1 00:00:31,779 --> 00:00:33,673 You want to soar like an eagle 2 00:00:33,673 --> 00:00:35,249 You want to be the best 3 00:00:35,249 --> 00:00:37,303 You've got to be yourself 4 00:00:37,303 --> 00:00:39,150 and not follow all the rest 5 00:00:39,150 --> 00:00:41,389 You've got to have determination 6 00:00:41,389 --> 00:00:43,590 You want to reach the stars 7 00:00:43,590 --> 00:00:46,128 You want to have tunnel vision 8 00:00:46,128 --> 00:00:47,746 if you want to go far 9 00:00:47,746 --> 00:00:51,040 Think Big 10 00:00:51,040 --> 00:00:54,221 You've got to think big 11 00:00:55,402 --> 00:00:57,262 You need the eye of the tiger 12 00:00:57,262 --> 00:00:59,160 and you want to reach the sun 13 00:00:59,160 --> 00:01:01,278 You got to have high expectations 14 00:01:01,278 --> 00:01:03,171 if you're gonna be someone 15 00:01:03,682 --> 00:01:05,802 You don't wanna be shy 16 00:01:05,802 --> 00:01:07,876 You've got to be aggressive 17 00:01:07,876 --> 00:01:09,847 Man you can't stay down 18 00:01:09,847 --> 00:01:11,935 if you're gonna be progressive 19 00:01:11,935 --> 00:01:14,545 Think Big 20 00:01:14,968 --> 00:01:16,980 You've got to think big 21 00:01:19,918 --> 00:01:21,901 You must work real hard 22 00:01:21,901 --> 00:01:23,508 and never say no 23 00:01:23,508 --> 00:01:26,068 Rome wasn't built in a day 24 00:01:26,068 --> 00:01:27,561 It went real slow 25 00:01:27,561 --> 00:01:29,412 From the pyramids in Egypt 26 00:01:29,412 --> 00:01:31,062 to the incas of Peru 27 00:01:31,871 --> 00:01:33,391 They didn't think small 28 00:01:33,391 --> 00:01:35,431 Oh I wonder how they grew 29 00:01:36,198 --> 00:01:38,836 Think Big 30 00:01:39,161 --> 00:01:41,292 You've got to think big 31 00:01:44,023 --> 00:01:45,696 From the Empire State 32 00:01:45,696 --> 00:01:47,437 to the Golden Gate Bridge 33 00:01:47,437 --> 00:01:51,199 Man how can we forget the Chicago Bears fridge 34 00:01:52,199 --> 00:01:54,131 From the Romans to the freaks 35 00:01:54,131 --> 00:01:56,018 to the tallest mountain peaks 36 00:01:56,018 --> 00:01:57,709 John Candy, Roseanne Barr, 37 00:01:57,709 --> 00:01:59,435 Both of them are superstars 38 00:02:00,762 --> 00:02:02,881 Think Big 39 00:02:03,211 --> 00:02:05,895 You've got to think big 40 00:02:07,857 --> 00:02:09,437 Leave the magic of your dreams 41 00:02:09,770 --> 00:02:11,529 They'll always come true 42 00:02:12,029 --> 00:02:14,049 The strength of your convictions 43 00:02:14,509 --> 00:02:16,594 You've got to see it through 44 00:02:17,011 --> 00:02:18,456 You've got to be energetic 45 00:02:18,763 --> 00:02:20,396 You can't lay down 46 00:02:20,757 --> 00:02:22,309 You've got to get back up 47 00:02:22,773 --> 00:02:24,230 Never ever stand around 48 00:02:25,050 --> 00:02:27,326 Think Big 49 00:02:27,760 --> 00:02:29,889 You've got to think big 50 00:02:48,366 --> 00:02:50,808 Think Big 51 00:02:51,182 --> 00:02:54,115 You've got to think big 52 00:02:56,227 --> 00:02:58,186 To be the cream of the crop 53 00:02:58,186 --> 00:03:00,296 You've got to rise to the top 54 00:03:00,296 --> 00:03:02,170 You want to do it right 55 00:03:02,170 --> 00:03:04,336 You're going to have to learn to fight 56 00:03:04,336 --> 00:03:08,094 You want to go where no man has ever gone before 57 00:03:08,094 --> 00:03:11,291 You want your name in gold above the office door 58 00:03:11,746 --> 00:03:13,118 Think Big 59 00:03:16,152 --> 00:03:18,319 You've got to think big 60 00:03:40,403 --> 00:03:42,375 Hey Rafe, do you ever think about having kids? 61 00:03:42,424 --> 00:03:44,410 Victor, we're going to lose our truck because of you 62 00:03:44,479 --> 00:03:46,339 They have such little feet 63 00:03:46,339 --> 00:03:48,155 And chicks really dig it when you have kids with them 64 00:03:49,129 --> 00:03:51,061 If we don't make it on time.. I'm gonna kill you 65 00:03:51,061 --> 00:03:52,668 Besides, babies are good luck 66 00:03:52,676 --> 00:03:54,498 Unless you know if they're born with like three sixes 67 00:03:54,498 --> 00:03:56,480 down their tongue or something 68 00:03:56,480 --> 00:03:58,280 Victor, riders are bad luck and you know it 69 00:03:58,280 --> 00:04:00,089 Two riders are twice as bad. 70 00:04:00,089 --> 00:04:02,028 Relax, it's only one rider so far 71 00:04:02,757 --> 00:04:04,504 And if we do make it on time 72 00:04:04,504 --> 00:04:06,286 I'm still gonna kill you 73 00:04:06,286 --> 00:04:08,166 You know I read it somewhere, I don't know 74 00:04:08,166 --> 00:04:10,066 that women are most attractive 75 00:04:10,066 --> 00:04:11,402 when they give birth 76 00:04:11,402 --> 00:04:12,902 Drive faster, drive faster, drive faster, drive faster 77 00:04:15,087 --> 00:04:17,252 Why'd you do this Vic why? 78 00:04:17,752 --> 00:04:19,549 Flagman: Stop hey stop! 79 00:04:19,978 --> 00:04:22,604 Smart thinking ignoring the detour 80 00:04:22,995 --> 00:04:24,885 Workman: Look out! 81 00:04:27,659 --> 00:04:29,132 (moaning) 82 00:04:30,674 --> 00:04:32,377 Ah shitfuck! 83 00:04:32,377 --> 00:04:34,413 Any idea what she's saying? 84 00:04:34,413 --> 00:04:36,214 "Ah shit fuck" 85 00:04:36,214 --> 00:04:40,090 We have 20 minutes to make this delivery. 86 00:04:40,090 --> 00:04:42,027 We couldn't leave her. 87 00:04:42,027 --> 00:04:44,090 The hospital's sort of on my way. 88 00:04:44,590 --> 00:04:46,601 Painters. 89 00:04:48,096 --> 00:04:50,605 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 90 00:04:53,608 --> 00:04:55,633 I think that means hurry up. 91 00:04:56,033 --> 00:04:57,444 You think? 92 00:04:57,809 --> 00:05:00,232 Victor, you failed nursery school. 93 00:05:00,543 --> 00:05:02,399 I was kicked out. 94 00:05:02,791 --> 00:05:04,303 There's a difference. 95 00:05:04,803 --> 00:05:07,130 (pregnant woman screaming) 96 00:05:07,630 --> 00:05:09,052 Oh god. 97 00:05:09,552 --> 00:05:11,467 Get the chicken bone would you? Just get the chicken bone. 98 00:05:11,800 --> 00:05:13,836 (motor starts) 99 00:05:15,542 --> 00:05:17,147 (siren) 100 00:05:21,480 --> 00:05:23,848 Chicken bone, chicken bone, lucky-lucky chicken bone. 101 00:05:23,848 --> 00:05:25,608 Chicken bone, chicken bone 102 00:05:25,608 --> 00:05:27,262 lucky-lucky chicken bone. 103 00:05:27,262 --> 00:05:29,145 Chicken bone, chicken bone, lucky-lucky chicken bone. 104 00:05:30,598 --> 00:05:33,149 What's she doing? 105 00:05:33,149 --> 00:05:34,499 I don't know. 106 00:05:34,499 --> 00:05:36,464 I think she went to LeMANS. 107 00:05:39,354 --> 00:05:40,876 I mean it Vic. 108 00:05:41,303 --> 00:05:43,062 After this no more riders. 109 00:05:43,524 --> 00:05:44,751 Nuns. 110 00:05:45,689 --> 00:05:47,023 (screaming) 111 00:05:49,334 --> 00:05:51,284 Go help her man. 112 00:05:51,784 --> 00:05:53,070 Me? 113 00:05:53,531 --> 00:05:55,461 I don't know about birthing babies. 114 00:05:55,769 --> 00:05:57,890 Victor get back there. 115 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Use our shirts as blankets or something. 116 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I just had mine dry-cleaned. 117 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Victor! 118 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (woman panting) 119 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dr. Victor Dr. Victor please report to sick bay. 120 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dr. Victor please report to the maternity ward. 121 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (humming) 122 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (siren approaches) 123 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello boys. 124 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (motor starts) 125 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (man laughing) 126 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (woman screaming and breathing heavily) 127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (panting) 128 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ow, ow, ow! 129 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bring it home baby. 130 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bring it home. 131 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on baby. 132 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bring it home. 133 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on baby. 134 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Boy... 135 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh boy. 136 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh boy! 137 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh no... 138 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (tires screeching) 139 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Out of the truck. 140 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Keep your hands where I can see them. 141 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Victor: Make room for mommy. 142 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh come here angel. 143 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe: This is the best delivery we ever made. 144 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What a beautiful baby. 145 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sure is. 146 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh you guys... 147 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't know how your mother ever did it. 148 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't know. 149 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You did a good thing. 150 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Forget it. 151 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't forget it. 152 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This makes my month's quota of tickets. 153 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 All right Florence Nightingale 154 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's see your license. 155 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't believe we're going to be late again. 156 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So much for good deads. 157 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Geez oue luck has got to change. 158 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (horn honking) 159 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 - Sweeney. - Sweeney. 160 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't worry about it. 161 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He'll never find second gear. 162 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (truck stalls) 163 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I told you. 164 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (engine grinding) 165 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you can't find them grind them Sweeney. 166 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was going to repo your truck but I had a change of heart. 167 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're a low life Sweeney. 168 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What kind of gratitude is that? 169 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Listen you boys are $1, 500 short. 170 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This truck is in foreclosure. 171 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We've got one payment to go. 172 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This truck is all we've got. 173 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Besides 174 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 we got two days grace period. 175 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's why I'm giving you a little more time. 176 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Time's up. 177 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey Sweeney. 178 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? 179 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Made you look. 180 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (horn honking) 181 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So she was hitching out on I-90 182 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, nice socks 183 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thanks. This lady was lovely.. 184 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where'd you get these socks? 