WEBVTT 00:00:00.959 --> 00:00:04.315 Azért vagyok itt, hogy a földönkívüli élet kutatásáról beszéljek. 00:00:04.676 --> 00:00:07.776 Nem kicsi zöld, ember alakú lényekről fénylő UFO-kon érkezve, 00:00:07.932 --> 00:00:08.888 bár az is jó lenne. 00:00:09.675 --> 00:00:12.834 Hanem olyan bolygókról, amelyek messzi csillagok körül keringenek. NOTE Paragraph 00:00:13.924 --> 00:00:15.759 Minden csillag az egünkön egy nap. 00:00:15.783 --> 00:00:17.164 És hogyha a mi napunknak 00:00:17.188 --> 00:00:19.545 vannak bolygói - Merkúr, Vénusz, Föld, Mars, stb., 00:00:19.709 --> 00:00:22.129 a többi csillagnak is kell, hogy legyen bolygója, 00:00:22.169 --> 00:00:23.135 és van is. 00:00:23.455 --> 00:00:24.867 Az elmúlt két évtizedben 00:00:24.891 --> 00:00:27.458 a csillagászok több ezer exobolygót fedeztek fel. NOTE Paragraph 00:00:28.502 --> 00:00:31.123 Az éjszakai égboltunk szó szerint hemzseg tőlük. 00:00:31.337 --> 00:00:32.889 Tudjuk, statisztikailag értve, 00:00:32.913 --> 00:00:35.376 hogy minden csillagnak van legalább egy bolygója. 00:00:35.984 --> 00:00:37.781 És a bolygók után való kutatás, 00:00:37.985 --> 00:00:40.321 valamint a Földhöz hasonló bolygók megtalálása 00:00:40.775 --> 00:00:42.169 segít választ adni 00:00:42.169 --> 00:00:44.709 az emberiség legcsodálatosabb 00:00:44.709 --> 00:00:47.192 és legtitokzatosabb kérdéseire. 00:00:47.639 --> 00:00:48.504 Miért vagyunk itt? 00:00:49.215 --> 00:00:50.889 Miért létezik a világegyetemünk? 00:00:51.476 --> 00:00:53.523 Hogy jött létre a Föld? 00:00:53.912 --> 00:00:56.566 Hogyan és miért jött létre az élet a bolygónkon? 00:00:57.665 --> 00:01:00.720 A második kérdés, amire gyakran gondolunk: 00:01:00.744 --> 00:01:02.030 Egyedül vagyunk? 00:01:02.911 --> 00:01:04.299 Van-e élet odakint? 00:01:05.109 --> 00:01:06.601 Ki van odakint? 00:01:07.783 --> 00:01:10.789 Ez a kérdés több ezer éve foglalkoztatja az emberiséget, 00:01:10.813 --> 00:01:13.200 legalább a görög filozófusok kora óta. 00:01:13.250 --> 00:01:15.707 De elmondanám, hogy milyen közel is vagyunk ahhoz, 00:01:15.825 --> 00:01:18.376 hogy megtaláljuk a választ erre a kérdésre. 00:01:18.730 --> 00:01:22.465 A történelem során először tényleg karnyújtásnyira van tőlünk. NOTE Paragraph 00:01:23.294 --> 00:01:25.703 A földön kívüli élet lehetőségeit tanulmányozva 00:01:26.297 --> 00:01:30.374 a mi napunk csak egy a sok csillag közül. 00:01:30.825 --> 00:01:32.703 Ez egy fénykép egy igazi galaxisról, 00:01:32.727 --> 00:01:35.160 úgy gondoljuk, így nézhet ki a galaxisunk. 00:01:35.200 --> 00:01:36.780 Csillagok óriási gyűjteménye. 00:01:36.860 --> 00:01:40.721 A Nap azonban csak egy a több százmilliárd csillag közül, 00:01:41.271 --> 00:01:45.511 és galaxisunk egy a több százmilliárd galaxis közül. 00:01:46.707 --> 00:01:48.964 Tudva, hogy a kicsi bolygók milyen gyakoriak, 00:01:49.498 --> 00:01:50.912 magától adódik a válasz. 00:01:51.424 --> 00:01:55.415 Mivel oly sok bolygó és oly sok csillag létezik, 00:01:55.449 --> 00:01:58.139 biztosan kell lennie életnek valamelyikükön. 