1 00:00:00,324 --> 00:00:02,159 [Barulhos de deslizamento] 2 00:00:02,159 --> 00:00:05,871 Uau. Ai, meu Deus, isso é ruim. 3 00:00:06,211 --> 00:00:09,993 [Rob] É domingo, e a encosta de uma montanha acabou de desmoronar. 4 00:00:10,463 --> 00:00:12,332 Ela cai sobre o rio que 5 00:00:12,332 --> 00:00:15,037 corre pelo Vale do Rhondda, perto de Tylorstown. 6 00:00:15,037 --> 00:00:16,514 Ninguém ficou ferido. 7 00:00:16,794 --> 00:00:20,914 Mas foi apenas hoje que a escala do desabamento ficou óbvia. 8 00:00:21,044 --> 00:00:22,794 Outra coisa bem clara 9 00:00:22,794 --> 00:00:24,511 é a quantidade de carvão 10 00:00:24,511 --> 00:00:26,946 que ainda estava nessa encosta. 11 00:00:27,036 --> 00:00:29,095 Gerald assistiu a tudo. 12 00:00:29,095 --> 00:00:30,878 [Gerald Durham] Houve um rugido, 13 00:00:30,878 --> 00:00:32,544 e dava pra ver a sujeira 14 00:00:32,544 --> 00:00:34,720 deslizando do topo, ali. 15 00:00:34,720 --> 00:00:37,415 Dentro de algumas horas, tudo aquilo desceu. 16 00:00:37,415 --> 00:00:39,079 [Rob] Você se sente vulnerável? 17 00:00:39,079 --> 00:00:42,264 [Gerald] Sim. Sim. Com isso acontecendo, sim. 18 00:00:42,764 --> 00:00:45,258 Esse vales são rodeados por carvão. 19 00:00:45,368 --> 00:00:47,351 Foram feitos de carvão. 20 00:00:47,521 --> 00:00:50,350 É uma perspectiva assustadora. 21 00:00:50,730 --> 00:00:52,122 Se tivesse acontecido 22 00:00:52,122 --> 00:00:53,695 deste lado da montanha, 23 00:00:53,695 --> 00:00:55,900 teria um resultado muito diferente. 24 00:00:55,900 --> 00:00:58,490 [Rob] O pai dele, Cliff, é um minerador aposentado. 25 00:00:58,490 --> 00:01:01,339 Olhando para este deslizamento agora, o que vem à sua mente? 26 00:01:01,339 --> 00:01:04,396 [Cliff Durham] Aberfan, sem dúvidas. 27 00:01:04,396 --> 00:01:07,479 Acredite, não queremos ver isso de novo. 28 00:01:07,479 --> 00:01:08,285 Eu não gostaria. 29 00:01:08,285 --> 00:01:10,506 [Rob] Tenho falado com pessoas nesta rua, 30 00:01:10,506 --> 00:01:13,323 Bryn Heulog, que fica do lado oposto ao deslizamento. 31 00:01:13,422 --> 00:01:15,935 Eles descreveram o evento de ontem como sinistro. 32 00:01:15,935 --> 00:01:19,023 O som de lama descendo da montanha. 33 00:01:19,023 --> 00:01:21,548 Eles estão gratos por ter acontecido 34 00:01:21,611 --> 00:01:23,353 de frente para suas casas, 35 00:01:23,395 --> 00:01:24,613 e não atrás delas. 36 00:01:26,033 --> 00:01:27,456 O verde dos vales 37 00:01:27,456 --> 00:01:30,194 disfarça a quantidade de carvão que ainda se esconde aqui. 38 00:01:30,854 --> 00:01:33,098 Nos anos de 1970, 80 e 90, 39 00:01:33,098 --> 00:01:35,273 o terreno foi recuperado. 40 00:01:35,703 --> 00:01:38,124 Mas agora, os locais apelam 41 00:01:38,124 --> 00:01:41,828 para que se façam inspeções nas áreas onde o carvão foi despejado. 42 00:01:41,859 --> 00:01:43,620 [Chris Bryant] Poderíamos inspecionar 43 00:01:43,620 --> 00:01:45,222 os antigos rejeitos de carvão 44 00:01:45,222 --> 00:01:47,701 para garantir que, havendo excesso de água, 45 00:01:47,701 --> 00:01:49,468 que ela esteja sendo drenada, 46 00:01:49,468 --> 00:01:51,785 certificar que tudo esteja seguro. 