185 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Around. When she climbs into cabin 186 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I guarantee here's what she said to me, 187 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know, these are hand-knitted 188 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and whoever did it is real good. 189 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, man, that is a good knitting job. 190 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who did that? 191 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, I did. It's kind of a hobby. 192 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, kidding man! Me and Jan we knit too. 193 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is that a 4 purl-knit 2 or a 2 purl-knit 4? 194 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What's up guys? 195 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nothing much guys 196 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where you been? 197 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Say your prayers, amigo. 198 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What is it now? 199 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yo, man, what's up? 200 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know what's up. 201 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Storting that pistol. 202 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hope you got life insurance. 203 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yo, man where you guys been? 204 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, man. You know, Sweeney. 205 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I hear you, man. 206 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You ever pay that truck off get your own business, got 207 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a damn good foreman ready to work for you. 208 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright. 209 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Man on intercom: Stay right where you stand, boys. 210 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't worry, I've got an idea. 211 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hello, boys. 212 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There were a few messages while you were out. 213 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holy Saint Hospital called 214 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 your godson Francois is doing real swell 215 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Here's one from the department of highways. 216 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They'd like to know if you could help them 217 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 locate the rest of their fence. 218 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And last but not least Montana distribution called 219 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to say they enjoyed reading War and... 220 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (burps) 221 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Peace waiting for your next delivery. 222 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I get a gas bubble every time you take out a load. 223 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why can't you boys ever make a delivery on time?! 224 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It was Rafe's fault. 225 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe: It was Rafe's fault? 226 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's your big idea? 227 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're dead. 228 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm going to kill you. 229 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright listen up. 230 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Douchebags all of you! 231 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There's a load of toxic waste on the dock at techstar. 232 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now who wants it? 233 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Techstar's throwing in an extra two grand for this one. 234 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Z? 235 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm sorry Thornton. 236 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My truck's running real bad. 237 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It needs a serious tune. 238 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Johnson? 239 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hemorrhoids. 240 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I got hemorrhoids. 241 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are a hemorrhoid. 242 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 JImmy?! 243 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Whooping cough boss. 244 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (coughing) 245 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was afraid of this. 246 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Baby! 247 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where's it headed anyway? 248 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 San Pedro. 249 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's Southern California. 250 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You leave now pick it up at techstar 251 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and drop it off by 7:00 P.M. tomorrow. 252 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 On time. 253 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You guys bright enough to handle it? 254 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 See this boys? 255 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is what I call a foul-up clock. 256 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I had it made just for you. 257 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There's a freighter waiting to carry the muck 258 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to some South American cesspool. 259 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They leave at 7:00 P.M. tomorrow. 260 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your shipment must be there or no pay! 261 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's 33 hours from right... 262 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 (beeps) 263 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now. 264 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A blind man with three gears could make this run in 19 hours. 265 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That leaves you boys 14 hours of foul-up time. 266 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't mess this up! 267 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey a dollar says he calls us foul-ups. 268 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thornton on intercom: Foul-ups! 269 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome to Techstar 270 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Everyday at Techstar we are busy bringing 271 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 tomorrow's technology to you today. 272 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What is the secret behind Techstar's achievement? 273 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Geniuses. 274 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rather than waste their intelligence in 275 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 ill-equipped public schools 276 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 these young minds have been gathered from around the nation 277 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to participate in a remarkable educational program. 278 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Shall we take a gander? 279 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huh, I can't believe this. 280 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The students here at Techstar not only 281 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 receive the finest education 282 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but produce the latest in global technology. 283 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take Holly Sherwood; 284 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 at sixteen years old, just sixteen, 285 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 she's the star of her junior class 286 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but she's also the inventor of our newest 287 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 creation- the Techstar 4000. 288 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Magic a device that will turn on or off any electronic circuit 289 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, that can't be it, that looks like a television remote. 290 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, exactly like one. Thank you. For covert operations. 291 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let me see here.. Uh.. Hm. 292 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now I'm sorry. 293 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? 294 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No. 295 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where's Dr. Brookman? 296 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He's in the conference room, you can't go in there. 297 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know, I'm just going to the bathroom. 298 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly, please, sit down and do your work. 299 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't. 300 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think I just got my period. 301 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, ok then. Go. 302 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Turn around! 303 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll get this working in a second, gentlemen. I'm terribly sorry. 304 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Really sorry. 305 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ooh, tanks. 306 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uh, yes, yes, uh tanks lasers, computers, 307 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 your garage door opener for crying out loud! 308 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Anything with an electronic on/off switch can be operated by a Techstar 4000. 309 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bruekner, we came here to collect our device today. 310 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Over a month ago we deposited a million dollars into your Swiss bank account. 311 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Damn you, Bruekner. 312 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is it ready? 313 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Or isn't it? 314 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is it ready? I chortle. 315 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Good. Now let's give it a real test. 316 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A laser pistol. A pace maker. 317 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Quite similar to the one worn by the secretary of state I might add. 318 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 An electronic time lock. 319 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now if you can trip these from where you're standing.. 320 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're in business. 321 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, you.. mischievous little rogues. 322 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, sorry about that Mr. Secretary. 323 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ominous music continues to play. 324 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Glitch. 325 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sorry, gentlemen. Gentlemen! 326 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The point is the military covert applications of this device limitless. 327 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright, there's a little glitch. 328 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You come up with the rest of the money I'll get rid of the, uh, glitch. 329 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The point is, you have forty-eight hours 330 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 to get rid of all the glitches, period. 331 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Period? 