0:00:00.599,0:00:04.069 (Michael Young) Temos um compromisso[br]com a noção de que todo mundo 0:00:04.069,0:00:06.809 deve ter uma oportunidade [br]de frequentar o ensino superior 0:00:06.939,0:00:09.500 quer seja sob a perspectiva [br]de aprendizagem ou de pesquisa 0:00:09.500,0:00:12.200 ou uma oportunidade de trabalhar[br]aqui nesta instituição. 0:00:12.220,0:00:18.600 Nós nos beneficiamos disso porque[br]usufruímos dos talentos e das habilidades 0:00:18.600,0:00:21.000 das pessoas que vêm participar[br]e também de suas perspectivas 0:00:21.099,0:00:24.640 que, em muitos casos, serão diferentes[br]da perspectiva de outras no campus 0:00:24.640,0:00:29.100 assim, a acessibilidade torna-se um valor[br]muito importante no campus. 0:00:43.719,0:00:45.899 (Tracy Mitrano) Nós somos uma universidade[br]líder em nível mundial. 0:00:45.899,0:00:48.500 Nós queremos o melhor talento [br]do mundo, 0:00:48.500,0:00:51.300 para nossos alunos, nossos funcionários[br]e nossos professores 0:00:51.300,0:00:54.900 e, queremos ter certeza de que, [br]se um talento tem uma deficiência 0:00:54.900,0:00:57.400 que ele saiba que somos uma[br]comunidade acolhedora. 0:00:57.400,0:01:02.300 (Pablo Molina) Nós estamos concorrendo[br]com outras instituições 0:01:02.300,0:01:07.400 de alto desempenho e prestígio. 0:01:07.400,0:01:12.000 Queremos ter certeza que podemos[br]atrair os melhores candidatos 0:01:12.009,0:01:17.030 para integrar a nossa comunidade,[br]apesar de terem uma deficiência. 0:01:17.030,0:01:20.830 (Edward Ray) Na realidade, [br]nós sinceramente acreditamos 0:01:20.830,0:01:24.070 que a excelência é alcançada por meio[br]da diversidade 0:01:24.070,0:01:26.400 e que um compromisso com igualdade[br]e inclusão 0:01:26.400,0:01:28.200 realmente enriquece a vida [br]de cada um de nós. 0:01:28.200,0:01:32.200 Não podemos perder o talento, [br]a genialidade ou o pensamento de ninguém 0:01:32.200,0:01:35.000 e, tornar as coisas acessíveis 0:01:35.000,0:01:38.500 permite que todas as pessoas[br]se envolvam com a universidade. 0:01:38.500,0:01:44.000 (Tracy Mitrano) Pense em acomodação como [br]o início da discussão sobre deficiência. 0:01:44.000,0:01:48.840 Essa foi a medida correta tomada [br]na Lei de Americanos com deficiência, 0:01:48.840,0:01:54.200 aprovada em 1990,[br]há mais de uma geração. 0:01:54.200,0:01:55.200 Temos que pensar menos em como medir 0:01:55.666,0:01:56.133 esta ou aquela acomodação,[br]em particular, 0:01:57.300,0:01:58.700 e reconhecer que podemos [br]tornar o acesso livre e disponível 0:01:58.780,0:02:02.240 de forma que funcionários, [br]professores ou alunos 0:02:02.240,0:02:06.400 não tenham que sair[br]para buscar uma acomodação. 0:02:06.470,0:02:09.449 Ela será automaticamente disponível[br]na página da web que visitam 0:02:09.449,0:02:11.700 e no dispositivo que usam. 0:02:18.360,0:02:20.280 (Gerry Hanley) O primeiro passo [br]precisa realmente ser 0:02:20.280,0:02:24.000 uma avaliação de onde estamos 0:02:24.020,0:02:26.520 para, então, podermos informar[br]sobre nosso processo de planejamento 0:02:26.520,0:02:29.700 planos de desenvolvimento,[br]implementar um projeto, 0:02:29.740,0:02:32.700 e, depois, realmente acessar[br]os resultados disso. 0:02:32.709,0:02:33.709 (Pablo Molinda) [br]A chave para a nossa abordagem 0:02:33.709,0:02:36.589 de certifica-se de que nosso campus 0:02:36.589,0:02:39.900 e nossa tecnologia são acessíveis[br]para pessoas com deficiências 0:02:39.900,0:02:42.700 é de garantir [br]que fazemos isso projetando. 0:02:42.700,0:02:47.800 Não é um adendo que fazemos após[br]implementarmos uma nova sala de aula. 0:02:47.890,0:02:50.830 Ao contrário, é algo que fazemos[br]a partir da concepção inicial 0:02:50.830,0:02:53.830 de um novo projeto ou ideia. 0:02:53.830,0:02:57.400 Da mesma forma que fazemos isso[br]para a privacidade e a segurança, 0:02:57.400,0:02:59.900 fazemos para acessibilidade. 