00:01:59.060 --> 00:02:02.100 Nos, biztosan dühösek rám a biológusok, 00:02:02.504 --> 00:02:05.838 mert egyáltalán nincs bizonyíték a földönkívüli életre. NOTE Paragraph 00:02:06.977 --> 00:02:10.770 Nos, ha képesek lennénk kívülről rálátni a galaxisunkra, 00:02:11.794 --> 00:02:14.002 és ránagyítani a napunkra, 00:02:14.026 --> 00:02:15.586 egy csillagtérkép tárulna elénk. 00:02:16.046 --> 00:02:19.069 A kiemelt csillagok azok, amelyeknek van ismert exobolygójuk. 00:02:19.745 --> 00:02:21.934 Ez tényleg csak a jéghegy csúcsa. 00:02:22.642 --> 00:02:26.284 Itt belenagyítunk a naprendszerünkbe. 00:02:26.872 --> 00:02:28.379 Látni fogják itt a bolygókat, 00:02:28.379 --> 00:02:31.094 és pár űrhajót is a Nap körül. 00:02:32.968 --> 00:02:36.002 Most, ha el tudjuk képzelni, hogy Észak-Amerika partjain vagyunk 00:02:36.356 --> 00:02:38.352 és az éjszakai égboltot figyeljük, 00:02:38.506 --> 00:02:40.584 ezt látnánk egy tavaszi éjszakán. 00:02:40.808 --> 00:02:42.648 Láthatják a csillagképeket, 00:02:42.842 --> 00:02:44.981 és megint csak sok-sok csillagot és bolygót. 00:02:45.135 --> 00:02:48.939 Van az égboltnak egy különleges része, ahol több ezer bolygó található. NOTE Paragraph 00:02:49.353 --> 00:02:53.043 És ez az a hely, amit a Kepler űrtávcső hosszú évekig figyelt. 00:02:53.576 --> 00:02:58.360 Nagyítsunk bele és vessünk egy pillantást az egyik legkedveltebb exobolygóra. 00:02:58.863 --> 00:03:02.124 Ennek a csillagnak a neve Kepler-186f. 00:03:02.529 --> 00:03:04.727 Ez egy öt bolygóból álló rendszer. 00:03:04.751 --> 00:03:08.146 Egyébként ezekről az exobolygókról nem tudunk túl sokat. 00:03:08.600 --> 00:03:11.103 Ismerjük a méreteiket, a pályájukat, ilyen dolgokat. 00:03:11.607 --> 00:03:15.029 De van itt egy nagyon különleges bolygó, a Kepler-186f. 00:03:15.593 --> 00:03:19.617 Ez a bolygó az égöv olyan részén található, nem messze a csillagtól, 00:03:19.721 --> 00:03:22.980 ahol a hőmérséklet éppen megfelelő lehet az élet számára. 00:03:23.004 --> 00:03:26.035 Itt, ezen az animáción a művész éppen ránagyít a bolygóra, 00:03:26.059 --> 00:03:28.199 és megmutatja, hogy milyen is lehet. NOTE Paragraph 00:03:31.074 --> 00:03:36.126 Rengeteg emberben él az a romantikus elképzelés a csillagászokról, 00:03:36.700 --> 00:03:40.256 miszerint kimegyünk egy magányos hegytetőre épített távcsőhöz, 00:03:40.280 --> 00:03:43.529 és figyeljük a lenyűgöző és látványokban gazdag éjszakai égboltot. 00:03:43.853 --> 00:03:46.955 De valójában számítógépen dolgozunk, mint mindenki más, 00:03:47.249 --> 00:03:50.644 és az adatokat e-mailben kapjuk vagy letöltjük őket egy adatbázisból. 00:03:51.098 --> 00:03:53.631 Ahelyett, hogy mesélnék önöknek 00:03:53.645 --> 00:03:56.796 az adatok unalmas voltáról, azok elemzéséről, 00:03:56.796 --> 00:03:58.606 és a komplex számítógépes modellekről, 00:03:58.886 --> 00:04:01.123 van egy másik módja is annak, hogy elmagyarázzak 00:04:01.123 --> 00:04:03.649 pár dolgot arról, amit az exobolygókról gondolunk. NOTE Paragraph 00:04:03.649 --> 00:04:04.955 Itt van egy reklámplakát: 00:04:04.965 --> 00:04:06.525 „Kepler-186f: 00:04:07.315 --> 00:04:10.009 "Ahol a szomszéd füve mindig vörösebb.” 00:04:10.053 --> 00:04:13.403 Azért, mert a Kepler-186f egy vörös csillag körül kering, 00:04:13.807 --> 00:04:16.503 és csak spekulálunk, hogy a növények, 00:04:16.523 --> 00:04:19.141 ha egyáltalán létezik itt növényvilág és fotoszintézis, 00:04:19.165 --> 00:04:22.141 talán más pigmentekkel rendelkeznek és pirosak. 