332 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you. 333 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Damn. 334 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ninety-four bottles of beer on the wall 335 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ninety-four bottles of beer 336 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just stop singing, I got to plan out this trip man! 337 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You love this song. Ninety-three bottles of beer on the wall. 338 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There were ninety-two bottles on the wall, ninety-two bott.. 339 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Would you stop? You take on down, you pass it around.. 340 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ooh, I can't believe him, that asswipe! 341 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Polly, this is Mitchell Session. You're interrupting. 342 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't mind. 343 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dr. Marsh, Bruekner swore to me he would not use my invention as a weapon. 344 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's like a meeting of arms dealers anonymous out there! 345 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm sure you have an understandable concern, 346 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but this is Mitchell's time. 347 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's okay. 348 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is supposed to be a school. 349 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You knew the bargain, kiddo. 350 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Free education, free equipment, free everything. 351 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The school owns whatever you produce. 352 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That was true even when I was here. 353 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay! But that wasn't supposed to be true with this! 354 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He promised me. Look, please just talk to him? 355 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He might listen to you. 356 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Polly.. 357 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Intercom- Holly Sherwood, would you mind coming to see me in my office? 358 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Intercom- Immediately. 359 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly- Please, you gotta come! 360 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm not supposed to get involved with these things, Holly. 361 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know that. 362 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't believe you, I thought you were on my side! 363 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am. 364 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I guess I can't trust anyone with this. 365 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not even you. 366 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly! 367 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can I get you a nice cold Coke, 368 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a diet Coke, decaffeinated diet Coke, classic coke.. 369 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly- I'm.. Good.. No thanks.. 370 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bruekner- No coke. No coke, okay. 371 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I had a little demonstration today with the Techstar 4000. 372 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly- No kidding? Well, how'd it go? 373 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not too well.. 374 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Seems to be a little bit of a glitch with the device. 375 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But, got some investors that are very interested in the project. 376 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Isn't that great? 377 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, they're with a, um, a hospital. 378 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Down in Atlanta. 379 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly- I see. 380 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bruekner- We don't like glitches though, do we? 381 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So, here's the bottom line. 382 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm putting the best people in the senior class with you on it. 383 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly- No! I, uh, I mean no, I don't think it's necessary. 384 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You see, I- I- I think I know what's wrong with it. 385 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Um, I've been having some trouble with the impulse transduction capacitors. 386 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well of course that's the most obvious, isn't it? 387 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah. So, um, why don't you just let me open her up and uh, 388 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 run a few diagnostics? 389 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, are you sure? 390 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, you taught me, didn't you? 391 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Flattery helps. 392 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly, get this thing working by tomorrow and we stand to be very, very rich. 393 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How rich? 394 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Robin Leech rich. 395 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Forty-eight bottles of beer on the wall forty-eight bottles of beer.. Yeah! 396 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I won't tell! I swear. I very, very, very swear. 397 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Shh! 398 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear. 399 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Unintelligible singing. 400 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Whispers. 401 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Guard- What's this? Second guard- Bullwinkle. 402 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What do you want me to do, call maintenance? 403 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tsk, call maintenance. 404 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uh, oh. Hey, you think Bruekner's pulling another drill on us? 405 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I better call maintenance! 406 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What's their number again? 407 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Indecipherable singing continues. 408 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Guard- Yeah, all of a sudden we've got Rocky and Bullwinkle on all the monitors. 409 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, no, it's one where Borsch and the Russian chick take the key from the moose? 410 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Unknown person- How can you compare, microwaves can do more things in less time 411 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I love this part. 412 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The toaster actually has an advantage over a microwave.. 413 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, what's that? 414 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Toast! Can't make toast in a microwave. You need a toaster. 415 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, you got a point there. 416 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Plus, with the leftover stamps I can do.. 417 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Door. 418 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, get those barrels in there! Come on, quit stalling! 419 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This ain't the post office. Move it! 420 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, G.I. Joe, we're here to pick up, uh, we're here to pick up. 421 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, what do you know, if it ain't the tardy boys again. 422 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, go grab yourselves a grape soda and wait. 423 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think this thing took my quarter, man! 424 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This thing took my quarter, man! 425 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This thing took my quarter, man! 426 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Buddy, where's the head? I gotta go something fierce. 427 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sorry, buddy, but the bathroom's in a restricted area. 428 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You'll need security clearance. 429 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A security clearance to take a wiz? 430 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hell, who do you gotta see to take a dump, General Patton? 431 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, careful with that stuff, you moron! 432 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey! Hey, meathead! Hey, gimlet, what're you doing? 433 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey! Hey! Hey! That's toxic waste you're banging! 434 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, chuckles, put that down! 435 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, half those quarters are mine, mighty mouth! 436 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yo, hamburger, don't make me get nasty! 437 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey! Hey! 438 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's mine! 439 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give me those quarters! I mean it! 440 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright, I'm telling! Security! Security! Security! 441 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This will be the most delicate part of the operation, doctor. 442 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The slightest error could result in 443 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 abdominal bleeding and irreversible tissue damage. 444 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Code blue! We've got buzzing. 445 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're losing him! Red nose! 446 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Red nose! 447 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, doctor, your turn. 448 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Doc. Hey, doc! 449 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ever think about dad? 450 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Every time I puke. 451 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are we going to end up like that? 452 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just play the game, Rafe. 453 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm serious, we're foul-ups, Vic. Just like he was.. 454 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're about to lose our jobs. 455 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We lose our jobs, we lose our truck! 456 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We lose our truck, we lose everything! 457 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Even that guy at Techstart treated us like foul-ups. He doesn't even know us! 458 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Would you stop worrying? 459 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're going to make this delivery. 460 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Collect the two g's, start saving some bread, before you know it, 461 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We'll be all set. 462 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Victor and Rafe's Trucking. 463 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe and Victor's Trucking. 464 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm older. 465 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 By one minute! 