[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Živeti u Africi znači biti na ivici, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,metaforički, ali i doslovno Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ako pomislimo\Nna povezivanje pre 2008. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Iako je došlo do mnogih ljudskih\Nintelektualnih i tehnoloških pomaka Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,u Evropi i ostatku sveta, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Afrika je na neki način bila\Nodsečena od toga. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:21.00,Default,,0000,0000,0000,,To se promenilo,\Nprvo dolaskom brodova, Dialogue: 0,0:00:21.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,kada je nastupila renesansa\Ni naučna revolucija, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,kao i industrijska revolucija. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,A sada imamo digitalnu revoluciju. Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ove revolucije nisu bile\Njednako prisutne Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,na svim kontinentima\Ni među svim nacijama. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Nikada to nisu bile. Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je mapa podvodnih\Noptičkih kablova Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,koji povezuju Afriku\Nsa ostatkom sveta. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što ja smatram neverovatnim\Nje da Afrika Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,prevazilazi svoj geografski problem. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Afrika se povezuje sa ostatkom sveta Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i unutar sebe. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Problem povezanosti\Nse znatno poboljšao, Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ali neke prepreke i dalje ostaju. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je okvir u kome\Nje nastao Ušahidi. Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,2008. jedan od problema\Nsa kojim smo se suočili Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:09.00,Default,,0000,0000,0000,,je bio nedostatak protoka informacija. Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Došlo je do cenzure medija 2008. Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,kada je u Keniji izbilo\Nnasilje nakon izbora. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je to vreme tragedije.\NBilo je to veoma teško vreme. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo se skupili\Ni stvorili softver Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,nazvan Ušahidi. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ušahidi znači "svedočanstvo"\Nili "svedok" na svahiliju. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Srećna sam što imam\Ndva neverovatna saradnika. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su Dejvid i Erik. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Zovem ih braćom od drugih majki. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Jasno je da negde imam\Nmajku Nemicu. Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Naša prva saradnja je bila stvaranje Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,i razvijanje Ušahidija. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Ideja za softver je bila\Nprikupljanje podataka Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,iz SMS poruka, mejlova i sa veba\Ni postavljanje istih na mapu Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo mogli da vidimo\Nšta se gde dešava Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,i da vizualizujemo te podatke. Dialogue: 0,0:01:50.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Nakon početnog prototipa Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,počeli smo sa razvijanjem\Nbesplatnog softvera s otvorenim kodom Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,kako drugi ne bi morali da počinju\Nod nule kao što smo mi morali. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Istovremeno, želeli smo da uzvratimo Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,lokalnoj tehnološkoj zajednici\Nkoja nam je pomogla Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,u razvoju Ušahidija\Ni podržala nas tih ranih dana. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,I zato smo postavili Ajhab (iHub)\Nu Najrobiju, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:12.00,Default,,0000,0000,0000,,stvaran fizički prostor Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,u kome možemo da sarađujemo Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,i koji je sada deo jednog usađenog\Ntehnološkog ekosistema u Keniji. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Uradili smo to uz pomoć\Nrazličitih organizacija Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što su Fondacija Makartur\Ni Mreža Omidiar. Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Uspeli smo da razvijemo\Novaj početni softver Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i nekoliko godina kasnije Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,on je postao veoma koristan Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,i shvatili smo njegovu veličinu\Nkada je on bio upotrebljen na Haitiju Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,gde su stanovnici njime mogli\Nda naznače gde se nalaze Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,i koje su njihove potrebe, Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,kao i kada je upotrebljen pri suočavanju\Nsa posledicama nuklearne krize Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,i tokom cunamija u Japanu. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ove godine internet puni 20 godina, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,a Ušahidi je napunio pet. Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ušahidi nije samo\Nsoftver koji smor razvili. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,On je tim, a takođe i zajednica Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,koja koristi ovu tehnologiju na načine\Nkoje nismo mogli da predvidimo. Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Nismo ni sanjali da će biti\Novoliko mapa Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,širom sveta. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoje krizne mape, mape o izborima,\Nmape korupcije, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,pa čak i mape za nadgledanje\Nživotne sredine. Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Ponosni smo na to što\Nsve ovo vuče korene iz Kenije Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i da ljudi širom sveta koriste ovo Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,u rešavanju raznih problema\Nsa kojima se suočavaju. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Radimo još mnogo toga\Nu istraživanju ove ideje Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,o kolektivnoj inteligenciji,\Nda ja, kao stanovnik, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ukoliko podelim informaciju\Nsa kojeg god uređaja da posedujem, Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,mogu da vas obavestim\No tome šta se dešava Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,i da ako vi uradite to isto,\Nmožemo da stvorimo širu sliku Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,o tome šta se događa. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Vratila sam se u Keniju 2011. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Erik se preselio 2010. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedna krajnje različita stvarnost.\NPre toga sam živela u Čikagu, Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,gde je internet bio široko dostupan. Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Nikada se nisam suočila\Nsa nestankom. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,U Keniji,\Nstvarnost je potpuno drugačija Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,i stvar koja preostaje uprkos\Nkoracima u napretku Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,i digitalnoj revoluciji,\Njeste problem električne energije. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Svakodnevne frustracije\Npri suočavanju s ovim problemom Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,mogu da budu, recimo samo,\Nveoma neprijatne. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Isključenja nisu zabavna. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Zamislite da sednete i\Npočnete da radite i iznenada Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,nestane struja, Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,internet veza zajedno sa njom Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,i onda morate da otkrijete\Ngde je modem Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,i kako ga ponovo uključiti. Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,A onda, pogodite šta?\NMorate da se nosite sa svim tim iznova. Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je stvarnost u Keniji,\Ngde trenutno živimo, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i ostalim delovima Afrike. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugi problem sa kojim se suočavamo Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,je cena komunikacija,\Nkoja je i dalje izazov. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Mene košta pet kenijskih šilinga, Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ili ,06 američkih dolara kako bih nazvala\NAmeriku, Kanadu ili Kinu. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Zamislite koliko košta poziv za\NRuandu, Ganu ili Nigeriju? Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Tridesed kenijskih šilinga.\NTo je šestostruka cena Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,povezivanja unutar Afrike. Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Takođe, dok putujete Afrikom, Dialogue: 0,0:04:56.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,postoje različita podešavanja\Nza različite mobilne operatere. Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,To je stvarnost s kojom se nosimo. Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji jedna šala u Ušahidiju Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,koja kaže: "Ako radi u Africi,\Nradiće svuda." Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,[Mnogi tehnologijom određuju funkciju.\NNama funkcija pokreće tehnologiju.] Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta ako bismo mogli\Nda prevaziđemo problem Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,nepouzdanog interneta i struje Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,i smanjimo troškove povezivanja? Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Možemo li podupreti mrežu? Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Stvorili smo mapu ljudi,\Nstvorili smo Ušahidi. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Možemo li osposobiti ovu tehnologiju Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,da se samostalno preključuje\Nkako putujemo iz države u državu? Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Pogledali smo modem, Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,bitan deo infrastrukture interneta, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,i zapitali smo se Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,zašto su modemi\Nkoje trenutno koristimo Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,stvoreni za jedan drugačiji kontekst,\Nu kome postoji Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,sveprisutan internet,\Nsveprisutna struja, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,a ipak smo mi ovde u Najrobiju\Ni nemamo taj luksuz. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Želeli smo da izmenimo dizajn modema Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,za zemlje u razvoju,\Nza naš kontekst Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i za našu stvarnost. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Šta ako bismo mogli da\Nse povežemo uz manje prepreka? Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je BRCK. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Funkcioniše kao rezervni internet, Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da se,\Nkada nestane struje, Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,on prebacuje\Nna najbližu GSM mrežu. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Mobilna mreža je svepristuna u Africi. Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ima je svuda. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Većina gradova ima\Nbarem 3G povezanost. Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto to ne bismo iskoristili?\NI zato smo stvorili ovo. Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Drugi razlog\Nzbog koga smo stvorili ovo Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:34.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste da kada nestane struje,\Nnjemu preostaje osam sati Dialogue: 0,0:06:34.00,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,baterije, tako da možete\Nda nastavite s radom, Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,možete i dalje da budete produktivni Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i možemo reći da ste\Npod manjim stresom. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,A za seoska naselja,\Novo može biti Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,primarni način povezivanja. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Korisnost softvera u Ušahidiju\Nje i dalje bila ključna Dialogue: 0,0:06:50.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,kada smo se zapitali kako da\Nmrežu upotrebimo tako Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,da bude još inteligentnija Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:57.00,Default,,0000,0000,0000,,i da budemo u mogućnosti\Nda analiziramo različite mreže Dialogue: 0,0:06:57.00,0:07:00.00,Default,,0000,0000,0000,,i da kada se prebacimo\Nna rezervu Dialogue: 0,0:07:00.00,0:07:03.00,Default,,0000,0000,0000,,odabir padne na najbržu mrežu Dialogue: 0,0:07:03.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,i zato imamo multi-SIM sposobnost, Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,možete da koristite više SIM kartica, Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,i ukoliko je određena mreža brža,\Npriključićete se na nju, Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,a ako konekcija nije dobra, Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,možete da pređete na sledeću. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ideja je da možete\Nda se priključite bilo gde. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Sa balansiranjem opterećenja,\Novo postaje moguće. Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Druga interesantna stvar za nas -\Njer mi volimo senzore - Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,jeste mogućnost\N"on-ramp"-a [širokog dometa] Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:32.00,Default,,0000,0000,0000,,za internet. Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Zamislite meteorološku stanicu\Nprikačenu za ovo. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato što je modularne građe,\Nmožete da priključite Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,i satelitski modul i tako omogućiti Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,vezu sa internetom čak i\Nu najudaljenijim predelima. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Iz nedaća proizlazi inovacija, Dialogue: 0,0:07:47.00,0:07:51.00,Default,,0000,0000,0000,,a kako možemo da pomognemo\Nambicioznim programerima i stvaraocima Dialogue: 0,0:07:51.00,0:07:55.00,Default,,0000,0000,0000,,u Keniji da postanu otporni\Nna probleme u infrastrukturi? Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi počinjemo sa rešavanjem problema Dialogue: 0,0:07:57.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,na našem terenu, u Keniji. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,To nije bez teškoća. Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Naš tim je doslovno kao mazga\Nvukao komponente Dialogue: 0,0:08:05.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,iz SAD-a u Keniju. Imali smo\Ninteresantne razgovore Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,sa agentima na carini. Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,"Šta to nosite?" Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,A lokalno finansiranje nije deo Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ekosistema za podršku\Nhardverskih projekata. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Zato smo projekat postavili na Kikstarter\Ni drago mi je što mogu da kažem Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,da je uz podršku velikog broja ljudi Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ne samo ovde, već i onlajn, Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,BRCK pokrenut Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i sada počinje interesantan deo\Nnjegovog plasmana na tržište. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Završiću time što ću reći,\Nda ukoliko rešimo ovo Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,na lokalnom tržištu,\Nto može imati uticaja Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ne samo na programere\Nu Najrobiju, Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:44.00,Default,,0000,0000,0000,,nego i na vlasnike malih preduzeća Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,kojima je potrebna pouzdana veza Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,i ovo može da smanji\Ntroškove povezivanja Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,i nadam se, saradnje\Nmeđu afričkim državama. Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ideja je da su temelji\Ndigitalne ekonomije Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,povezivanje i preduzetništvo. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,BRCK je naš doprinos Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,povezivanju Afrikanaca Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo im pomogli u pokretanju\Nglobalne digitalne revolucije. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala vam. Dialogue: 0,0:09:12.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)