00:04:22.141 --> 00:04:26.495 „Élvezze a gravitációt a HD 40307g-n, 00:04:26.519 --> 00:04:27.758 egy Szuperföldön.” 00:04:28.002 --> 00:04:30.159 Ez a bolygó a Földnél nagyobb tömegű, 00:04:30.183 --> 00:04:31.905 felszíni gravitációja pedig erősebb. 00:04:32.333 --> 00:04:34.570 „Pihenjen a Kepler-16b-n, 00:04:35.111 --> 00:04:37.150 ahol az árnyékának mindig van társasága.” 00:04:37.174 --> 00:04:39.134 (Nevetés) 00:04:39.158 --> 00:04:42.340 Rengeteg bolygót ismerünk, amely két csillag körül kering, 00:04:43.364 --> 00:04:45.483 és ennél sokkal több van odakint. 00:04:45.507 --> 00:04:47.468 Ha meglátogathatnánk egy ilyen bolygót, 00:04:47.492 --> 00:04:49.172 akkor két naplementét látnánk, 00:04:49.402 --> 00:04:50.883 és két árnyékunk lenne. 00:04:51.483 --> 00:04:53.528 Tehát a sci-fi eltalált néhány dolgot. 00:04:53.925 --> 00:04:55.114 Tatooine a Star Wars-ból. 00:04:56.047 --> 00:04:58.342 És van még néhány kedvelt exobolygó, 00:04:58.366 --> 00:04:59.373 amiről tudok mesélni. 00:04:59.587 --> 00:05:01.039 Ez a Kepler-10b, 00:05:01.143 --> 00:05:03.126 egy nagyon, nagyon forró bolygó. 00:05:03.642 --> 00:05:06.577 50-szer közelebb kering a napjához, 00:05:06.601 --> 00:05:08.228 mint a Föld a mi napunkhoz. 00:05:08.792 --> 00:05:10.372 És valóban olyan forró, 00:05:10.396 --> 00:05:13.029 hogy nem lehet felkeresni, és ha mégis sikerülne, 00:05:13.053 --> 00:05:14.767 elolvadnánk azelőtt, hogy odaértünk. 00:05:15.051 --> 00:05:17.380 Úgy gondoljuk, hogy a felülete elég forró ahhoz, 00:05:17.404 --> 00:05:18.620 hogy láva borítsa. NOTE Paragraph 00:05:19.457 --> 00:05:20.801 Gliese 1214b. 00:05:21.065 --> 00:05:23.164 Ismerjük a tömegét, a méretét, 00:05:23.188 --> 00:05:24.776 és a sűrűségét, ami alacsony. 00:05:24.800 --> 00:05:25.868 Itt elég meleg van. 00:05:26.053 --> 00:05:28.737 Igazából nem tudunk semmit erről a bolygóról, 00:05:28.761 --> 00:05:31.266 de az egyik lehetőség szerint egy igazi vízi világ, 00:05:31.290 --> 00:05:34.487 olyan, mint a Jupiter egyik jeges holdja nagyobb változatban, 00:05:34.821 --> 00:05:37.164 tömege akár 50 százalékban is víz lehet. 00:05:37.328 --> 00:05:40.289 Ez esetben vastag légkörét vízgőz alkotja, 00:05:40.313 --> 00:05:41.689 és egy óceánt fed, 00:05:42.193 --> 00:05:43.587 ami nem folyékony vízből áll, 00:05:43.717 --> 00:05:46.732 hanem egyfajta egzotikus szuperfolyadék - 00:05:46.756 --> 00:05:48.746 nem egészen gáz, nem egészen folyadék. 00:05:48.770 --> 00:05:50.370 Alatta nem szikla található, 00:05:50.394 --> 00:05:51.760 hanem egy nagynyomású jég, 00:05:52.014 --> 00:05:53.050 olyan, mint a jég IX. NOTE Paragraph 00:05:54.593 --> 00:05:56.378 Szóval, az összes bolygó közül, 00:05:56.792 --> 00:05:59.586 amelyek változatossága elképesztő, 00:06:00.030 --> 00:06:05.160 mi az általunk Aranyhajú leányra keresztelt bolygókat próbáljuk megtalálni. 00:06:05.184 --> 00:06:07.101 Ezek nem túl nagyok, nem is túl kicsik, 00:06:07.125 --> 00:06:08.972 nem túl melegek, nem is túl hidegek, 00:06:08.996 --> 00:06:10.345 de alkalmasak az élethez. 