WEBVTT 00:00:00.532 --> 00:00:02.518 Vou começar com uma pequena história 00:00:02.518 --> 00:00:03.906 Eu cresci neste bairro. 00:00:03.906 --> 00:00:06.671 Quando tinha 15 anos, eu era 00:00:06.671 --> 00:00:10.615 o que supunha ser um jovem atleta forte 00:00:10.615 --> 00:00:13.716 e, em quatro meses, fui perdendo peso 00:00:13.716 --> 00:00:16.351 até parecer uma vítima da fome 00:00:16.351 --> 00:00:18.167 e com uma sede insaciável. 00:00:18.167 --> 00:00:20.976 Tinha digerido o meu corpo. 00:00:22.236 --> 00:00:25.617 Dei-me conta de tudo isso durante uma caminhada, 00:00:25.617 --> 00:00:27.819 a minha primeira caminhada, na montanha Old Rag 00:00:27.819 --> 00:00:29.873 na Virgína do Oeste. 00:00:29.873 --> 00:00:33.988 Enfiava a cara nas poças de água e bebia como um cão. NOTE Paragraph 00:00:34.736 --> 00:00:38.762 Naquela noite, fui levado para a sala de urgências 00:00:38.762 --> 00:00:42.904 e diagnosticaram-me diabetes tipo 1 em estado de cetoacidose. 00:00:43.861 --> 00:00:48.387 Recuperei, graças aos milagres da medicina moderna, 00:00:48.387 --> 00:00:53.860 da insulina e de outras coisas, recuperei o meu peso e ainda mais. NOTE Paragraph 00:00:55.340 --> 00:00:59.450 Depois de isso acontecer. fiquei preocupado. 00:00:59.450 --> 00:01:02.919 O que eu pensei foi: "O que é que causou a diabetes?" 00:01:02.919 --> 00:01:06.642 A diabetes é uma doença autoimune, em que o corpo luta contra si mesmo. 00:01:06.642 --> 00:01:08.304 Naquela época, as pessoas pensavam 00:01:08.304 --> 00:01:11.962 que, provavelmente, a exposição a um patogénico 00:01:11.962 --> 00:01:15.625 tinha feito com que o meu sistema imunológico lutasse contra o patogénico 00:01:15.625 --> 00:01:17.683 e depois matasse as células que produzem insulina. 00:01:17.683 --> 00:01:19.985 Foi isso que eu pensei durante muito tempo 00:01:19.985 --> 00:01:24.410 e, de facto, é nisso que a medicina e as pessoas se têm concentrado muito, 00:01:24.410 --> 00:01:27.330 nos micróbios que fazem coisas ruins. 00:01:27.330 --> 00:01:31.136 Agora preciso da minha assistente. 00:01:31.136 --> 00:01:33.748 Pode ser que vocês a reconheçam. NOTE Paragraph 00:01:34.208 --> 00:01:38.193 Ontem fui — desculpem, perdi algumas das palestras — 00:01:38.193 --> 00:01:41.817 fui ao edifício da Academia Nacional de Ciências. 00:01:41.817 --> 00:01:45.794 Eles vendem brinquedos, micróbios gigantes. 00:01:46.524 --> 00:01:49.579 E olhem só! 00:01:50.153 --> 00:01:54.960 Se apanharem este, vão apanhar a doença que come a nossa carne. 00:01:54.960 --> 00:01:58.371 Tenho que recuperar o meu jeito para o basquetebol. NOTE Paragraph 00:01:58.371 --> 00:02:00.704 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:04.780 --> 00:02:08.580 Lamentavelmente, ou nem tanto, a maioria dos micróbios, 00:02:08.580 --> 00:02:12.358 que eles vendem no edifício da Academia Nacional, são patogénicos. 00:02:12.358 --> 00:02:14.788 Toda a gente se concentra nas coisas que nos matam, 00:02:14.788 --> 00:02:17.174 e era nisso que eu estava a concentrar-me. 00:02:17.960 --> 00:02:21.474 Acontece que nós estamos cobertos por uma nuvem de micróbios, 00:02:21.474 --> 00:02:25.273 e esses micróbios habitualmente são-nos benéficos, 00:02:25.273 --> 00:02:26.993 em vez de nos matarem. 00:02:27.610 --> 00:02:29.888 E isso é uma coisa que já sabemos há algum tempo. 