0:00:00.000,0:00:02.327 O, Bože ... Baš kad ste mislili da je problem Iraka riješen 0:00:02.327,0:00:04.070 jer niste čuli za njega[br]neko vrijeme, 0:00:04.070,0:00:06.661 sve se ponovno vratilo na ubilački kaos i teror 0:00:06.991,0:00:08.071 Što se dogodilo? 0:00:08.841,0:00:12.545 U 2003, SAD napao Irak zbog[br]njegove navodne veze s terorizmom 0:00:12.545,0:00:14.068 i oružjem za masovno uništenje. 0:00:14.278,0:00:17.366 U to je vrijeme brutalni diktator Sadam Husein vladao zemljom. 0:00:17.576,0:00:19.274 On je bio dio sunitske manjine 0:00:19.274,0:00:21.179 te je vršio pritisak na šiitsku većinu 0:00:21.709,0:00:23.331 Irak je osvojen prilično brzo, 0:00:23.331,0:00:25.336 ali SAD nije imao plan za zemlju. 0:00:25.936,0:00:29.355 Dotad potlačena Šiitska većina preuzela je vlast 0:00:29.355,0:00:31.140 i počela tlačiti sunite, 0:00:31.140,0:00:34.783 jer se tlačenje druge vjere dokazalo kao dobra ideja. 0:00:35.313,0:00:38.046 Očekivano, počela je pobuna sunitskih pobunjenika 0:00:38.046,0:00:40.910 i terorističke skupine, poput al-Qaide, pristizale su u Irak 0:00:40.910,0:00:43.839 te su se lokalne snage, često bivši sunitski vojnici, počele 0:00:43.839,0:00:46.774 boriti protiv američkih vojnika i novoutemeljene Iračke države, 0:00:46.774,0:00:49.304 kulminirajući krvavim građanskim ratom 2006. godine. 0:00:49.964,0:00:53.319 Od tada su ljudi u Iraku podijeljeni prema religiji. 0:00:53.999,0:00:58.030 Dakle, u tragičnoj ironiji povijesti, invazija SAD-a dovela je do pojave 0:00:58.030,0:01:01.292 terorista koje su prvotno željeli eliminirati 0:01:01.292,0:01:04.670 jer je Irak postao savršeni poligon za terorizam. 0:01:05.580,0:01:08.826 Da bi ovaj komplicirani sukob razumjeli bolje, moramo razumijeti 0:01:08.826,0:01:12.025 odnos između dvije glavne grane muslimanske vjere: 0:01:12.025,0:01:13.823 Sunita i šiita 0:01:14.273,0:01:18.583 Suniti čine oko 80% muslimanskog svijeta, a šiiti oko 20%. 0:01:19.033,0:01:22.357 konzervativci obiju strana se međusobno baš i ne slažu 0:01:23.197,0:01:26.873 Saudijska Arabija i Iran su dva najmoćnija igrača u ovoj "igri vjere" 0:01:27.553,0:01:31.466 Obje države nisu sekularne, imaju puno unutarnjih problema te 0:01:31.466,0:01:32.602 zahvaljujući nafti - puno novca 0:01:32.952,0:01:36.100 Obje podržavaju grupe na različitim stranama 0:01:37.160,0:01:40.317 Jedna od terorističkih organizacija koja ima potporu Saudijske Arabije 0:01:40.317,0:01:43.935 je Islamska država u Iraku,[br]ili ISI. 0:01:44.545,0:01:46.374 2010. godine se dogodilo Arapsko proljeće 0:01:46.374,0:01:48.779 i promijenilo cijelu situaciju na Bliskom istoku 0:01:49.009,0:01:52.702 U Siriji, diktator Bashar al-Assad nije mnogo mislio o ostavci 0:01:52.702,0:01:55.494 te je započeo grozni građanski rat[br]protiv vlastitog naroda. 0:01:55.754,0:01:58.996 Što je duže rat trajao, više [br]se stranih skupina uključivalo u borbu, 0:01:58.996,0:02:00.677 većina njih iz vjerskih razloga, 0:02:00.677,0:02:03.539 s ciljem izgradnje[br]Islamske države u regiji. 