0:00:01.268,0:00:04.853 No canto noroeste dos Estados Unidos, 0:00:04.853,0:00:07.727 quase na fronteira canadense, 0:00:07.727,0:00:11.553 há uma cidadezinha[br]chamada Libby, em Montana, 0:00:11.553,0:00:16.038 e que está cercada por pinheiros e lagos 0:00:16.038,0:00:20.761 e uma vida selvagem incrível 0:00:20.761,0:00:26.099 com essas árvores enormes [br]que alcançam os céus. 0:00:26.099,0:00:29.618 E no meio disso está [br]a cidadezinha chamada Libby, 0:00:29.618,0:00:33.963 que eu visitei, e parecia meio desolada, 0:00:33.963,0:00:36.360 um pouco isolada. 0:00:36.360,0:00:40.012 E em Libby, Montana, [br]há uma mulher fora do comum 0:00:40.012,0:00:42.039 chamada Gayla Benefield. 0:00:42.039,0:00:44.402 Ela sempre se sentiu um pouco forasteira, 0:00:44.402,0:00:46.966 apesar de ter vivido [br]a maior parte de sua vida lá, 0:00:46.966,0:00:49.414 uma mulher de linhagem russa. 0:00:49.414,0:00:52.807 Ela me contou que quando ia à escola,[br]foi a única garota que decidiu 0:00:52.820,0:00:56.174 fazer desenho industrial. 0:00:56.174,0:01:00.072 Mais tarde, ela conseguiu[br]um emprego indo de casa em casa 0:01:00.072,0:01:04.182 fazendo leituras de consumo,[br]de gás e de luz. 0:01:04.182,0:01:07.182 E ela fazia este trabalho no meio do dia, 0:01:07.182,0:01:11.139 e uma coisa especial [br]prendeu sua atenção, que era, 0:01:11.139,0:01:14.715 no meio do dia ela[br]encontrava muitos homens 0:01:14.715,0:01:19.105 que estavam em casa, [br]de meia idade, de terceira idade, 0:01:19.105,0:01:24.548 e muitos deles pareciam [br]usar tanques de oxigênio. 0:01:24.548,0:01:27.311 Ela achou esquisito. 0:01:27.311,0:01:30.922 Alguns anos depois, o pai dela [br]morreu com 59 anos de idade, 0:01:30.922,0:01:34.622 cinco dias antes de poder [br]receber sua aposentadoria. 0:01:34.622,0:01:36.310 Ele havia sido um minerador. 0:01:36.310,0:01:41.382 Ela pensou que ele devia ter [br]se cansado com o trabalho. 0:01:41.382,0:01:45.114 Mas alguns anos depois, a mãe dela morreu, 0:01:45.114,0:01:48.131 e isso lhe parecia estranho, 0:01:48.131,0:01:51.335 pois sua mãe vinha de uma [br]longa linhagem de pessoas 0:01:51.335,0:01:54.826 que pareciam viver para sempre. 0:01:54.826,0:01:58.395 De fato, o tio de Gayla [br]ainda está vivo hoje, 0:01:58.395,0:02:00.569 e aprendendo a dançar valsa. 0:02:00.569,0:02:04.004 Não fazia sentido que a mãe de Gayla 0:02:04.004,0:02:06.458 morresse tão jovem. 0:02:06.458,0:02:10.702 Era uma anomalia, e ela continuou [br]a refletir sobre as anomalias. 0:02:10.702,0:02:12.758 E quando refletiu, outras vieram à mente. 0:02:12.758,0:02:14.486 Ela se lembrou, por exemplo, 0:02:14.486,0:02:17.585 de quando sua mãe quebrou [br]uma perna e foi ao hospital, 0:02:17.585,0:02:19.360 e fez vários raios-X, 0:02:19.360,0:02:22.315 e dois deles eram raios-X da perna, [br]o que fazia sentido, 0:02:22.315,0:02:27.125 mas seis deles eram raios-X do peito, [br]que não faziam sentido. 