00:06:10.478 --> 00:06:12.886 Ehhez azonban képesnek kell lennünk megvizsgálni 00:06:12.886 --> 00:06:14.004 a bolygó légkörét, 00:06:14.158 --> 00:06:16.954 mert az takaróként viselkedik és bent tartja a meleget, 00:06:16.978 --> 00:06:18.182 ez az üvegházhatás. 00:06:18.182 --> 00:06:21.182 Képesnek kell lennünk felmérni az üvegházhatást 00:06:21.182 --> 00:06:22.332 más bolygókon. 00:06:23.169 --> 00:06:25.288 Nos, a sci-fi tévedett pár dologban. 00:06:25.796 --> 00:06:27.186 A Star Trek Enterprise-nak 00:06:27.210 --> 00:06:30.837 hatalmas távolságokat kellett megtennie hihetetlen sebességgel ahhoz, 00:06:30.861 --> 00:06:32.590 hogy más bolygók körül keringjen, 00:06:32.614 --> 00:06:36.590 és Spock első tiszt elemezni tudja a bolygó légkörét, annak érdekében, 00:06:36.614 --> 00:06:38.575 hogy kiderítse, lakható-e a bolygó 00:06:38.599 --> 00:06:40.272 és van-e rajta életforma. NOTE Paragraph 00:06:40.745 --> 00:06:43.235 Nos, nem kell térhajtóművel száguldani ahhoz, 00:06:43.259 --> 00:06:45.388 hogy megvizsgáljuk más bolygók légkörét, 00:06:45.412 --> 00:06:48.196 de nem akarok kezdő mérnököket lebeszélni arról, 00:06:48.220 --> 00:06:50.143 hogy megpróbálják megalkotni. 00:06:50.167 --> 00:06:52.459 Lehetséges a Földről vizsgálni a bolygók 00:06:52.483 --> 00:06:54.096 légkörét, és vizsgáljuk is. 00:06:54.120 --> 00:06:57.297 Ez egy fénykép a Hubble űrteleszkópról, 00:06:57.321 --> 00:07:00.071 ami az utolsó emberi űrrepülés 00:07:00.095 --> 00:07:02.334 során készült az Atlantisz űrsiklóról. 00:07:02.358 --> 00:07:04.244 Egy új kamerát is telepítettek, NOTE Paragraph 00:07:04.268 --> 00:07:06.413 amivel a bolygók légkörét tanulmányozzuk. 00:07:06.437 --> 00:07:11.342 És eddig rengeteg exobolygó légkörét voltunk képesek megvizsgálni, 00:07:11.366 --> 00:07:13.490 nagyobb részletességgel körülbelül hatot. 00:07:13.514 --> 00:07:15.686 De ezek nem kisméretű bolygók, mint a Föld, 00:07:15.710 --> 00:07:18.104 hanem könnyen észrevehető, nagy és forró bolygók. 00:07:18.128 --> 00:07:19.366 Még nem tudunk 00:07:19.390 --> 00:07:23.345 kisebb exobolygókat tanulmányozni. Nincs meg a technológiánk. 00:07:24.106 --> 00:07:25.264 De ettől függetlenül 00:07:25.288 --> 00:07:28.505 elmagyarázom, hogyan tanulmányozzuk az exobolygók légkörét. NOTE Paragraph 00:07:29.654 --> 00:07:31.876 Képzeljünk el egy szivárványt. 00:07:32.534 --> 00:07:35.170 Ha alaposabban meg tudnánk nézni ezt a szivárványt, 00:07:35.300 --> 00:07:38.127 akkor látnánk, hogy hiányoznak bizonyos sötét vonalak. 00:07:39.129 --> 00:07:40.570 És itt van a napunk, 00:07:40.570 --> 00:07:42.347 fehér fényét nem esőcseppek 00:07:42.357 --> 00:07:44.663 szórták szét, hanem egy spektrográf. 00:07:44.673 --> 00:07:47.116 És itt láthatjuk ezeket a sötét vonalakat. 00:07:47.146 --> 00:07:48.920 Néhány nagyon keskeny, néhány széles 00:07:48.984 --> 00:07:50.369 néhány árnyékolt a szélein. NOTE Paragraph 00:07:50.429 --> 00:07:53.973 A csillagászok így tanulmányozzák az eget, szó szerint 00:07:54.057 --> 00:07:55.512 több mint egy évszázada. 00:07:55.582 --> 00:07:57.998 Itt minden atomnak és molekulának 00:07:58.032 --> 00:07:59.577 megvannak a speciális vonalai, 00:07:59.583 --> 00:08:01.133 ujjlenyomatai, ha úgy tetszik. 