOTE Paragraph 00:03:31.088 --> 00:03:32.222 (笑) NOTE Paragraph 00:03:32.246 --> 00:03:37.140 THCの含有率は徐々に 上昇しました 00:03:37.941 --> 00:03:41.403 最近では化学者が 関わるようになりました NOTE Paragraph 00:03:41.991 --> 00:03:44.424 化学者達は 00:03:44.448 --> 00:03:48.740 畑を完全に屋内に移しました 00:03:48.764 --> 00:03:52.338 そして成長過程を 極端に不自然なほどに短縮しました 00:03:53.070 --> 00:03:55.742 彼らは殺虫剤や化学肥料を 使い始めました 00:03:55.766 --> 00:03:57.954 これは憂慮すべきことです 00:03:58.612 --> 00:04:00.616 先日 商用栽培の仕事を やめたばかりの 00:04:00.640 --> 00:04:03.415 友人と話しました 00:04:03.439 --> 00:04:05.630 彼は栽培に使用される 化学物質を取り扱うのが 00:04:05.654 --> 00:04:07.615 心配でやめたのです 00:04:07.639 --> 00:04:10.216 職場では化学物質の 混合物を散布する時 00:04:10.240 --> 00:04:12.339 化学防護服を着用することを 00:04:12.363 --> 00:04:15.284 勧められたというのです 00:04:16.601 --> 00:04:18.878 そのような工夫の結果 00:04:18.902 --> 00:04:23.509 現在 大麻製品は 30%以上のTHCを含みます 00:04:24.338 --> 00:04:26.334 濃縮したものは 00:04:26.358 --> 00:04:30.672 95%以上ものTHCを 含んでいます 00:04:31.632 --> 00:04:33.616 天然の大麻とは 程遠いものです 00:04:34.530 --> 00:04:39.200 これはお祖父さんの時代の マリファナではありません NOTE Paragraph 00:04:39.224 --> 00:04:40.700 (笑) NOTE Paragraph 00:04:40.724 --> 00:04:43.274 お父さんの頃の マリファナでもありません 00:04:43.298 --> 00:04:46.135 僕のマリファナでも ありません NOTE Paragraph 00:04:46.159 --> 00:04:47.334 (笑) NOTE Paragraph 00:04:48.523 --> 00:04:51.734 近年 大麻薬局は 何千と開業していますが 00:04:51.758 --> 00:04:53.550 お店を覗いたことがあれば 00:04:53.574 --> 00:04:56.975 そこで扱っているのは THCだと ご存知でしょう 00:04:57.999 --> 00:05:02.351 市販の大麻はTHCの含有量が 正確に表記されています 00:05:02.375 --> 00:05:05.378 その他の人気のある商品にも 表示されています 00:05:05.402 --> 00:05:09.790 例えば ペン型吸入器 コーヒー、アイスクリーム 00:05:09.814 --> 00:05:13.200 調味料、グラノーラ、ガム、キャンディー 00:05:13.224 --> 00:05:14.812 ケーキ、クッキー 00:05:14.836 --> 00:05:16.272 座薬など です NOTE Paragraph 00:05:16.296 --> 00:05:17.301 (笑) NOTE Paragraph 00:05:17.325 --> 00:05:19.049 加えて (セックスのための)潤滑剤 00:05:19.542 --> 00:05:21.618 ほんとの話です NOTE Paragraph 00:05:21.642 --> 00:05:23.454 (笑) NOTE Paragraph 00:05:25.170 --> 00:05:29.536 体内に導入する あらゆる方法が製品になっています 00:05:30.080 --> 00:05:33.552 現在ほとんどの市販の大麻は 00:05:33.576 --> 00:05:35.153 実際には大麻ではありません 00:05:35.954 --> 00:05:38.881 それは純粋なTHC 00:05:38.905 --> 00:05:42.733 あるいは 不自然なほど高濃度の THCを含む製品です 00:05:42.757 --> 00:05:46.459 大麻が合法化された とは誤解を伴う言い方です 00:05:46.792 --> 00:05:49.383 THCを商品化したのです 00:05:50.371 --> 00:05:52.435 それはとても急速に起こりました NOTE Paragraph 