0:02:27.125,0:02:30.107 Ela refletiu e refletiu[br]sobre cada episódio 0:02:30.107,0:02:32.483 de sua vida e da vida de seus pais, 0:02:32.483,0:02:36.484 tentando entender o que ela estava vendo. 0:02:36.484,0:02:38.195 Ela pensou sobre sua cidade. 0:02:38.195,0:02:41.183 A cidade tinha uma mina de vermiculita. 0:02:41.183,0:02:44.016 A vermiculita era usada[br]em condicionadores de solo, 0:02:44.016,0:02:47.296 para fazer as plantas crescerem [br]mais rápido e melhor. 0:02:47.296,0:02:50.354 A vermiculita era usada [br]para isolar os sótãos, 0:02:50.354,0:02:53.001 em grandes quantidades [br]colocadas debaixo do telhado 0:02:53.001,0:02:56.852 para manter as casas quentes [br]durante os longos invernos de Montana. 0:02:56.852,0:02:59.219 A vermiculita estava nos parques. 0:02:59.219,0:03:00.615 Estava no campo de futebol. 0:03:00.615,0:03:03.105 Estava no ringue de patinação. 0:03:03.105,0:03:07.204 O que ela não sabia até começar [br]a trabalhar nesse problema 0:03:07.204,0:03:12.159 é que a vermiculita é uma [br]forma muito tóxica de asbesto. 0:03:14.019,0:03:15.798 Quando ela decifrou o quebra-cabeças, 0:03:15.798,0:03:18.704 ela começou a contar a todo mundo 0:03:18.704,0:03:21.471 sobre o que aconteceu; o que havia[br]acontecido com seus pais 0:03:21.471,0:03:24.441 e com as pessoas que ela [br]viu com tanques de oxigênio 0:03:24.441,0:03:27.602 em casa no meio do dia. 0:03:27.602,0:03:31.023 Mas ela estava realmente assombrada,[br]ela pensava: "Quando todos souberem, 0:03:31.023,0:03:34.306 vão querer fazer alguma coisa",[br]mas na verdade ninguém queria saber. 0:03:34.306,0:03:36.412 De fato, ela se tornou tão irritante 0:03:36.412,0:03:38.849 quando continuava a insistir[br]em contar essa história 0:03:38.849,0:03:41.977 aos seus vizinhos, seus amigos [br]e às outras pessoas da comunidade, 0:03:41.977,0:03:43.893 que finalmente alguns deles se juntaram 0:03:43.893,0:03:45.692 e fizeram um adesivo de para-choque, 0:03:45.692,0:03:48.960 que orgulhosamente mostravam [br]em seus carros, que dizia: 0:03:48.960,0:03:51.106 "Sim, eu sou de Libby, Montana, 0:03:51.106,0:03:55.206 e não, eu não tenho asbestose". 0:03:56.646,0:04:00.486 Mas Gayla não parou.[br]Ela continuou a fazer sua pesquisa. 0:04:00.486,0:04:03.217 A chegada da Internet [br]definitivamente a ajudou. 0:04:03.217,0:04:05.237 Ela falava com todo mundo que podia. 0:04:05.237,0:04:08.732 Ela discutia e discutia, e finalmente [br]ela teve um golpe de sorte 0:04:08.732,0:04:10.712 quando um pesquisador veio para a cidade 0:04:10.712,0:04:13.146 estudar a história das minas da área, 0:04:13.146,0:04:16.288 e ela lhe contou sua história, [br]e a princípio, é claro, 0:04:16.288,0:04:18.349 como todo mundo, ele não acreditou nela, 0:04:18.349,0:04:20.966 mas quando voltou a Seattle [br]e fez sua própria pesquisa, 0:04:20.966,0:04:24.872 ele descobriu que ela estava certa. 0:04:25.362,0:04:29.604 Então agora ela tinha um aliado. 