00:08:01.157 --> 00:08:03.874 Így tanulmányozzuk mi a légkört. 00:08:03.915 --> 00:08:06.275 Sose felejtem el, hogy amikor 20 évvel ezelőtt 00:08:06.277 --> 00:08:08.179 elkezdtem kutatni az exobolygók légkörét, 00:08:08.179 --> 00:08:09.304 milyen sokan mondták: 00:08:09.394 --> 00:08:10.910 „Soha nem fog sikerülni. 00:08:10.910 --> 00:08:13.442 Nem lehet ezt kutatni. Minek bajlódsz vele?” 00:08:13.442 --> 00:08:16.123 Ezért örülök annak, hogy a légkörkutatásról beszélhetek, 00:08:16.123 --> 00:08:18.074 ami egy külön szakterületet képez. 00:08:18.514 --> 00:08:20.765 Tehát a lényeg az, hogy jövőbeli 00:08:20.869 --> 00:08:23.622 kutatásaink során a fő kérdés az lesz: 00:08:23.662 --> 00:08:25.357 milyen gázokat kell keresnünk? 00:08:26.137 --> 00:08:29.330 Tudják, a Föld légkörének 00:08:29.340 --> 00:08:30.707 mintegy 20 százaléka oxigén. 00:08:31.447 --> 00:08:32.708 Ez nagyon sok oxigén. NOTE Paragraph 00:08:33.458 --> 00:08:35.540 De növényvilág és fotoszintézis nélkül 00:08:36.230 --> 00:08:37.333 nem létezne oxigén, 00:08:37.663 --> 00:08:39.631 tehát nem lenne oxigén a légkörben. 00:08:40.121 --> 00:08:42.043 Azért van oxigén, mert létezik élet. 00:08:42.063 --> 00:08:44.300 A célunk tehát az, hogy olyan gázokat 00:08:44.330 --> 00:08:48.082 keressünk más bolygók légkörében, 00:08:48.262 --> 00:08:50.115 amelyek az életnek tulajdoníthatóak. 00:08:50.655 --> 00:08:52.609 De milyen molekulákat keressünk? 00:08:52.769 --> 00:08:54.940 Nagyon változatosak az exobolygók. 00:08:54.940 --> 00:08:57.441 És még inkább azok lesznek a jövőben; 00:08:57.447 --> 00:08:58.742 amikor más Földekre lelünk. 00:08:58.802 --> 00:09:01.329 És ez az egyik dolog, amin éppen dolgozom. 00:09:01.399 --> 00:09:02.558 Van egy elméletem erről. 00:09:02.708 --> 00:09:04.708 Erről jut eszembe, hogy szinte minden nap 00:09:05.028 --> 00:09:07.699 kapok e-mailt vagy e-maileket 00:09:07.699 --> 00:09:11.253 valami örült elméletről: gravitációról, 00:09:11.353 --> 00:09:13.198 kozmológiáról, vagy valami hasonlóról. 00:09:13.208 --> 00:09:16.131 Kérem, ne küldjenek nekem még több örült elméletet. 00:09:16.571 --> 00:09:17.351 (Nevetés) 00:09:17.801 --> 00:09:19.530 Nekem is megvolt az örült elméletem. 00:09:20.010 --> 00:09:21.976 De kihez forduljak vele? 00:09:22.696 --> 00:09:25.808 Nos, egy orvosi Nobel-díjashoz fordultam, 00:09:26.398 --> 00:09:28.920 akinek azt felelte: „Persze, gyere, beszélgessünk.” 00:09:28.938 --> 00:09:30.928 Én és két biokémikus barátom 00:09:30.956 --> 00:09:33.245 elmentünk beszélgetni az örült elméletünkről. 00:09:33.325 --> 00:09:36.764 Az elmélet arról szólt, hogy az élet állítja elő az apró molekulákat; 00:09:36.804 --> 00:09:38.051 sok-sok molekulát. 00:09:38.375 --> 00:09:39.770 Sosem akartam kémikus lenni. 00:09:39.812 --> 00:09:41.770 Gondoljanak bele: NOTE Paragraph 00:09:41.770 --> 00:09:44.610 szén-dioxid, szén-monoxid, 00:09:44.680 --> 00:09:46.519 hidrogénmolekula, nitrogénmolekula, 00:09:46.559 --> 00:09:47.951 metán, metil-klorid - 00:09:47.951 --> 00:09:49.128 rengeteg gáz. 00:09:49.138 --> 00:09:50.727 Ezek más okból is léteznek, 00:09:51.087 --> 00:09:52.937 de ózont csak az élet termel. 