0:02:03.849,0:02:06.669 A jedna od njih je bio zloglasni ISI,[br]koja je sada postala 0:02:06.669,0:02:09.752 Islamska država u Iraku i Siriji,[br]ili ISIS. 0:02:10.692,0:02:13.006 Oni su se borili u Iraku već godinama, te su imali 0:02:13.006,0:02:16.030 tisuće dobro obučenih i[br]fanatičnih vojnika. 0:02:16.520,0:02:19.038 Oni su već djelomično kontrolirali dijelove sjevernog Iraka 0:02:19.038,0:02:22.098 te su vrlo ustrajni u izgradnji[br]njihove vjerska države. 0:02:22.458,0:02:25.678 U Siriji je ISIS promijenio igru kako nitko nije očekivao 0:02:26.078,0:02:29.602 Postali su toliko nasilni i radikalni da su uskoro 0:02:29.602,0:02:32.933 zaratili sa gotovo svakom frakcijom sirijske pobunjeničke vojske 0:02:32.933,0:02:35.975 Napadali su i ubijali članove ostalih muslimanskih terorističkih skupina. 0:02:35.975,0:02:38.940 Na područjima koja su kontrolirali, izgradili su Islamsku državu 0:02:38.940,0:02:43.358 sa toliko strogim pravilima da su čak i konzervativci al-Qaide i Saudijske Arabije 0:02:43.358,0:02:45.613 bili su šokirani i povukli svoju potporu. 0:02:46.123,0:02:50.041 ISIS snosi odgovornost za [br]za više masakra nad civilima, 0:02:50.041,0:02:53.721 bezbroj samoubilačkih napada, [br]uzimanje žena i djece kao taoca, 0:02:53.721,0:02:56.351 smaknuća i obezglavljivanja zarobljenika 0:02:56.481,0:03:00.209 ostale vrste srednjovjekovnih horora koje radije ne bismo opisivali 0:03:00.429,0:03:03.867 Nedavno je ova lijepa skupina ljudi odlučila da je vrijeme 0:03:03.867,0:03:05.383 da uzmu više teritorija u Iraku. 0:03:06.043,0:03:09.463 Budući da je SAD napustio Irak, šijitski premijer Nouri al-Maliki, 0:03:09.463,0:03:13.111 monopolizirao je vlast i diskriminirao sunite koliko god je to moguće 0:03:13.731,0:03:17.642 Vlada Iraka smatra se korumpiranom, nesposobnom 0:03:17.642,0:03:20.466 i omraženom od većeg dijela građanstva 0:03:21.006,0:03:23.823 Iračka vojska od 300.000 vojnika, 0:03:23.823,0:03:27.115 stvorena je pomoću 25 milijardi dolara američkog poreznog novca 0:03:27.115,0:03:29.198 ali nije odana svojoj vladi 0:03:29.198,0:03:32.968 te se povlači predajući grad za gradom 0:03:33.508,0:03:36.683 jer ISIS je objavio da će svi koji pružaju otpor biti ubijeni 0:03:36.683,0:03:38.881 i dokazao je da misli ozbiljno 0:03:40.571,0:03:43.442 Do lipnja 2014. godine, osvojili su veliki dio Iraka 0:03:43.442,0:03:46.384 uključujući Mosul, drugi po veličini grad u Iraku 0:03:47.084,0:03:49.329 te ukrali milijarde iz banke 0:03:49.329,0:03:51.854 što ih je učinilo najbogatijom organizacijom terora na svijetu 0:03:52.234,0:03:54.440 koja konstantno djeluje s ciljem stvaranja 0:03:54.440,0:03:56.148 super - srednjovjekovne religijske države 0:03:56.938,0:04:00.485 Iran i SAD čak razmatraju mogućnost zajedničkog djelovanja u borbi protiv ISIS-a 0:04:00.865,0:04:02.839 što znači da je situacija stvarno ozbiljna. 0:04:03.339,0:04:06.820 Događanja u Iraku ponovno su pokazala kako eksploatacija poraženih u ratu 0:04:06.820,0:04:10.030 uskraćujući im vlast, život i udio u obnovi zemlje 0:04:10.030,0:04:13.198 postaje sjeme za sljedeći val nasilja 0:04:13.978,0:04:16.310 Nekako, moramo razbiti ovaj krug.