0:04:29.604,0:04:32.014 Contudo, as pessoas[br]ainda não queriam saber. 0:04:32.014,0:04:35.738 Elas diziam coisas como: "Bom, [br]se isso fosse realmente perigoso, 0:04:35.738,0:04:38.951 alguém teria nos avisado". 0:04:38.951,0:04:41.793 "Se for por isso[br]que todo mundo está morrendo, 0:04:41.793,0:04:46.369 os médicos teriam nos dito." 0:04:46.369,0:04:49.745 Alguns dos homens que faziam [br]trabalhos pesados diziam: 0:04:49.745,0:04:51.556 "Eu não quero ser uma vítima. 0:04:51.556,0:04:53.754 Não posso ser uma vítima,[br]e, de qualquer forma, 0:04:53.754,0:04:58.087 toda indústria tem seus acidentes". 0:05:00.507,0:05:04.313 Mas ainda assim Gayla continuou, [br]e finalmente teve sucesso 0:05:04.313,0:05:07.215 ao fazer uma agência federal [br]vir para a cidade 0:05:07.215,0:05:11.213 e examinar os habitantes da cidade: 0:05:11.213,0:05:13.841 15 mil pessoas; 0:05:13.841,0:05:16.091 e o que eles descobriram 0:05:16.091,0:05:19.360 foi que a cidade tinha [br]uma taxa de mortalidade 0:05:19.360,0:05:25.418 80 vezes maior do que qualquer [br]lugar dos Estados Unidos. 0:05:25.418,0:05:29.434 Isso foi em 2002, e mesmo naquele momento, 0:05:29.434,0:05:33.124 ninguém levantou a mão e disse: "Gayla, 0:05:33.124,0:05:37.439 olhe no playgorund onde [br]seus netos estão brincando. 0:05:37.439,0:05:41.433 É forrado com vermiculita". 0:05:42.363,0:05:45.330 Isso não era ignorância. 0:05:45.330,0:05:47.979 Era cegueira voluntária. 0:05:47.979,0:05:51.458 A cegueira voluntária é [br]um conceito legal que significa, 0:05:51.458,0:05:54.642 se há informação que você [br]pode e deve saber, 0:05:54.642,0:05:57.862 mas de alguma forma você decide não saber, 0:05:57.862,0:06:00.608 a lei considera que você [br]é um cego voluntário. 0:06:00.608,0:06:04.383 Você escolheu não saber. 0:06:04.383,0:06:08.782 Há muita cegueira voluntária [br]nos dias de hoje. 0:06:08.782,0:06:12.073 Podemos ver a cegueira[br]voluntária nos bancos, 0:06:12.073,0:06:14.280 quando milhares de pessoas[br]concederam hipotecas 0:06:14.280,0:06:16.398 a pessoas que não podiam pagar por elas. 0:06:16.398,0:06:18.056 Podemos ver em bancos 0:06:18.056,0:06:20.220 quando taxas de juros foram manipuladas 0:06:20.220,0:06:22.632 e todo mundo sabia[br]o que estava acontecendo, 0:06:22.632,0:06:25.806 mas todo mundo ignorou diligentemente. 0:06:25.806,0:06:29.230 Podemos ver a cegueira voluntária [br]na Igreja Católica, 0:06:29.230,0:06:33.851 onde décadas de abuso infantil [br]foram ignoradas. 0:06:33.851,0:06:36.146 Podemos ver a cegueira voluntária 0:06:36.146,0:06:39.357 na véspera da Guerra do Iraque. 0:06:40.657,0:06:44.296 A cegueira voluntária existe [br]em escalas épicas como essas, 0:06:44.296,0:06:47.191 e também existe em escalas muito pequenas, 0:06:47.191,0:06:51.119 nas famílias das pessoas, nas casas [br]das pessoas e nas comunidade, 0:06:51.119,0:06:55.557 e especialmente [br]nas organizações e instituições. 