00:09:52.967 --> 00:09:54.755 Erről beszélgettünk vele, 00:09:54.755 --> 00:09:56.366 és azonnal lelőtte az elméletet. 00:09:57.226 --> 00:09:59.322 Talált egy olyan példát, ami nem létezik. 00:09:59.952 --> 00:10:01.722 Visszatértünk a tervezőasztalhoz, 00:10:01.752 --> 00:10:05.162 és úgy gondoljuk, hogy találtunk más területen valami nagyon érdekeset. 00:10:05.212 --> 00:10:06.653 Visszatérve az exobolygókhoz, NOTE Paragraph 00:10:06.653 --> 00:10:09.423 a lényeg az, hogy az élet rengeteg gázt termel, 00:10:09.553 --> 00:10:11.624 szó szerint több ezret. 00:10:12.194 --> 00:10:14.701 Egyelőre, azt akarjuk kitalálni, 00:10:14.881 --> 00:10:16.436 hogy milyen típusú exobolygón 00:10:16.486 --> 00:10:19.118 létezik életből származó gáz. 00:10:22.178 --> 00:10:24.192 Ezért amikor gázokat fogunk találni 00:10:24.252 --> 00:10:25.451 az exobolygók légkörében, 00:10:25.631 --> 00:10:27.720 nem fogjuk tudni, 00:10:27.760 --> 00:10:30.577 hogy intelligens földönkívüliek, fák, 00:10:30.801 --> 00:10:32.001 mocsár, vagy csak 00:10:32.041 --> 00:10:34.754 egyszerű, egysejtű mikrobiális élet gyártja őket. 00:10:35.544 --> 00:10:37.060 Tehát dolgozunk a modelleken 00:10:37.120 --> 00:10:38.748 és gondolkodunk a biokémián, 00:10:38.788 --> 00:10:39.852 ez mind szép és jó. 00:10:40.012 --> 00:10:42.425 De a nagy kihívás a következő: hogyan? 00:10:42.915 --> 00:10:44.782 Hogyan találunk rá a bolygókra? 00:10:45.112 --> 00:10:47.096 Valójában sok módon találhatunk rájuk, 00:10:47.306 --> 00:10:48.775 számos különböző módon. 00:10:48.845 --> 00:10:52.568 Én főleg arra összpontosítok, 00:10:52.738 --> 00:10:53.928 hogy a jövőben 00:10:53.998 --> 00:10:55.847 több száz Földet találhassunk. 00:10:55.870 --> 00:10:58.220 Igazi esély van rá, hogy életjelekre bukkanjunk. 00:10:58.230 --> 00:11:00.861 Most fejeztem be egy kétéves projektet, 00:11:01.381 --> 00:11:03.435 ami egy különleges fázisban lévő kutatás - 00:11:03.485 --> 00:11:06.121 ez az úgynevezett csillagernyő projekt. 00:11:06.171 --> 00:11:08.923 A csillagernyő egy speciálisan megformált eszköz, 00:11:09.143 --> 00:11:10.579 és a cél az, hogy feljuttassuk 00:11:10.579 --> 00:11:14.001 és blokkoljuk vele a csillag fényét annak érdekében, 00:11:14.151 --> 00:11:17.026 hogy a teleszkóp közvetlenül lássa a bolygókat. 00:11:17.116 --> 00:11:19.481 Itt engem és a csapat két másik tagját látják, 00:11:19.531 --> 00:11:21.650 amint a csillagernyő egy darabját tartjuk. 00:11:21.750 --> 00:11:23.330 A csillagernyő óriás virág alakú, 00:11:23.350 --> 00:11:25.802 és ez az egyik szirom. 00:11:26.912 --> 00:11:30.775 Az elképzelés az, hogy a csillagernyő és a teleszkóp együtt kerül pályára, 00:11:31.393 --> 00:11:34.432 és a szirmok kinyílnak. 00:11:34.902 --> 00:11:36.951 A központi rács szétnyílik, 00:11:36.981 --> 00:11:39.591 a szirmok pedig a helyükre kerülnek. 00:11:40.091 --> 00:11:42.322 Ezt nagyon precízen kell kivitelezni. 00:11:42.352 --> 00:11:43.950 Milliméter pontossággal 00:11:43.960 --> 00:11:46.250 kell a szirmoknak a helyükre fordulniuk. 00:11:46.700 --> 00:11:48.750 A szerkezet több tízezer kilométerre 00:11:48.780 --> 00:11:52.111 fog eltávolodni a teleszkóptól. 