00:05:53.181 --> 00:05:56.457 大麻産業が爆発的に 成長したのは 00:05:56.481 --> 00:05:59.222 ハイになりたい人々の欲求を満たすことで 00:05:59.246 --> 00:06:03.332 莫大な収益が上がるからです 00:06:03.862 --> 00:06:07.917 昔ながらの家族経営の店は その恩恵は受けません 00:06:08.750 --> 00:06:11.052 大手企業が収益を上げています 00:06:11.076 --> 00:06:12.880 「Drug Policy Alliance」 00:06:12.904 --> 00:06:14.439 「Marijuana Policy Project」 00:06:14.463 --> 00:06:15.629 「Arcview Investment」 00:06:15.653 --> 00:06:18.000 「Cannabis Industry Association」 などです 00:06:18.024 --> 00:06:22.435 零細マリファナ農家は市場から放逐されました 00:06:23.274 --> 00:06:28.973 連中は 最も効率よく利益を得る方法は 00:06:28.997 --> 00:06:32.012 アルコール産業が行なった 80/20法だと知っています 00:06:32.036 --> 00:06:35.215 これは単純です 80%の製品は 00:06:35.239 --> 00:06:38.501 20%程の消費者が使用します この人たちが問題です 00:06:39.631 --> 00:06:43.414 富裕層、白人 マリファナ業界のロビイスト 00:06:43.438 --> 00:06:48.452 マジな話 ほぼ全員が裕福な白人たちは 00:06:49.595 --> 00:06:52.424 取り扱い商品の効力を強めれば 00:06:52.448 --> 00:06:54.113 消費が増えることを 知っています 00:06:55.019 --> 00:06:59.813 彼らはまた 年収2万ドル以下だと 00:06:59.837 --> 00:07:02.768 THCを常用する可能性は 00:07:02.792 --> 00:07:05.722 年収5万ドル以上の2倍以上だと 知っています 00:07:06.503 --> 00:07:09.436 言い換えれば 貧乏なほど 00:07:09.460 --> 00:07:13.476 大麻製品に お金を費やす可能性は高いのです 00:07:14.430 --> 00:07:19.579 この国では収入と人種には 高い相関関係があります NOTE Paragraph 00:07:21.192 --> 00:07:24.697 大麻を合法化する理由の一つ としてよく聞くのは 00:07:24.721 --> 00:07:29.646 合法化によってマイノリティーの 投獄率が減らせるという説明です 00:07:29.670 --> 00:07:33.828 これは皆さんが深刻に 考えるべきことです 00:07:35.084 --> 00:07:37.622 あいにく コロラド州の 18歳以下の逮捕率を見るだけで 00:07:37.646 --> 00:07:41.529 その説明に異議を唱えられます 00:07:42.048 --> 00:07:44.742 コロラド公安局によると 00:07:45.949 --> 00:07:48.783 2014年に大麻の小売店が 開業してから― 00:07:49.620 --> 00:07:53.621 ちなみに小売店の大半は 貧しいマイノリティーの街にあります 00:07:54.646 --> 00:07:58.221 白人の18歳以下の大麻関連の 00:07:58.245 --> 00:08:00.069 逮捕者数は8%減りました 00:08:01.950 --> 00:08:03.292 いい報せです 00:08:04.472 --> 00:08:06.115 同じ期間に 00:08:06.139 --> 00:08:09.689 ヒスパニックの18歳以下の 00:08:09.713 --> 00:08:11.242 逮捕者数は29%増加 00:08:11.266 --> 00:08:17.133 黒人の18歳以下の大麻関連犯罪による 逮捕者数は58%増加しました 00:08:17.157 --> 00:08:19.033 そんな話聞いてましたか? 