47 00:01:51,785 --> 00:01:56,224 Obviamente, as pessoas viram as imagens horríveis na TV 48 00:01:56,224 --> 00:01:57,995 sobre o que aconteceu em Pontypridd. 49 00:01:57,995 --> 00:02:00,009 Elas não devem ter visto pessoalmente 50 00:02:00,009 --> 00:02:02,560 É muito maior do que pareceu na televisão. 51 00:02:02,560 --> 00:02:05,561 Então as pessoas estão, certamente, preocupadas. 52 00:02:05,561 --> 00:02:06,744 Uma coisa é ter a água 53 00:02:06,744 --> 00:02:08,214 passando pela sua casa, 54 00:02:08,214 --> 00:02:09,914 outra coisa bem diferente é ter 55 00:02:09,914 --> 00:02:12,664 lama, do topo da montanha 56 00:02:12,664 --> 00:02:13,940 descendo até a sua casa. 57 00:02:13,940 --> 00:02:15,668 [Rob] Mas, quem é o responsável? 58 00:02:15,668 --> 00:02:16,897 Quem é o dono do terreno? 59 00:02:16,897 --> 00:02:19,401 A autoridade de mineração diz que não são eles. 60 00:02:19,401 --> 00:02:21,121 O Conselho diz 61 00:02:21,121 --> 00:02:23,025 não ter certeza se são eles. 62 00:02:23,025 --> 00:02:24,735 Quem é responsável por essas terras, 63 00:02:24,735 --> 00:02:26,131 e quem as está administrando? 64 00:02:26,181 --> 00:02:27,618 [Sr.Morgan] Estamos discutindo 65 00:02:27,618 --> 00:02:29,171 com os Recursos Naturais, 66 00:02:29,182 --> 00:02:30,572 Clears, na lateral da colina. 67 00:02:30,572 --> 00:02:32,071 É o maior de todos. 68 00:02:32,616 --> 00:02:34,596 Estamos preocupados com o Vale do Rhondda. 69 00:02:34,596 --> 00:02:36,477 Temos engenheiros no local agora, 70 00:02:36,477 --> 00:02:37,626 fazendo o monitoramento. 71 00:02:37,626 --> 00:02:39,342 [Rob] Vocês acham que o terreno é seu 72 00:02:39,342 --> 00:02:40,590 ou dos Recursos Naturais? 73 00:02:40,590 --> 00:02:42,702 [Morgan] Ainda estamos discutindo sobre isso. 74 00:02:42,702 --> 00:02:44,231 Temos engenheiros lá, 75 00:02:44,231 --> 00:02:46,284 tentando entender se é um risco 76 00:02:46,284 --> 00:02:48,507 às propriedades ou ao público. 77 00:02:48,655 --> 00:02:50,179 Certamente há uma preocupação 78 00:02:50,179 --> 00:02:52,045 sobre o acontecimento de ontem, 79 00:02:52,045 --> 00:02:53,256 e sua causa. 80 00:02:53,256 --> 00:02:54,585 É só água na superfície, 81 00:02:54,585 --> 00:02:57,070 ou há um problema maior com a montanha? 82 00:02:57,070 --> 00:02:59,500 Isso ainda está sendo investigado. 83 00:02:59,500 --> 00:03:01,011 [Som de deslizamento] 84 00:03:01,881 --> 00:03:03,452 [Rob] Isso foi o que aconteceu 85 00:03:03,452 --> 00:03:05,193 depois de um fim de semana chuvoso. 86 00:03:05,193 --> 00:03:07,253 Esses vales conhecem muito bem 87 00:03:07,253 --> 00:03:09,119 sua história com deslizamentos. 88 00:03:09,659 --> 00:03:10,978 Agora, alguns se perguntam 89 00:03:10,978 --> 00:03:12,894 se foi um acontecimento isolado, 90 00:03:13,624 --> 00:03:15,474 ou uma advertência. 91 00:03:15,826 --> 00:03:17,774 Rob Osbourne, ITV News.