0:06:56.817,0:07:00.839 Às companhias que foram [br]avaliadas por cegueira voluntária 0:07:00.839,0:07:03.632 podem ser feitas questões como: 0:07:03.632,0:07:06.248 "Há problemas no trabalho 0:07:06.248,0:07:09.378 que as pessoas têm medo de levantar?" 0:07:09.378,0:07:11.660 E quando os acadêmicos [br]fizeram estudos como esse 0:07:11.660,0:07:13.890 das corporações nos Estados Unidos, 0:07:13.890,0:07:19.138 o que eles descobriram[br]foi que 85% das pessoas dizem sim. 0:07:19.138,0:07:22.146 Ou seja, 85% das pessoas sabem[br]que há um problema, 0:07:22.146,0:07:24.221 mas elas não dizem nada. 0:07:24.221,0:07:27.608 E quando repeti essa pesquisa na Europa, 0:07:27.608,0:07:30.270 perguntando as mesmas questões, 0:07:30.270,0:07:34.980 eu encontrei exatamente[br]o mesmo número: 85% 0:07:35.470,0:07:37.411 É um bocado de silêncio. 0:07:37.411,0:07:39.493 É um bocado de cegueira. 0:07:39.493,0:07:42.979 E o que é realmente interessante[br]é que, quando vou à companhias na Suíça, 0:07:42.979,0:07:46.555 eles me dizem: "Esse é[br]um problema só da Suíça". 0:07:46.555,0:07:50.755 E quando vou para Alemanha, eles dizem: [br]"Ah sim, isto é uma doença alemã". 0:07:50.755,0:07:53.287 E quando vou em companhias [br]na Inglaterra, eles dizem: 0:07:53.287,0:07:56.804 "Ah sim, os ingleses[br]são muito ruins nisso". 0:07:56.804,0:08:01.474 E a verdade é que isso[br]é um problema humano. 0:08:01.474,0:08:06.679 Todos nós somos, sob certas [br]circunstâncias, voluntariamente cegos. 0:08:07.839,0:08:11.703 O que a pesquisa mostra[br]é que algumas pessoas são cegas por medo. 0:08:11.703,0:08:13.992 Elas têm medo de retaliação. 0:08:13.992,0:08:17.007 E algumas pessoas são cegas,[br]pois elas pensam: 0:08:17.007,0:08:19.785 "Bem, reparar em tudo é fútil. 0:08:19.785,0:08:21.641 Nada vai mudar. 0:08:21.641,0:08:24.455 Se fizermos um protesto[br]contra a Guerra do Iraque, 0:08:24.455,0:08:26.455 nada vai mudar, então por que se importar? 0:08:26.455,0:08:30.017 É melhor não reparar nisso". 0:08:30.767,0:08:33.766 E o tema recorrente [br]que encontro o tempo todo 0:08:33.766,0:08:36.245 é as pessoas dizendo: "Bom, sabe, 0:08:36.245,0:08:39.745 as pessoas que reparam, [br]elas são dedos-duros, 0:08:39.745,0:08:42.369 e todos sabemos o que acontece com elas". 0:08:42.369,0:08:46.418 Há esta mitologia profunda [br]sobre os dedos-duros 0:08:46.418,0:08:50.731 que diz, em primeiro lugar, [br]que eles são malucos. 0:08:50.731,0:08:53.044 Mas o que descobri viajando pelo mundo 0:08:53.044,0:08:56.231 e conversando com dedos-duros [br]é que, na verdade, 0:08:56.231,0:09:00.986 eles são pessoas muito leais [br]e frequentemente conservadoras. 0:09:00.986,0:09:04.891 Elas são muito dedicadas[br]às instituições para as quais trabalham, 0:09:04.891,0:09:07.198 e a razão de elas se manifestarem, 0:09:07.198,0:09:10.300 a razão de elas insistirem em reparar, 0:09:10.300,0:09:13.577 é porque elas se importam [br]muito com a instituição 0:09:13.577,0:09:17.163 e querem mantê-la saudável. 