00:08:19.057 --> 00:08:22.628 コロラドの有色人種の 逮捕率は 00:08:22.652 --> 00:08:25.111 大麻の商業化以前よりも 上がっているのです 00:08:26.036 --> 00:08:28.276 このような事実は ニュースには出ません 00:08:30.617 --> 00:08:32.320 「コロラド公安局 00:08:32.344 --> 00:08:34.145 合法大麻に狙い」なんて 見出しは見ません NOTE Paragraph 00:08:36.313 --> 00:08:39.823 もう一つ注目すべき問題は 停学率です 00:08:40.354 --> 00:08:43.173 白人が大半の学校 00:08:43.197 --> 00:08:47.303 すなわち有色人種が 25%以下の学校では 00:08:47.327 --> 00:08:51.416 大麻合法化後一年の データによると 00:08:51.440 --> 00:08:56.575 薬物関連の停学措置が 190件ありました 00:08:56.599 --> 00:08:59.371 そのほとんど全部が THC関連です 00:09:00.660 --> 00:09:01.872 同じ期間に 00:09:01.896 --> 00:09:07.161 有色人種が75%から 100%の学校では 00:09:07.185 --> 00:09:12.212 薬物関連の停学措置が 801件あり 00:09:12.236 --> 00:09:14.005 そのほとんど全部が THC関連でした NOTE Paragraph 00:09:15.303 --> 00:09:17.404 マイノリティーについて議論する時 00:09:17.428 --> 00:09:21.128 しばしば忘れられるのは 00:09:21.152 --> 00:09:23.081 LGBTQコミュニティです 00:09:24.448 --> 00:09:29.467 LGBTQの人達は異性愛者や シスジェンダーの2倍以上の頻度で 00:09:29.491 --> 00:09:32.895 THCを使用しています 00:09:34.115 --> 00:09:38.604 悲しいことに 精神障害や 00:09:38.628 --> 00:09:39.809 自殺率も高いです 00:09:40.824 --> 00:09:43.729 2014年に公表された 『Going to Pot』の研究では 00:09:43.753 --> 00:09:48.316 現在の不自然に高い濃度のTHCは 00:09:48.340 --> 00:09:51.046 これらの問題を増悪させます 00:09:51.515 --> 00:09:52.893 高濃度は問題を さらに悪化させています 00:09:54.184 --> 00:09:57.472 不運なことに マリファナ製品を 売る側は 00:09:57.496 --> 00:09:59.559 これらの問題について 殆ど懸念していません 00:09:59.583 --> 00:10:01.294 なぜなら今説明したように 00:10:01.318 --> 00:10:04.053 明らかに この人たちが上得意だからです NOTE Paragraph 00:10:05.828 --> 00:10:07.067 聞いてください 00:10:07.091 --> 00:10:11.451 多くのコミュニティーにとって 大麻合法化は 全く疑うべからざるものです 00:10:12.254 --> 00:10:14.926 しかし議論の俎上に上げるべきです 00:10:14.950 --> 00:10:18.508 現在市販されているのは 天然のものではなく 00:10:19.587 --> 00:10:24.104 ロビイストと産業は 社会的正義という名分の陰で 00:10:24.128 --> 00:10:25.938 私腹を肥やしているのです NOTE Paragraph 00:10:28.972 --> 00:10:32.922 私自身の薬物依存から抜け出す道のりが 目にした多くのことに 00:10:32.946 --> 00:10:34.273 疑問を持つきっかけとなりました 00:10:34.297 --> 00:10:37.052 そうするのは大事だとよく言われますね 00:10:37.723 --> 00:10:41.196 僕が12歳の時コロラドから ワシントンDCに 00:10:41.220 --> 00:10:42.429 引っ越した時 00:10:42.453 --> 00:10:45.813 高価な靴を履いていることが 何より重要視される世界に 00:10:45.837 --> 00:10:48.417 投げ込まれました 00:10:48.441 --> 00:10:52.720 僕の家族は貧乏で高価な靴は 買えませんでした 00:10:53.560 --> 00:10:56.752 そして僕はアイデンティティの危機に 見舞われました 00:10:57.554 --> 00:11:00.695 アスファルトが緑よりも多い光景に 急に放り込まれ 00:11:00.719 --> 00:11:02.857 自分が何者かわからなくなりました 00:11:02.881 --> 00:11:04.634 それで僕は初めて マリファナを吸いました 00:11:04.658 --> 00:11:05.814 13歳の時でした 00:11:05.838 --> 00:11:08.482 そしてハマりました NOTE Paragraph 00:11:08.506 --> 00:11:09.685 (笑) NOTE Paragraph 00:11:09.709 --> 00:11:12.717 僕はすぐに仲間を 見つけました 