00:02:29.888 --> 00:02:33.456 As pessoas têm utilizado microscópios para observar os micróbios que nos cobrem. 00:02:33.456 --> 00:02:35.161 Eu sei que vocês não me estão a dar atenção, mas... NOTE Paragraph 00:02:35.161 --> 00:02:37.051 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:37.737 --> 00:02:40.532 Os micróbios que nos cobrem... 00:02:40.532 --> 00:02:42.465 Se os observarmos ao microscópio, 00:02:42.465 --> 00:02:47.495 podemos ver que temos dentro de nós 10 vezes mais células de micróbios 00:02:47.495 --> 00:02:49.442 do que de células humanas. 00:02:49.738 --> 00:02:53.949 Há mais massa nos micróbios do que a massa do nosso cérebro. NOTE Paragraph 00:02:54.445 --> 00:02:59.471 Somos literalmente um ecossistema abundante de microorganismos. 00:02:59.471 --> 00:03:02.810 Infelizmente, se quisermos conhecer melhor os microorganismos, 00:03:02.810 --> 00:03:05.237 não basta observá-los ao microscópio. 00:03:05.237 --> 00:03:07.939 Ouvimos falar há pouco sobre a sequenciação do ADN. 00:03:07.939 --> 00:03:10.319 Uma das melhores formas de observar micróbios 00:03:10.319 --> 00:03:12.916 e entendê-los é observar o seu ADN. 00:03:12.916 --> 00:03:15.750 É o que eu tenho estado a fazer há 20 anos, 00:03:15.750 --> 00:03:18.853 utilizando a sequenciação do ADN, recolhendo amostras em vários lugares, 00:03:18.853 --> 00:03:21.836 incluindo o corpo humano, lendo a sequência do ADN, 00:03:21.836 --> 00:03:23.751 e utilizando a sequenciação do ADN 00:03:23.751 --> 00:03:27.210 para conhecer os micróbios que se encontram num determinado lugar. NOTE Paragraph 00:03:27.210 --> 00:03:29.493 O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, 00:03:29.493 --> 00:03:31.758 — por exemplo, observando pessoas — 00:03:31.758 --> 00:03:34.336 é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. 00:03:34.336 --> 00:03:38.944 Existem em nós milhares e milhares de micróbios de diferentes tipos. 00:03:39.431 --> 00:03:44.930 Temos milhões de genes de micróbios no nosso microbioma humano, 00:03:44.930 --> 00:03:46.256 que nos cobrem. 00:03:46.256 --> 00:03:49.779 Essa diversidade microbiana varia de pessoa para pessoa. 00:03:49.779 --> 00:03:53.489 O que as pessoas têm pensado nos últimos 10 ou 15 anos, 00:03:53.489 --> 00:03:58.296 é que talvez esta nuvem microbiana dentro e sobre nós, 00:03:58.296 --> 00:04:01.694 e as variações entre nós, possam ser responsáveis 00:04:01.694 --> 00:04:05.281 por algumas das diferenças de saúde e doença entre nós. NOTE Paragraph 00:04:05.281 --> 00:04:08.578 Isso faz-nos regressar à história da diabetes que eu estava a contar. 00:04:08.578 --> 00:04:10.329 Acontece que as pessoas agora pensam 00:04:10.329 --> 00:04:12.620 que uma das causas para diabetes tipo 1 00:04:12.620 --> 00:04:14.487 não é a luta contra um patogénico, 00:04:14.487 --> 00:04:18.512 mas é tentar comunicar incorretamente com os micróbios 00:04:18.512 --> 00:04:20.253 que vivem dentro e sobre nós. 00:04:20.253 --> 00:04:22.548 De algum modo, talvez a comunidade microbiana 00:04:22.548 --> 00:04:24.477 que está dentro e sobre mim se desequilibrou, 00:04:24.477 --> 00:04:27.456 e isso precipitou uma resposta imunológica qualquer 00:04:27.456 --> 00:04:29.157 que fez com que eu matasse as células 00:04:29.157 --> 00:04:31.615 que produzem a insulina no meu corpo. NOTE Paragraph 00:04:31.998 --> 00:04:33.955 O que eu quero dizer durante alguns minutos 00:04:33.955 --> 00:04:36.739 é o que as pessoas têm aprendido ao utilizarem 00:04:36.739 --> 00:04:39.491 as técnicas de sequenciação do ADN, em particular, 00:04:39.491 --> 00:04:43.588 para estudarem a nuvem microbiana que vive dentro e sobre nós. 00:04:43.588 --> 00:04:45.522 Quero contar-vos uma história sobre um projeto pessoal. 