0:09:17.163,0:09:21.066 E a outra coisa que as pessoas[br]sempre dizem sobre os dedos-duros é: 0:09:21.066,0:09:25.124 "Bom, não tem saída, pois você[br]pode ver o que acontece com eles. 0:09:25.124,0:09:26.437 Eles são esmagados. 0:09:26.437,0:09:30.179 Ninguém gostaria[br]de passar por algo assim". 0:09:30.179,0:09:33.506 E ainda assim, quando converso [br]com dedos-duros, 0:09:33.506,0:09:37.936 o tom recorrente que escuto é orgulho. 0:09:38.666,0:09:41.051 Eu penso em Joe Darby. 0:09:41.051,0:09:44.503 Todos nos lembramos [br]das fotografias de Abu Ghraib, 0:09:44.503,0:09:48.225 que chocaram tanto o mundo [br]e nos mostraram o tipo de guerra 0:09:48.225,0:09:50.889 que estava sendo travada no Iraque. 0:09:50.889,0:09:53.900 Mas eu me pergunto se alguém [br]se lembra de Joe Darby, 0:09:53.900,0:09:57.396 o bom e obediente soldado 0:09:57.396,0:10:02.439 que encontrou essas[br]fotografias e as entregou. 0:10:02.439,0:10:05.877 E ele disse: "Sabe, não sou o tipo de cara 0:10:05.877,0:10:10.103 que dedura as pessoas, mas algumas [br]coisas passam dos limites. 0:10:10.103,0:10:12.199 A ignorância é uma benção, dizem, 0:10:12.199,0:10:15.927 mas não podemos tolerar coisas como essa". 0:10:15.927,0:10:18.962 Eu conversei com Steve Bolsin, [br]um médico inglês, 0:10:18.962,0:10:23.268 que lutou por cinco anos para alertar 0:10:23.268,0:10:28.291 sobre um perigoso cirurgião [br]que estava matando bebês. 0:10:28.291,0:10:30.107 E eu perguntei a ele por que fez isso, 0:10:30.107,0:10:34.449 e ele disse: "Bom, na verdade foi minha [br]filha que me motivou a fazer isso. 0:10:34.449,0:10:36.713 Ela veio a mim numa noite, [br]e ela apenas disse: 0:10:36.713,0:10:40.142 'Pai, você não pode deixar [br]crianças morrerem'". 0:10:40.142,0:10:42.893 Ou penso em Cynthia Thomas, 0:10:42.893,0:10:46.878 uma filha e esposa de militares, 0:10:46.878,0:10:49.830 que, ao ver seus amigos e parentes 0:10:49.830,0:10:54.132 voltarem da Guerra do Iraque, [br]ficou tão chocada 0:10:54.132,0:10:56.020 com suas condições mentais 0:10:56.020,0:11:00.051 e a recusa das forças armadas [br]em reconhecer e admitir 0:11:00.051,0:11:02.715 a síndrome de estresse pós-traumático 0:11:02.715,0:11:08.323 que ela estabeleceu um café [br]no meio de uma vila militar 0:11:08.323,0:11:13.953 para dar a eles assistência [br]legal, psicológica e médica. 0:11:13.953,0:11:16.893 E quando ela falou comigo, [br]ela disse: "Sabe, Margaret, 0:11:16.893,0:11:20.686 eu costumava dizer que não [br]sabia o que eu queria ser 0:11:20.686,0:11:22.974 quando eu crescesse. 0:11:22.974,0:11:27.467 Mas eu me encontrei nessa causa, 0:11:27.467,0:11:30.854 e nunca mais serei a mesma". 