00:11:12.741 --> 00:11:16.026 ハイな状態はよかったです 00:11:16.050 --> 00:11:18.725 不安を吹き飛ばす方法が ついに見つかったのです 00:11:21.149 --> 00:11:24.246 その後すぐに他の薬物や酒を 始めました 00:11:24.270 --> 00:11:27.731 私の脳の中で 何かが始まりました 00:11:28.071 --> 00:11:30.555 僕は2、3ヶ月で 常習者になりました 00:11:30.579 --> 00:11:33.274 僕の薬物中毒への歴史は 00:11:33.298 --> 00:11:35.165 聞いたことのある話と瓜二つでしょう 00:11:35.189 --> 00:11:37.007 始めは楽しいと思いましたが 00:11:37.031 --> 00:11:38.547 だんだん怖いことになり 00:11:38.571 --> 00:11:40.456 やがて不可欠となったのです 00:11:41.330 --> 00:11:42.617 もう十分ですね 00:11:44.039 --> 00:11:47.806 僕が最後に薬物を使ったのは 1996年6月15日です 00:11:48.446 --> 00:11:49.607 そして NOTE Paragraph 00:11:49.631 --> 00:11:54.880 (拍手・喝采) NOTE Paragraph 00:11:57.991 --> 00:11:59.141 ありがとうございます NOTE Paragraph 00:12:00.342 --> 00:12:05.858 この21年 僕は自分の生活を きちんとするだけでなく 00:12:05.882 --> 00:12:09.522 この世界で穏やかに暮らそうとしました 00:12:11.029 --> 00:12:12.743 そのために僕がやったことは 00:12:12.767 --> 00:12:15.625 薬物やアルコール依存からの 回復を支援する非営利団体で 00:12:15.649 --> 00:12:16.802 10年間働くことでした 00:12:16.826 --> 00:12:18.877 「Phoenix Multisport」 00:12:18.901 --> 00:12:20.991 「University of Colorado Hospital」 00:12:21.015 --> 00:12:27.835 そして「NALGAP」 (同性愛者と支援者の国際協会) 00:12:27.859 --> 00:12:29.052 などです 00:12:30.662 --> 00:12:33.534 しかし 薬物問題の前線で 仕事をした人間として 00:12:33.558 --> 00:12:36.815 そして元常習者として 00:12:36.839 --> 00:12:39.961 この産業化が 大麻を変えたことは 00:12:39.985 --> 00:12:42.500 ショックとともに 腹立たしいことでした 00:12:42.524 --> 00:12:46.635 僕達が純粋で自然なものを望む気持ちが 00:12:46.659 --> 00:12:49.665 却って真実を見抜くことを 困難にしているからです 00:12:49.689 --> 00:12:51.996 富裕層が貧民層の裏で 00:12:52.020 --> 00:12:53.328 甘い汁を吸う一方で 00:12:53.352 --> 00:12:55.959 僕達に嘘偽りを並べ立てているのです NOTE Paragraph 00:12:56.945 --> 00:13:00.171 (拍手) NOTE Paragraph 00:13:00.195 --> 00:13:01.345 ありがとうございます NOTE Paragraph 00:13:02.921 --> 00:13:09.029 皆さん 僕達は 大麻産業が 00:13:09.053 --> 00:13:12.483 弱い立場の人々から 搾取しているのを 00:13:12.507 --> 00:13:14.224 そのまま許して良いのでしょうか 00:13:14.248 --> 00:13:18.613 過去のタバコや食の問題と 同じようにです NOTE Paragraph 00:13:19.371 --> 00:13:21.004 僕達が食品産業に対して 00:13:21.028 --> 00:13:24.526 僕達の選択がどういう影響を 与えるかという理解とともに 00:13:24.550 --> 00:13:28.660 自身と家族により良いものを 要求すると訴えたとき 00:13:28.684 --> 00:13:30.645 食品産業はそれを受け入れました 00:13:31.544 --> 00:13:35.719 それなら それと同じことを マリファナ産業や将来の新産業など 00:13:35.743 --> 00:13:39.260 庶民を食い物にしようとする事業に 要求しない理由はありません 00:13:40.327 --> 00:13:43.011 厳しい質問にも