466 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah but that's enough to make me king and you nothing 467 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 if dad had been the king when he died. 468 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not if you were a girl. 469 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, but if I was a girl, you would be a girl. 470 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And I would become queen. 471 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you still would be nothing. 472 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, but I'm not a girl. 473 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you would be. 474 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stupidest conversation I've ever heard! 475 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 RIDER! 476 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hi. 477 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How the hell'd you get in our truck? 478 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Doesn't matter but I'll show you how she's getting out. 479 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 My name's Holly. 480 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hi, I'm Victor and this is my brother.. 481 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nice to meet you, now outta the truck. 482 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, where are you guy's headed? 483 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 L.A. 484 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And we gotta be there in uh, twenty-nine hours and twenty-eight minutes. 485 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So outta the truck. 486 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 L.A. Well- well that's perfect. 487 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's go kiddo. 488 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Riders are bad luck. 489 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, okay. The Billings airport if fine and it's on your way. 490 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Please, it's urgent. 491 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 See, she's in trouble. We give her a ride and we're in trouble. 492 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm not in trouble. 493 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey. 494 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? 495 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're sitting on the operation guy. 496 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, it's my brother. He's sick. 497 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Very sick. It's a rare blood disease. 498 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hemoglobinosis. 499 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I've heard of that. 500 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She's going to jinx our shipment, Vic. 501 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How do you jinx toxic waste? 502 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, we're losing time. 503 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The airport's on the way, anyway. 504 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I still gotta take a wiz. 505 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Victor! We're not blowing this delivery! What are you doing? 506 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you doing? 507 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Watch. 508 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You got your own credit card? 509 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It belongs to an old school chum. 510 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't even have a library card. 511 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 On. Time. 512 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, you better find her because I need that device. 513 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dr. Marsh, how wonderful to see you. Come to watch my life fall apart? 514 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? Yes, I'll hold. How could you do this to me? 515 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 To you? If what I understand is true, you lied to her. And to me. 516 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now why would I lie to you? You have such pretty eyes. 517 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, not you. Now just call me when you find out where she is. 518 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, Hayden. Truth time. 519 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're selling this device behind her back, aren't you? 520 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, stop it. She knows it's on the market. 521 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Which market? 522 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I had a little visit from Holly this morning. 523 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She knows about the guests in your conference room. 524 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wait a minute, she told you all that stuff this morning? 525 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you're just telling me now? 526 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, good going, Freud. 527 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We've got a sixteen year old girl out there, alone. On the streets. 528 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I mean, Lord knows what could happen to her. Or the device. 529 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This better be good, Roberts. 530 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Billings airport west out to L.A. two o'clock. 531 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Man, she got our credit. 532 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look at this, she bought some stuff on her visa by mail last month at 533 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fredrick's of Hollywood. 534 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fredrick's? That's my visa number. 535 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Cancel that reservation, cancel all of her cards, and mine! 536 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And Roberts? Roberts! 537 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not a word about the Fredrick's thing, uh? 538 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, thanks for the lift you guys. 539 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Good luck to you, kid. 540 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 See? I told you she's no jinx. 541 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright, alright. Let's roll. 542 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hang on, I still gotta take a giganto wiz. 543 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What's the matter with you, you gotta go every ten minutes. 544 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What do you mean me, Mister take-a-massive-dump twelve times a day? 545 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uh, barbarians. 546 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nice way to talk in front of the girl, bladder mouth. 547 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm sorry, that reservation has been canceled. 548 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? Well, there must be some mistake. It was a pre-paid ticket. 549 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The visa card has been canceled. 550 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Would you like to rebook with another form of payment? 551 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah. Here, try this. 552 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, this card has been canceled too. Do you have cash? 553 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No. Um, well, how- how about if I um.. 554 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uh.. Forget it. It's- it's.. 555 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't make a scene, Holly. It's over. 556 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Excuse me, sir. Excuse me, sir. Is that girl with you? 557 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Excuse me, sir? Hello? Hello? Excuse me, sir- 558 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Welcome to Victor Airlines. 559 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey! Hey- hey- hey! 560 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Excuse me. 561 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nice. Do you know if these are yours? They oughta be. 562 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Gee, that looks like it hurts. 563 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Eeeeeeeeeee- Yow! 564 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let my brother go and I'll let your buddy go. 565 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, okay. Fine. I let him go. 566 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay. Now, I'll let your buddy go. 567 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, hey, hey, hey, hey! 568 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hate when that happens. 569 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Watch it! 570 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She's stealing our truck! 571 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't worry, she'll never find second gear. 572 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She found second gear. 573 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey! Holly! Wait for us! Holly! Hey! 574 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey! 575 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ah! 576 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pull over! 577 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hi, guys. I'm so glad you're okay. That was so close. 578 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I was scared for a while that you wouldn't make it. 579 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, cut the crap! This is no joke. 580 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't try to take advantage of us because you think we're two big dumb guys. 581 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're not. We're two huge dumb guys. 582 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Shut up, Victor! 583 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You stow away in our rig, 584 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 almost get us killed by some guys we've never met, steal our truck, 585 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and then you've got the nerve to pretend everything is okay? 586 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who do you think you are? 587 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know, we trusted you. We believed in you. 588 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I believed in you. 589 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm sorry. You were right. 590 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm in a lot of trouble and I didn't know if I could trust you. 591 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, I- I was afraid that if I told you the truth you'd just leave me there. 592 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, okay, look. Just tell me what's going on? 593 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I got on your truck back at Techstar. 594 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I thought that place was like a factory or something? 595 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They do a lot of chemical and ??? electronic research and development. 596 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But they also run a program for genius youth. 597 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You don't look like a genius. 598 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe, don't judge a person by their appearance. 599 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, guys, they took my clothes, my computer, my money.. Everything. 