0:02:59.980,0:03:02.100 (Tracy Mitrano) Um política é realmente [br]uma forma importante de agir, 0:03:02.110,0:03:05.380 porque ela concentrará a atenção de todos, 0:03:05.380,0:03:09.260 Esta é, provavelmente, a forma como [br]devemos agir agora que há pressões legais 0:03:09.260,0:03:11.800 sobre o ensino superior nesta área. 0:03:11.800,0:03:15.200 A segunda coisa que diria[br]sobre política 0:03:15.200,0:03:17.400 é que de fato existem dois tipos em geral. 0:03:17.400,0:03:20.300 Uma é uma política que você tem[br]porque você tem uma lei. 0:03:20.319,0:03:24.610 Por exemplo, a Lei Política de Privacidade[br]dos Direitos Educacionais da Família. 0:03:24.610,0:03:27.850 Então, você deseja ser claro [br]e estar seguro 0:03:27.850,0:03:30.100 de que você terá complacência[br]no seu campus. 0:03:30.120,0:03:34.480 Há um outro tipo de política[br]que eu chamaria de aspiracional. 0:03:34.480,0:03:37.500 E talvez a acessibilidade caiba[br]um pouco em ambas. 0:03:37.500,0:03:42.000 Mas você certamente pode errar[br]do lado aspiracional. 0:03:42.020,0:03:45.400 Uma política aspiracional é algo[br]que você estabelece para sua instituição, 0:03:45.400,0:03:48.700 como um caminho em direção a algo,[br]seguindo em frente. 0:03:48.700,0:03:52.100 Ela não tem que ter 100 por cento[br]de complacência, 0:03:52.160,0:03:53.160 porque é de fato uma direção [br] 0:03:53.160,0:03:56.130 que você está estrategicamente [br]estabelecendo para sua instituição. 0:03:56.130,0:04:00.290 (Gerry Hanley) Começamos com nossos [br]fornecedores dizendo: 0:04:00.290,0:04:03.290 "Ei, isto não é apenas importante 0:04:03.290,0:04:07.000 por ser exigido para trabalhar na CSU. 0:04:07.000,0:04:11.100 Para todo aluno [br]que vem para nossa instituição 0:04:11.100,0:04:15.200 temos que oferecer acesso igual e efetivo[br]a esses serviços 0:04:15.200,0:04:19.100 e você é um parceiro que fornece[br]esses serviços para nós. 0:04:19.180,0:04:22.660 Então, diremos as nossas necessidades 0:04:22.660,0:04:28.500 e aí nós o ajudaremos a informar[br]e educar seus funcionários, 0:04:28.580,0:04:33.700 a dar-lhes consulta e orientação[br]em parceria conosco, 0:04:33.700,0:04:37.100 assim você poderá nos oferecer[br]um serviço com êxito." 0:04:37.100,0:04:41.200 (Bruce Maas) Se tratarmos as coisas[br]com uma abordagem ad hoc, uma por uma, 0:04:41.200,0:04:43.300 não conseguiremos os mesmos resultados 0:04:43.300,0:04:47.700 como se trabalharmos como uma comunidade[br]no ensino superior 0:04:47.700,0:04:51.400 para trabalhar com fornecedores[br]para melhorar a acessibilidade para todos, 0:04:51.400,0:04:53.500 com relação aos produtos [br]que são oferecidos. 0:04:53.500,0:04:59.600 É uma abordagem bem mais pragmática,[br]em vez de instituição por instituição. 0:04:59.640,0:05:05.140 (Gerry Hanley) Fazer da acessilidade[br]uma prioridade em seu plano estratégico 0:05:05.140,0:05:09.200 será impulsionado pela demanda do mercado 0:05:09.200,0:05:13.000 e se uma instituição [br]nunca disser uma palavra, 0:05:13.000,0:05:16.800 o fornecedor nunca fará nada[br]em relação a isso. 0:05:16.800,0:05:20.700 Então, se começarmos a comunicar[br]nossas demandas coletivamente, 0:05:20.700,0:05:25.000 aí o fornecedor irá reconhecer[br]o valor de mercado da acessibilidade. 0:05:25.000,0:05:27.400 (Michael Young) A acessibilidade exige[br]esforço da parte de todos 0:05:27.400,0:05:28.700 na comunidade de ensino superior: 0:05:28.700,0:05:31.700 professores, funcionários, [br]fornecedores de tecnologia. 0:05:31.700,0:05:35.100 Se todos nós fizermos nossa parte,[br]nossas instituições podem oferecer a todos 0:05:35.100,0:05:37.400 uma mesma oportunidade para participar 0:05:37.420,0:05:41.120 e todos nós nos beneficiamos [br]das perspectivas de um grupo diverso. 0:05:41.120,0:05:45.500 0:05:45.500,0:05:49.400 0:05:49.400,0:05:54.000 0:05:54.000,0:05:57.140