きちんと答えさせてはどうだろうか 00:13:44.129 --> 00:13:47.669 現状よりももっと高い基準を 求めてはどうだろうか 00:13:48.241 --> 00:13:50.337 このままでは 僕らのコミュニテイの多数にとって 00:13:50.361 --> 00:13:52.454 商用解禁の結果は 00:13:53.191 --> 00:13:56.428 向こうサイドの人にとってだけ おいしいものでした 00:13:57.300 --> 00:13:59.516 向こうの人だけが 恩恵をこうむっているのです NOTE Paragraph 00:14:00.121 --> 00:14:01.272 ありがとうございます NOTE Paragraph 00:14:01.296 --> 00:14:05.168 (拍手) NOTE Paragraph 00:14:08.182 --> 00:14:10.413 ジェレミー ・デュホン: これはデリケートであり 00:14:10.437 --> 00:14:11.631 かつ重要なトピックです 00:14:11.655 --> 00:14:15.259 話題を選び 概観を説明していただき ありがとうございます 00:14:15.283 --> 00:14:18.893 多くの人がマリファナの 効用で健康面の 00:14:18.917 --> 00:14:20.625 恩恵を受けてます 00:14:20.649 --> 00:14:23.307 そういう人に対しては どうコメントしますか? NOTE Paragraph 00:14:23.331 --> 00:14:25.617 ベン・コート:良い質問です 00:14:25.641 --> 00:14:28.815 今現在行うべき最も重要なポイントは 00:14:28.839 --> 00:14:30.821 二つの問題を 混同しないことだと考えます 00:14:30.845 --> 00:14:32.704 特に今の課題を鑑みると 00:14:32.728 --> 00:14:35.117 材料としての大麻や 大麻そのものの薬効と 00:14:35.141 --> 00:14:38.456 市場商品としてのTHCとは 00:14:38.480 --> 00:14:41.453 切り離して考えるべきです 00:14:41.477 --> 00:14:43.738 それは極めて重要なことだと 思います 00:14:43.762 --> 00:14:45.690 この異なる観点を 一緒に論じてはいけません 00:14:45.714 --> 00:14:48.656 「ここは大麻でハイになる話 00:14:48.680 --> 00:14:51.038 ここは大麻の薬用効果の話 」と 区別すべきです NOTE Paragraph 00:14:51.062 --> 00:14:53.645 (拍手) NOTE Paragraph 00:14:54.928 --> 00:15:00.768 デュホン:ということは あなたは反大麻ではなくて 00:15:00.792 --> 00:15:04.771 産業化という側面に関して 問題提起をしたと 00:15:04.795 --> 00:15:06.525 言う意味ですね? NOTE Paragraph 00:15:06.549 --> 00:15:10.207 コート:はい 私はウィード(大麻)反対ではありません NOTE Paragraph 00:15:10.231 --> 00:15:11.844 (笑) NOTE Paragraph 00:15:11.868 --> 00:15:14.826 僕は論理を重視します 00:15:15.519 --> 00:15:18.827 僕は元薬物常習者です 00:15:18.851 --> 00:15:21.311 他の常習者を批判できないし したいとも思いません 00:15:21.335 --> 00:15:23.659 しかし僕を苛立たせる事実は 00:15:23.683 --> 00:15:26.859 もし他の産業が このような社会問題を随伴したなら 00:15:26.883 --> 00:15:28.706 厳しく尋問するところを 00:15:28.730 --> 00:15:30.744 大麻に関しては 00:15:30.768 --> 00:15:33.327 手放しで容認しているということです 00:15:33.351 --> 00:15:36.015 そして、僕は反大麻ではない 00:15:36.039 --> 00:15:37.647 僕は考える人間です 00:15:37.671 --> 00:15:38.848 皆さんも 考えてください 00:15:38.872 --> 00:15:41.278 誰がいつ吸おうが それには全く興味はありません 00:15:41.302 --> 00:15:42.888 大人のやることなら構いません 00:15:42.912 --> 00:15:44.252 分別のある大人であるなら 00:15:44.276 --> 00:15:45.563 よく考えてください NOTE Paragraph 00:15:46.657 --> 00:15:50.148 (拍手)