600 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can I please just ride with you until I figure something out? 601 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rabbit, rabbit, treat 'em good. Lucky, lucky, knock on wood. 602 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yogibarra Tug McGraw 603 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Start her up, kumbayah. 604 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's just like lucky, lucky star. 605 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You've got to be kidding. 606 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No. Now hand me those lucky donuts. 607 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You guys have lucky donuts? 608 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, the way Victor eats, you're lucky if you get one. 609 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, well if they're in a Techstar truck and they're heading south on Highway 19.. 610 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why aren't you on their asses? 611 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Instead of sitting on yours? 612 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dealing with morons here. 613 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ugh, where do I find these people? 614 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get me Irving in here right- Well, if he's on his way, where is he? 615 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If he were here I wouldn't be calling. 616 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright. 617 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Um, Hayden. I'm going to go lay down for a while. 618 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fine, good. Go get some rest. 619 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Lord knows nothing important is happening here at the moment. 620 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fine. 621 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm sorry, I didn't hear you come in. 622 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm just the silent type. 623 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sure. 624 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, your little cub scouts blew it. Enough is enough. Irving, the shoes? 625 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Irving- Sorry. Bruekmen- Yeah. 626 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm going to have the jet drop you off at Billings Airport. 627 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I want you to pick up those bozos and I want you to find that girl. 628 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just do whatever you have to do. Just do it. 629 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Neat. 630 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, there's this guy.. Bruekner. The head of my school. 631 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Major spaz. I mean, he won't let any of us leave except for Easter and Christmas. 632 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And I thought the nuns at St. Aloissius was strict. 633 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey Vic, remember Sister Butthead? Boy, she had your number. 634 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah? Who is this? Herman's big- What? 635 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, yeah, Herm! Hey listen, Herm. 636 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uh, if the dime is not on time this car is mine. 637 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Say. You musta worked pretty damn hard to almost make the payments on this baby. 638 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, don't get personal on me. 639 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, same to you. 640 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Asshole. 641 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright, boss. It's Sweeney. John Sweeney. 642 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your number one man. Yeah. 643 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, I hooked on to uh- A fish that was almost overdue. 644 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll let you know where you can pick it up I'm off and gunning for a bigger fish.. 645 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Should be swimming by any minute now. 646 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bingo. 647 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are the Albert Einstein of repo. 648 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your turn! 649 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know, I know. 650 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And top it off this time. 651 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know! Alright! Take it easy. What do you want to eat? 652 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't care, get me anything. 653 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Good choice. 654 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So, uh, what's good here? 655 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Music. 656 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Finally get to take my wiz. Okay, do me a favor, okay? 657 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Order me the liver and onions, two club sandwiches, two fries, the onion rings, 658 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 a slice of pumpkin pie, some lime jello, and two chocolate shakes. 659 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And order something for Rafe. 660 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just kidding. 661 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ow! God, that hurts! 662 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Shut up! You're only going to spoil it. 663 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ow, ow, oh.. 664 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ooh, God, what the hell is that? 665 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hiya Hef, whatya eating tonight? 666 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, I'll tell you what, looking at this menu mama, I'd like to have 667 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the Fiesta le gris Stones, if you don't mind preferably some grease on a burger. 668 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, Hef, let's go. 669 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, I tell you what, where we going? 670 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Howya doing sweet potato? 671 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Fine. Excuse me. 672 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Victor? Victor? 673 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm going to take you somewhere you ain't never been. 674 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, you are so- so- so! 675 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Disgusting. 676 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe, someone was watching. 677 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe? I'm not Rafe. I'm Victor. 678 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where's Victor? 679 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Someplace he ain't never been. 680 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hold up, stop. 681 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Careful. See, this is a bipolar electronic invasion system that I invented. 682 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It selectively toggles any electronic circuit by magnetically interfering with 683 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 the electron flow or it's converse. 684 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Huh. It turns things on and off. 685 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Cool. 686 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where've you been? 687 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just kind of screwing around. 688 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You seen Donna? 689 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Donna.. Uh, Hef! 690 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, Hef! Over here 691 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I see you later. 692 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey. I thought that was Lucky outside. 693 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, Hef, what's up? 694 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Same ole, same ole. Where you boys headed? 695 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 San Pedro. 696 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Really? Maybe we can convoy. 697 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I got a load of suntan machines I've gotta take to Marlborough. 698 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's kinda like taking ice to Eskimos if you ask me. 699 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hef, this our friend, Holly. 700 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hi. 701 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, good evening. Nice to see you. Hello. 702 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Friends of yours? 703 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She's looking for a ride to L.A. and it would be better for everyone if 704 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 it wasn't in our truck. 705 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, now, that depends. Um, do you like dumb jokes? 706 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm not talking about these two, either. 707 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think I can handle it. 708 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No problem. Meet you outside, alright? 709 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Good to see you two again. Do me a big favor, don't break anything. Baby! 710 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 See you. 711 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, Sugar! 712 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, uh, thanks for everything. 713 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know, for dinner and all. 714 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bye. 715 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And, uh, good luck. 716 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I get her fries. 717 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She was a pain, brother. 718 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, but an interesting one. 719 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 True. 720 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly- Ahhh! 721 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I think it's getting even more interesting 722 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on. 723 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hold on to this for a minute, alright? 724 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What! 725 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, come on, go! Go! 726 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not the face, not the face! 727 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not the face, not the face! 728 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, that hurt man? 729 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, yeah... 730 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Owww! Ow, I'm a lover, not a fighter. Ya'll brothers on your own. 731 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, I want the chain. 732 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You always get the chain. No, no. 733 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give me the chain! 734 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, you take it. 735 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wow. 736 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take care of them. I'll get the girl. 737 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly- Ack! 738 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm going after Holly. 739 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Go ahead, don't worry. I've got these sums.. No problem. 740 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ow. Ow. 741 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, back off Goliath. 