0:11:32.484,0:11:35.780 Todos nós aproveitamos[br]tantas liberdades hoje em dia, 0:11:35.780,0:11:37.736 liberdades conquistas a muito custo: 0:11:37.736,0:11:41.204 a liberdade de escrever [br]e publicar sem medo de censura, 0:11:41.204,0:11:44.979 uma liberdade que não havia aqui [br]na última vez que vim para a Hungria; 0:11:44.979,0:11:46.545 a liberdade de votar, 0:11:46.545,0:11:49.944 pela qual as mulheres, em particular,[br]tiveram de lutar muito; 0:11:49.944,0:11:52.792 a liberdade de pessoas [br]de diferentes etnias, culturas 0:11:52.792,0:11:57.782 e orientações sexual viverem [br]da maneira que quiserem. 0:11:57.782,0:12:02.976 Mas a liberdade não existe [br]se você não usá-la, 0:12:02.976,0:12:04.957 e o que os dedos-duros fazem, 0:12:04.957,0:12:07.524 e o que pessoas como Gayla Benefield fazem 0:12:07.524,0:12:12.130 é usar a liberdade que elas têm. 0:12:12.130,0:12:15.612 E o que elas estão muito [br]preparadas a fazer é reconhecer 0:12:15.612,0:12:18.242 que sim, isso vai ser uma discussão, 0:12:18.242,0:12:21.234 e sim, eu vou ter um monte de brigas 0:12:21.234,0:12:25.223 com meus vizinhos [br]e meus colegas e meus amigos, 0:12:25.223,0:12:28.445 mas eu vou me virar [br]muito bem neste conflito. 0:12:28.445,0:12:30.788 Eu vou confrontar meus opositores, 0:12:30.788,0:12:35.708 pois eles tornam meu argumento [br]melhor e mais forte. 0:12:35.708,0:12:38.670 Eu posso colaborar com meus oponentes 0:12:38.670,0:12:42.622 para me tornar melhor no que eu faço. 0:12:42.622,0:12:45.444 Essas são pessoas de persistência imensa, 0:12:45.444,0:12:50.347 paciência incrível, [br]e uma determinação absoluta 0:12:50.347,0:12:54.228 para não ficarem cegas nem silenciosas. 0:12:55.818,0:12:59.331 Quando fui a Libby, Montana, 0:12:59.331,0:13:02.372 eu visitei a clínica de asbestose 0:13:02.372,0:13:06.293 que Gayla Benefield criou, 0:13:06.293,0:13:09.173 um lugar onde a princípio [br]algumas das pessoas 0:13:09.173,0:13:12.415 que queriam ajudar [br]e precisavam de ajuda médica 0:13:12.415,0:13:15.045 entravam pela porta dos fundos, 0:13:15.045,0:13:17.530 pois não queriam admitir 0:13:17.530,0:13:19.975 que ela estava certa. 0:13:19.975,0:13:23.148 Eu fui a um restaurante, e observei 0:13:23.148,0:13:27.176 os caminhões indo e vindo pela rodovia, 0:13:27.176,0:13:31.430 carregando a terra fora dos jardins 0:13:31.430,0:13:37.452 e a substituindo por solo fresco [br]e não contaminado. 0:13:38.342,0:13:40.602 Eu levei minha filha de 12 anos comigo, 0:13:40.602,0:13:43.989 pois eu queria que ela conhecesse a Gayla. 0:13:43.989,0:13:46.905 E ela perguntou: "Por quê? [br]Qual a importância disso?" 0:13:46.905,0:13:49.090 Eu respondi: "Ela não é[br]uma estrela de cinema, 0:13:49.090,0:13:53.377 não é uma celebridade, e não é uma expert, 0:13:53.377,0:13:56.115 e Gayla é a primeira pessoa que afirmaria 0:13:56.115,0:13:59.059 que ela não é uma santa. 0:13:59.059,0:14:02.579 O que é realmente importante sobre a Gayla 0:14:02.579,0:14:04.866 é que ela é comum. 0:14:04.866,0:14:09.692 Ela é como você, e ela é como eu. 0:14:09.692,0:14:15.025 Ela tinha liberdade, [br]e ela estava pronta para usá-la". 0:14:15.655,0:14:17.154 Muito obrigada. 0:14:17.154,0:14:20.158 (Aplausos)