[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.37,0:00:10.03,Default,,0000,0000,0000,,È domenica e il fianco di una montagna\Nè appena crollato. Dialogue: 0,0:00:10.73,0:00:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Si è scontrato su un fiume Dialogue: 0,0:00:13.20,0:00:15.18,Default,,0000,0000,0000,,che scorre lungo il Rhodda Var,\Nvicino Tylorstown. Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:18.20,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono stati feriti,\Nma solo oggi Dialogue: 0,0:00:18.20,0:00:20.85,Default,,0000,0000,0000,,se ne comprende l'entità del danno. Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Un'altra cosa che appare chiara Dialogue: 0,0:00:23.23,0:00:26.78,Default,,0000,0000,0000,,è la quantità di carbone Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Gerard ha visto tutta la scena. Dialogue: 0,0:00:29.64,0:00:32.48,Default,,0000,0000,0000,,[Gerald Durham]\NC'è stato un boato Dialogue: 0,0:00:32.48,0:00:35.12,Default,,0000,0000,0000,,e il fango ha iniziato a scivolare Dialogue: 0,0:00:35.12,0:00:36.01,Default,,0000,0000,0000,,dalla cima. Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Nel giro di un paio d'ore\Nl'intero lotto è venuto giù. Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:39.39,Default,,0000,0000,0000,,[Intervistatore] Ti senti in pericolo? Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:41.74,Default,,0000,0000,0000,,[Gerald] Sì.\NDopo quello che è successo, sì. Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Queste valli sono circondate\Nda carbone. Dialogue: 0,0:00:45.50,0:00:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Si sono formate sul carbone. Dialogue: 0,0:00:49.10,0:00:50.69,Default,,0000,0000,0000,,La situazione fà paura. Dialogue: 0,0:00:50.69,0:00:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Se fosse accaduto Dialogue: 0,0:00:53.51,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,da queto lato della montagna Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:56.27,Default,,0000,0000,0000,,sarebbe stato tutto diverso. Dialogue: 0,0:00:56.27,0:00:58.32,Default,,0000,0000,0000,,[Annunciatore] Suo padre Cliff\Nè stato un minatore. Dialogue: 0,0:00:58.98,0:01:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Cosa pensa di questa frana? Dialogue: 0,0:01:00.98,0:01:03.58,Default,,0000,0000,0000,,[Cliff Durham]\NPenso subito al disastro di Aberfan. Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Mi creda, non vogliamo che si ripeta. Dialogue: 0,0:01:07.53,0:01:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Io non lo voglio. Dialogue: 0,0:01:08.71,0:01:10.78,Default,,0000,0000,0000,,[Annunciatore] Ho parlato con le persone Dialogue: 0,0:01:10.78,0:01:11.91,Default,,0000,0000,0000,,in questa strada. Dialogue: 0,0:01:11.91,0:01:13.82,Default,,0000,0000,0000,,è la Bryn Heulog, al lato opposto alla frana. Dialogue: 0,0:01:13.82,0:01:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Descrivono l'evento come angoscioso, Dialogue: 0,0:01:16.36,0:01:19.11,Default,,0000,0000,0000,,il suono della fanghiglia che precipisca dalla montagna. Dialogue: 0,0:01:19.11,0:01:21.70,Default,,0000,0000,0000,,E ringraziano che la frana sia accaduta Dialogue: 0,0:01:21.70,0:01:22.88,Default,,0000,0000,0000,,di fronte le lore case Dialogue: 0,0:01:22.88,0:01:25.04,Default,,0000,0000,0000,,e non dietro. Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:28.66,Default,,0000,0000,0000,,La vegetazione delle valli Dialogue: 0,0:01:28.66,0:01:30.51,Default,,0000,0000,0000,,copre la quantità di carbone\Nche si nascondo ancora qui. Dialogue: 0,0:01:31.46,0:01:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Negli anni '70, '80 e '90 Dialogue: 0,0:01:33.96,0:01:35.51,Default,,0000,0000,0000,,il terreno è stato bonificato, Dialogue: 0,0:01:36.16,0:01:38.54,Default,,0000,0000,0000,,ma adesso la gente del posto chiede Dialogue: 0,0:01:38.81,0:01:42.16,Default,,0000,0000,0000,,di controllare le aree dove è stato scaricato il carbone. Dialogue: 0,0:01:42.57,0:01:44.82,Default,,0000,0000,0000,,[Chris Bryant] Dovremmo sicuramente Dialogue: 0,0:01:44.82,0:01:45.95,Default,,0000,0000,0000,,ispezionare tutte le ex discariche di carbone. Dialogue: 0,0:01:45.95,0:01:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Così da garantire che l'eventuale eccesso di acqua Dialogue: 0,0:01:46.51,0:01:46.79,Default,,0000,0000,0000,,venga drenato Dialogue: 0,0:01:46.79,0:01:46.93,Default,,0000,0000,0000,,e che tutto sia sicuro. Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente le persone hanno visto le drammatiche immagini Dialogue: 0,0:01:47.00,0:01:47.04,Default,,0000,0000,0000,,in televisione di cosa accadde a Pontypridd. Dialogue: 0,0:01:47.04,0:01:47.05,Default,,0000,0000,0000,,Ma non le hanno viste in prima persona. Dialogue: 0,0:01:47.05,0:01:47.06,Default,,0000,0000,0000,,È stato ancora più grande di come appare in tv. Dialogue: 0,0:01:47.06,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Quindi sono certamente preoccupati. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Una cosa è avere l'acqua che Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,ti scorre in casa. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Un'altra è vedere la fanghiglia Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,scivolare dalla montagna Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,e arrivare nella tua casa. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,[Annunciatore] Ma chi è il responsabile? Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Chi possiede il terreno? Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Le autorità del carbone dicono di non esserlo. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,I comitati dicono Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,di non essere sicuri se sono i loro. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Chi è il responsabile di queste aree Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,e se ne occupa? Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,[Andrew Morgan] Al momento Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,ne stiamo discutendo Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,con il Natural Resources del Galles. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Clears on the side of the hill. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,è il maggiore. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Rhondda Var ci preoccupa. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Adesso i nostri ingegneri sono sul posto Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,per monitorarlo. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,[Annunciatore] Pensa che sia un terreno vostro Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,o della Natural Resources del Galles? Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,[Sig. Morgan] Ne stiamo ancora discutendo. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Ma al momento i nostri ingegneri sul posto Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,stanno cercando di capire se ci sono dei rischi Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,per le proprietà e la popolazione. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Sicuramente ci si preoccupa Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,di quello che è successo ieri Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,e di cosa lo abbia causatp. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Si tratta solo di acqua rimasta in superficie Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,o c'è qualcosa di più grave\Nche riguarda la montagna? Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Adesso stiamo investigando su questo. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,[Frastuoni] Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,[Narratore] Questo è quello che è accaduto Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,dopo un fine settimana di forti precipitazioni. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Queste valli conoscono bene Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,il loro passsato di frane. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Adesso, qualcuno si chiede Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,se si tratti di un caso isolato Dialogue: 0,0:01:47.07,0:01:47.07,Default,,0000,0000,0000,,o di un avvertimento. Dialogue: 0,0:01:47.07,0:03:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Rob Osborne, ITV News.