742 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Back off or I'll snap her neck. 743 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Try mine, it'll be more fun. 744 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ow. 745 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's not do that again. 746 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No at hurts. 747 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Say ah. 748 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Watch your head. 749 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come back! I'm stuck. 750 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you doing? 751 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm trying to disengage the electronic starter and fuel injection system 752 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 so they can't follow us! 753 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Consider them disengaged. 754 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Excuse me, miss but uh, I do believe this is my truck.. 755 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I don't deserve this. 756 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What do we do with these guys? 757 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I can't believe that she's stealing our truck again! 758 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, she ain't! 759 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's go! 760 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly- Hurry up! Come on! 761 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where's my baseball stick? 762 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rabbit, rabbit, treat 'em good. Lucky, lucky, knock on wood! 763 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yogibarra tuck McGraw start her up! 764 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kumbayah! 765 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Speaking German? 766 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know, you guys, I didn't do any hocus pocus dance and I drove okay. 767 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You drove okay? You hit every barrel within ten feet of you. 768 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I meant to do that. 769 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, don't take it personally, but we were right. You are bad luck. 770 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, that's it up there on the left. 771 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wait, why- why are we stopping? 772 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hear that? 773 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, maybe it'll go away. 774 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No chance, kiddo. That's either a belt or a hose. 775 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Besides, we should probably lay low tonight. 776 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't worry, tomorrow we'll find a new part. 777 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, Rafe, hide Lucky around back, alright? 778 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 There's only two beds here. 779 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And a big beautiful chair, you'll love it. 780 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Great. 781 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I guess I'll take a shower. 782 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay. 783 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [the door is knocked upon] 784 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jeez, Vic, take a little longer next time. I was beginning to get a little- 785 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Worried. 786 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Back up and lay down on your bed. 787 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, we just met. 788 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now! 789 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kiss the pillow, sport. 790 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I knew this was a kinky motel. 791 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, I don't know who the hello you are, but you're not touching that girl. 792 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah? Well guess what? 793 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? 794 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's what. [laughs] 795 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you know what else? 796 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? 797 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You didn't tie these tight enough. 798 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't mess with me, I mean business! 799 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Your hands are nice. Soft. 800 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Shut up. There. 801 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly, it's Dr. Marsh. Come on, we're getting out of here. 802 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sorry? 803 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't mention it. 804 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly, it's Dr. Marsh. Do you hear me? Come on, let's get outta here. 805 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Give me that. 806 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hi, doc. 807 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hi. 808 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So why doesn't someone turn this Bruekner guy over to the grung or something? 809 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Because he's a weenie. 810 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Because it'll come down to our word against his. 811 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And he'll pull every string he has to cheat Holly out of her device. 812 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why do people do stuff like that? 813 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dough. Big time dough. 814 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, wait a minute though. Is anyone going to eat that last piece? 815 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're eating like an animal, I want at least half. 816 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What do you mean, you ate my fries. No way! 817 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Victor, give me that pizza! 818 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm sorry. 819 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I knew you'd help. 820 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ow, ow, ow, ow. 821 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Victor be careful! 822 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? 823 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're going to break it! 824 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, look, it's the exact same. This is the one from the motel TV, Einstein. 825 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look. Oops. Sorry. 826 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is the one from the motel TV. This one's yours. 827 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thank you. 828 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, you guys, they're going to be looking for Holly in your truck so why don't 829 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I just take her to L.A.? 830 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're kidding, nah, that would be great! 831 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I mean, this delivery is kind of important to us. 832 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's my piece. 833 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, I'm going to have to get some rest 834 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 before we head out so we'll leave in the morning. 835 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, look, I talked to the guy at the front desk, there's no vacancies. 836 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So why don't you guys take the room? 837 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, why do we have to stay- 838 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, really, it's no problem. 839 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you sure? 840 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, we'll sleep in the truck. 841 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vic? 842 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, yeah. 843 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's really sweet. Hey, look, I'm sorry for hitting you on the head. 844 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, don't worry about it. I may not have a lot of brains up there 845 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 but what I got is pretty tough. 846 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're alright, Rafe. 847 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Um, Dr. Marsh? 848 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Marie. 849 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly's going to be okay, right? 850 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah. Thanks to you and your brother. 851 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ooh, you love her. 852 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Shut up, Victor. 853 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ooh, I heard you, you love her. 854 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You know, sometimes you're a real idiot. 855 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You love her. You going to marry her. 856 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How come you so immature? 857 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ooh, you love- 858 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nah, nah, nah, nah, nah.. 859 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Marry her.. Love her.. 860 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nah, nah, nah.. 861 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 [knocks heard] 862 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hi 863 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hi. I just wanted to say goodbye. 864 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh. Well, thanks for the clothes. 865 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nice shoes. 866 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Did you get Lucky fixed? 867 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, me and Vic couldn't figure it out. 868 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hi guys. I fixed your truck. 869 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh and, uh, Victor says he's securing the cargo in the trailer. 870 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She really is a genius. 871 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah. 872 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who's driving your truck? 873 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sweeney- Yeah hahaha 874 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh my God Victor's in the back! Let's take your car! 875 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly! Come on, let's go! 876 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're something, Sweeney. I tell ya. 877 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, catch up. 878 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm trying! 879 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's go, let's go, let's go! 880 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We got him, we got him. 881 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hell. 882 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, pass him on the left. 883 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Got him, got him. 884 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jesus! 885 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sure you don't want me to drive? 886 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm fine. 887 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe! 888 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We should be able to take him out he's gotta get it off this road. 889 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay! 890 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, come on. 891 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ah! 892 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Woah! 893 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll get ya. 894 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What're you doing! 