00:11:52.151 --> 00:11:54.641 Körülbelül tíz méter az átmérője. 00:11:54.791 --> 00:11:59.655 Nagy precizitással kell árnyékolnia, NOTE Paragraph 00:11:59.755 --> 00:12:01.671 hogy zavartalanul láthassuk a bolygókat. 00:12:02.329 --> 00:12:05.529 Különleges formát kell kialakítani 00:12:05.589 --> 00:12:07.322 a fényelhajlás irányítására. 00:12:07.502 --> 00:12:09.679 Ez tehát egy valós projekt, amin dolgozunk, 00:12:09.739 --> 00:12:12.055 és el se hinnék, milyen keményen. 00:12:12.225 --> 00:12:14.843 Hogy elhiggyék, és ne tűnjön filmszerűnek, 00:12:14.923 --> 00:12:16.510 itt egy valódi fénykép 00:12:16.580 --> 00:12:21.569 egy második generációs ernyőről a kísérleti laboratóriumban. 00:12:21.599 --> 00:12:23.618 Itt említeném meg, hogy 00:12:23.696 --> 00:12:26.156 a központi váz az űrbe telepíthető 00:12:26.206 --> 00:12:28.934 rádióantennák mintájára készül. 00:12:29.374 --> 00:12:30.892 Tehát e kemény munka után, NOTE Paragraph 00:12:31.045 --> 00:12:34.801 melynek során mindenféle létező gázt próbálunk felderíteni, 00:12:34.871 --> 00:12:37.770 és bonyolult űrteleszkópot 00:12:37.820 --> 00:12:39.034 próbálunk építeni, 00:12:39.065 --> 00:12:40.655 végül mit fogunk odakint találni? 00:12:40.725 --> 00:12:42.462 Nos, a legjobb esetben 00:12:42.512 --> 00:12:45.152 egy képet egy másik exo-Földről. 00:12:46.332 --> 00:12:48.337 A Föld itt egy halványkék pötty. 00:12:48.617 --> 00:12:50.763 Valójában egy igazi fotó a Földről, 00:12:51.189 --> 00:12:52.952 melyet a Voyager-1 űrszonda készített 00:12:53.092 --> 00:12:55.052 mintegy négymilliárd mérföldről. 00:12:55.162 --> 00:12:57.881 A vörös fény a kamerára visszaverődött fény. 00:12:59.321 --> 00:13:01.677 Csodálatos belegondolni abba, 00:13:01.740 --> 00:13:04.420 hogy ha vannak odakint NOTE Paragraph 00:13:04.520 --> 00:13:08.755 intelligens űrlények, és a mieinkhez hasonló NOTE Paragraph 00:13:08.785 --> 00:13:10.618 bonyolult űrteleszkópok 00:13:10.858 --> 00:13:12.398 építésén dolgoznak, 00:13:12.808 --> 00:13:15.164 a Földből mindössze egy halványkék pöttyöt, 00:13:15.334 --> 00:13:17.314 egy tűszúrásnyi fényt látnak. 00:13:17.464 --> 00:13:20.507 Amikor néha szünetet tartok, 00:13:20.547 --> 00:13:23.393 és a szakmai erőfeszítéseimre és óriási ambíciómra gondolok, 00:13:23.815 --> 00:13:26.803 szembeállítva a Világegyetem hatalmasságával, 00:13:26.843 --> 00:13:29.091 bevallom, nehézségekkel tölt el. NOTE Paragraph 00:13:30.116 --> 00:13:33.947 Mindezek ellenére, életem hátralevő részét, 00:13:34.265 --> 00:13:36.299 egy másik Föld megtalálásának szentelem. 00:13:36.299 --> 00:13:37.954 És garantálni tudom, 00:13:38.544 --> 00:13:40.914 hogy a következő generációs űrteleszkópok, 00:13:40.944 --> 00:13:42.465 valamint a második generációsak, NOTE Paragraph 00:13:42.505 --> 00:13:47.381 már képesek lesznek más Földeket találni. 00:13:47.381 --> 00:13:50.631 Képesek lesznek szétszórni a csillag fényét, 00:13:50.631 --> 00:13:52.154 hogy gázok után kutathassunk, 00:13:52.212 --> 00:13:55.124 és hogy felmérjük az üvegház-gázokat a bolygók légkörében, 00:13:55.224 --> 00:13:57.332 hogy felbecsüljük a felszíni hőmérsékletet, NOTE Paragraph 00:13:57.342 --> 00:13:59.193 és hogy életjelek után kutassunk. NOTE Paragraph 00:13:59.735 --> 00:14:01.136 De ez még nem minden. NOTE Paragraph 00:14:01.176 --> 00:14:04.514 A Földhöz hasonló bolygók kutatása során, NOTE Paragraph 00:14:04.574 --> 00:14:06.605 egy újfajta térképet készítünk 00:14:07.185 --> 00:14:10.437 a közeli csillagokról és bolygóikról, 00:14:10.467 --> 00:14:14.447 beleértve olyan bolygókat, amelyek lakhatók. 