895 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't worry about me, let's roll! 896 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe! 897 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The truck has an electronic ignition, right? 898 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah. 899 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What the hell? 900 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Power breaks are out. 901 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe! 902 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take us even with the cab! 903 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay! 904 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey! 905 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh! 906 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look out! 907 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Woah! 908 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Getting too old for this shit. 909 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, Rafe, be careful! 910 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on! 911 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Woah! 912 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Honey, I'm home. 913 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, yeah? Well, consider yourself evicted. 914 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Stop it, Sweeney. 915 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I hated that gun. 916 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You want me to bout you again? 917 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No. 918 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Start her up. 919 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Kumbayah. 920 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 How did you do that? 921 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Vic, VIc.. 922 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm Rafe, Rafe, Rafe.. 923 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright, whoever. You and I both know that this truck is 924 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 going to be mine, sooner or later. 925 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No way. Tomorrow we make our last payment and it's so long forever, Sweeney. 926 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, and when you don't? 927 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No chance. 928 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This time we're using our brains. 929 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, then knowing you guys I'm about to get lucky. 930 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Tell me you weren't driving. 931 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Need a lift? 932 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Two? Two? Two? Huh? Two riders? Yeah. 933 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're in trouble, porky. 934 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm going to ask once Robert, did she say where she was going? 935 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear, Dr. Bruekner. She didn't say. I swear it! I swear to God. I swear. 936 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear, I swear to God. 937 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright, alright, alright. 938 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Not going to torture you. 939 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I just want you to work with me on this. 940 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yes, sir, sir. 941 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now, can you tap into her files? 942 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hoh, no. That would be impossible. 943 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She's got secret passwords, private access code, and tamper program. 944 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You wouldn't want me to have to tell your parents you're still wetting your bed, 945 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 would you rather? 946 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You wouldn't really tell them, would you? 947 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get into her files, Mitchell. 948 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get the plane ready, I'm going to L.A. 949 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Little twerp cracked like an egg. 950 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That thing she invented is worth a lot of money, huh? 951 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You could buy a fleet of trucks with what it's worth. 952 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sounds good. 953 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, but the trick is not selling out in what you believe in in order to get it. 954 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I get that. 955 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly is a stubborn girl. 956 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I just wonder if all this is worth it, 957 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Always be true to thine own heart, the mountains will fall, 958 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and the seas shall part. 959 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rafe, that's beautiful. Saint Augustine, Pius the philosopher? 960 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, Schwarzenegger in Conan the Barbarian. 961 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Here we go. This time it's our shift. 962 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly was luck that she met the right two people. 963 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, I wasn't so sure at first. You know we got this thing- 964 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I know, you got this thing about riders being bad luck. 965 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah. 966 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Want you to pass them and run them down. 967 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pass them. 968 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Pass them! 969 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So what about me? Am I bad luck? 970 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Watch out! 971 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They're back! 972 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Got company on the left. 973 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Company on the right. 974 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you thinking what I'm thinking? 975 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Payback! 976 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We can make it. I can beat the train! 977 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll raise the gates. 978 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Chicken bone, chicken bone. Lucky, lucky chicken bone. 979 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Does that thing work on a train? 980 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Only if it's electric and this one isn't. 981 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Shit. Sorry. 982 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Shit applies! 983 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They're stopping for the train. Hold your fire! 984 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hold your fire.. 985 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hold this. 986 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You're all mine now. 987 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Chicken bone, chicken bone.. 988 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why isn't this thing working! 989 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Lucky, lucky chicken bone! 990 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Move your truck [German word] Move off the tracks! 991 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 When they come out, grab the girl. 992 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Really? It's a truck load of toxic waste about to be hit by a train. 993 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'm outta here. 994 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Outta here. 995 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Uh, See ya, Irving. 996 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get outta the truck! 997 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you crazy? 998 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah! 999 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Toxic waste.. 1000 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I may be big but I'm not stupid. 1001 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You guys, let's just get outta here! 1002 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 CHICKEN BONE! 1003 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Close. 1004 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Piece of cake. 1005 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Chicken bone everytime! 1006 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, don't just stand there! Fix my front you pygmies! 1007 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on! Fix it! 1008 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let me tell you a story about a man named Jed, poor mountaineer 1009 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 barely kept his family fed, then one day he was shootin' at some food 1010 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Up from the ground came a bubblin' crude 1011 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oil that is, black gold, Texas tea 1012 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well the first thing you know ol Jed's a millionaire, the kinfolk said 1013 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Jed, move away from there! 1014 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 They said California's the place you ought to be, so they loaded up the truck 1015 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and they moved to Beverly.. Hill that is.. swimming pools and movie stars. 1016 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Are you alright? 1017 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I am now. 1018 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Alright, break it up, you two. Come one. 1019 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey guys, this is Griffith. This is Rafe and Victor, Dr. Marsh. 1020 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Great, how you doing? Are you a genius too? 1021 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I heard a lot about you. We gotta get going. 1022 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, we gotta go. 1023 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Listen guys, thanks a lot. Couldn't have done it without you. 1024 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So long. 1025 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So long. 1026 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take care. 1027 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take it easy, champ. Okay? 1028 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, you too. 1029 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Gonna miss you. 1030 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Thanks, guys. 1031 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get outta here! You're going to lose your truck! 1032 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey no sweat, the fucking box says we got 2 1/2 hours to make it 1033 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 and the docks only thirty minutes from here. 1034 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wait, guys, if you don't have to be there until nine, why don't you stay and have 1035 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 dinner? 1036 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What are you having? 1037 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nine? It's due at seven. 1038 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's six thirty right now Rafe! 1039 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 The foul-up clock fouled up! 1040 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rabbit, rabbit, treat em good Lucky, Lucky, knock on wood 1041 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yogi Barra Tuck McGraw start her up Kumbayah! 1042 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Here guys, you may need this. 1043 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What do I do with this? 1044 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's go. 1045 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What am I supposed to do with this thing? 1046 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If you want to change a red light to green, press 3-3-6- [horn honks] 1047 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 3-3-6- What? 1048 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Beats me, how do I know? 1049 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on! 1050 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, are you guys ready? 3-3-6-1 1051 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, ready? 3-3-6-2 1052 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Wooh, yes! Yes! 1053 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Chicken bone, chicken bone- 1054 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We got company, Vic. 1055 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Don't worry about it, you're with big Vic. 1056 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that! 1057 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Take that! 1058 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And that! 1059 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're not going to make the light, Vic. 1060 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What? 3-3-6-4. 3-3-6-5 1061 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Baby! 1062 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Chicken bone every time. 1063 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Well, we've got ten minutes to go, fifteen minutes to spare. 1064 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Radio- Breaker, breaker. Breaker, breaker! 1065 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That sounds like Mitchell Farber.. 1066 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Who? 1067 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Radio- Holly, Holly. You there? 1068 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What's your handle little buddy? 1069 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Radio- Mitchell. Is Holly there? 1070 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mitchell, this is Dr. Marsh. What's going on? 1071 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mitchell- Oh, hi Dr. Marsh. Where's Holly? 1072 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We took her to her boyfriend's house, why? 1073 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mitchel- Uh, oh.. 1074 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What's uh oh mean, Mitchell? 1075 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mitchell- Don't be mad. Bruekner made me tell. 1076 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He's supposed to be at her boyfriend's any minute. 1077 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mitchell! 1078 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh boy.. 1079 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Mitchell! 1080 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 10-4, 10-4, over and out. 1081 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We're almost there, guys. 1082 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Maybe she's alright. 1083 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Probably nothing we could do anyway. 1084 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Agreed. 1085 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Agreed. 1086 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, Holly. He's got to be worth more than that. 1087 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I swear it Bruekner, I gave it to the truchers. 1088 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, yeah, I'm supposed to believe that you would trust your most 1089 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 prized possession to a couple of idiots? 1090 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I need that device! 1091 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Understand me? 1092 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I have no choice. 1093 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now, you're a smart girl, Holly. Which would you rather be? 1094 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rich or dead? 1095 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Please, Dr. Buekner.. 1096 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's not an answer. 1097 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Cut him, Irving. 1098 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ahhhhhh! 1099 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Is this what you want, Broker? 1100 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's Bruekner. 1101 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let them go, and you can have it. 1102 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just give me that, or they die. 1103 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll crush the damn thing. 1104 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Or don't you think I'm strong enough? 1105 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 He lifts weights. 1106 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let them go. 1107 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, hello, Irene. 1108 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Irving, stop her! 1109 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, Irving. 1110 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hold it. 1111 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I guess I'm not as smart as I thought I was. 1112 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I took this to stop people from being killed. 1113 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Instead, I almost got some very good people hurt. 1114 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Dr. Bruekner, this device means everything to me! 1115 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But if you want it, you can have it. It's all yours. 1116 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey! 1117 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Holly, Holly, Holly.. 1118 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 This is going to go on your transcript you know? 1119 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Bruekner, it's nice to see you again. 1120 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We've come to collect our down payment. 1121 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I- I- I guess that an I owe you is out of the question? 1122 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Let's get in your car, doctor. 1123 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I've always wanted to be tall. 1124 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I've got a terrific condo in Bermuda you guys are welcome to timeshare with me. 1125 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 No, no, no, after you. 1126 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Get in, Bruekner. 1127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sorry! 1128 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Nice working with you, boys. 1129 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yahoo! 1130 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just going to let him go? 1131 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 It's too late. Couldn't afford it anyway. 1132 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 So long, Lucky. 1133 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Seven years of hard work down the drain. 1134 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I knew we'd never own that truck. 1135 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 We screwed up. 1136 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come on, you guys know better than that. 1137 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, don't even try. 1138 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Okay, fine. You want to know the truth? 1139 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 At first I did think you guys were a couple of idiots. 1140 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I tried to take advantage of you. 1141 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And you risked your lives for me. 1142 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You risked your dreams. 1143 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 That's not being idiots, 1144 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 that's being heroes! 1145 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Look, I don't care. 1146 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Just think whatever you want to think. 1147 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 But if it means anything, 1148 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I really love you. 1149 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Come here, Rafe. 1150 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 If anyone's a screw up here, it's me. 1151 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I'll never be able to build another device like that. 1152 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 What, this? 1153 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Where did you get that? 1154 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You gave it to me. 1155 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Then what did I just break? 1156 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 A souvenir. No-tell motel. 1157 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You are a genius! 1158 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Can somebody please tell me what's going on here? 1159 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Now go over there and kiss your boyfriend. 1160 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 I hate the mushy part. 1161 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Oh, good. Good job. Good job, Vic. 1162 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Why don't you at least let the people see how the movie ends? 1163 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Sorry. 1164 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ahhhhhhhh! 1165 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Rabbit, rabbit, treat em good. Lucky, lucky, knock on wood. 1166 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yogi Barra Tuck McGraw, start her up. Kumbayah! Baby! 1167 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Breaker 1-9, Breaker 1-9 Looking for double trouble. 1168 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Go ahead, breaker. Hey, Holly, is that you? 1169 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Ten-four. Listen up, I just sold 300 more units of the TS4000 1170 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 You should be getting another check any day now. 1171 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, good going Einstein. 1172 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Hey, thanks again for the truck. She's running great. 1173 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, well don't forget to check the drive train bypass valves I installed. 1174 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, right. 1175 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 And the alternator has a high torque- 1176 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Yeah, yeah, I know- 1177 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 Needs to be adjusted every 3000 miles- 1178 99:59:59,999 --> 99:59:59,999 She really-