00:14:14.947 --> 00:14:17.296 Elképzelem, hogy utódaink 00:14:17.316 --> 00:14:19.073 több száz év múlva 00:14:19.153 --> 00:14:22.251 csillagközi útra kelnek és más civilizációkat keresnek fel. NOTE Paragraph 00:14:23.061 --> 00:14:25.966 És akkor majd úgy tekintenek vissza ránk, hogy mi voltunk 00:14:25.996 --> 00:14:29.227 az a generáció, aki először talált rá Föld-szerű világokra. 00:14:29.822 --> 00:14:30.945 Köszönöm. 00:14:30.995 --> 00:14:32.817 (Taps) 00:14:37.527 --> 00:14:40.041 Jane Cohen: Átadom a kérdést a Rosetta misszió 00:14:40.051 --> 00:14:41.507 vezetőjének, Fren Jansennek. 00:14:41.823 --> 00:14:44.874 Fred Jansen: Említetted körülbelül az előadásod felénél, 00:14:44.904 --> 00:14:47.652 hogy nincs még meg a technológia NOTE Paragraph 00:14:47.677 --> 00:14:50.336 a kisebb exobolygók spektrumának a tanulmányozásához. 00:14:50.336 --> 00:14:52.222 Mikorra várható ez az áttörés 00:14:52.252 --> 00:14:53.485 és mi kell hozzá? 00:14:53.535 --> 00:14:58.504 Valójában amire szükségünk van, az a következő generációs Hubble teleszkóp. 00:14:58.527 --> 00:14:59.895 És ez a James Webb, 00:14:59.895 --> 00:15:02.561 és várhatóan 2018-ban fog pályára állni. 00:15:02.621 --> 00:15:04.432 És a terv az, hogy 00:15:04.472 --> 00:15:06.091 különleges bolygókat, 00:15:06.131 --> 00:15:08.244 tranziens jelenségeket fogunk vizsgálni, NOTE Paragraph 00:15:08.244 --> 00:15:11.344 és ez lesz az első esélyünk arra, 00:15:11.364 --> 00:15:14.522 hogy életre utaló gázokat keressünk kisebb bolygókon. 00:15:15.479 --> 00:15:17.789 Jane Cohen: Én is felteszek neked Sara 00:15:17.879 --> 00:15:19.357 egy utólagos kérdést. 00:15:19.537 --> 00:15:21.916 Nagyon megragadt bennem 00:15:22.656 --> 00:15:24.043 az a tény, hogy mekkora 00:15:24.083 --> 00:15:26.103 szkepticizmussal fogadta 00:15:26.253 --> 00:15:28.855 a tudományos közösség a munkádat, 00:15:28.935 --> 00:15:30.031 és te bebizonyítottad, 00:15:30.111 --> 00:15:31.357 hogy tévedtek. 00:15:31.407 --> 00:15:32.503 Mi kellett ehhez? 00:15:33.143 --> 00:15:35.025 SS: Hát, a helyzet az, hogy 00:15:35.235 --> 00:15:37.216 nekünk, tudósoknak, NOTE Paragraph 00:15:37.216 --> 00:15:39.491 szkeptikusnak kell lennünk, hogy eldönthessük, 00:15:39.528 --> 00:15:41.643 van-e értelme annak amit a másik mond. NOTE Paragraph 00:15:41.653 --> 00:15:43.383 De tudósnak lenni, 00:15:44.243 --> 00:15:46.553 és azt hiszem láthatták ebből az előadásból, 00:15:46.683 --> 00:15:48.343 olyan, mint felfedezőnek lenni. 00:15:48.343 --> 00:15:50.523 Tele vagy ezzel a hatalmas kíváncsisággal, 00:15:50.523 --> 00:15:51.723 makacssággal, 00:15:51.723 --> 00:15:54.113 és ezzel az elszánt akarattal, 00:15:54.125 --> 00:15:56.075 és nem érdekel az, amit mások mondanak. 00:15:56.175 --> 00:15:57.875 J. C.: Imádom ezt. Köszönöm, Sara. 00:15:57.875 --> 00:15:59.445 (Taps)