00:04:45.522 --> 00:04:49.524 A minha primeira experiência pessoal com o estudo dos micróbios no corpo humano 00:04:49.524 --> 00:04:52.683 veio de uma palestra que eu fiz, 00:04:52.683 --> 00:04:54.483 mesmo aqui ao pé, em Georgetown. NOTE Paragraph 00:04:54.483 --> 00:04:57.396 Fiz uma palestra, e um amigo da família que, por acaso, 00:04:57.396 --> 00:05:00.870 era o diretor da Escola de Medicina de Georgetown, assistiu à palestra, 00:05:00.870 --> 00:05:01.959 e depois veio falar comigo para me dizer 00:05:01.959 --> 00:05:06.127 que eles estavam a fazer um estudo sobre transplante de íleo em pessoas. 00:05:06.127 --> 00:05:10.294 Queriam observar os micróbios depois dos transplantes. NOTE Paragraph 00:05:10.294 --> 00:05:12.680 Então eu comecei uma colaboração com essa pessoa, 00:05:12.680 --> 00:05:16.552 com Michael Zasloff e Thomas Fishbein, para observar os micróbios 00:05:16.552 --> 00:05:18.585 que colonizaram esses íleos 00:05:18.585 --> 00:05:21.201 depois de terem sido transplantados para um recipiente. 00:05:21.201 --> 00:05:24.472 Podia contar todos os pormenores sobre o estudo microbiano que ali fizemos, 00:05:24.472 --> 00:05:26.174 mas quero contar-vos esta história 00:05:26.174 --> 00:05:28.268 por causa de uma coisa realmente chocante 00:05:28.268 --> 00:05:30.352 que eles faziam no início desse projeto. 00:05:30.352 --> 00:05:35.120 Agarram no íleo do doador, que está repleto de micróbios do doador, 00:05:35.120 --> 00:05:37.340 têm uma pessoa recetora que pode ter um problema 00:05:37.340 --> 00:05:40.770 com a comunidade microbiana, digamos a doença de Crohn, 00:05:40.770 --> 00:05:43.533 esterilizam o íleo do doador, 00:05:43.533 --> 00:05:47.749 eliminam todos os micróbios, e depois colocam-no na pessoa recetora. 00:05:47.749 --> 00:05:51.310 Faziam isso porque era essa a prática corrente em medicina, 00:05:51.310 --> 00:05:55.420 apesar de ser óbvio que não era uma boa ideia. NOTE Paragraph 00:05:55.776 --> 00:05:58.790 Felizmente, no decorrer deste projeto, 00:05:58.790 --> 00:06:01.187 os cirurgiões de transplante e as outras pessoas 00:06:01.187 --> 00:06:04.381 decidiram esquecer a prática corrente. 00:06:04.381 --> 00:06:06.360 "Temos que mudar!" 00:06:06.360 --> 00:06:11.901 Mudaram mesmo e deixam parte da comunidade microbiana no íleo. 00:06:11.901 --> 00:06:13.649 Deixam os micróbios com o doador, 00:06:13.649 --> 00:06:16.521 e teoricamente isso poderia ajudar as pessoas 00:06:16.521 --> 00:06:19.253 que recebem esse transplante do íleo. NOTE Paragraph 00:06:19.253 --> 00:06:22.312 Este é um estudo que fiz agora. 00:06:22.312 --> 00:06:24.921 Nos últimos anos tem havido uma grande expansão 00:06:24.921 --> 00:06:26.639 na utilização da tecnologia do ADN 00:06:26.639 --> 00:06:28.817 para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas. 00:06:28.817 --> 00:06:30.768 Há uma coisa chamada o Projeto do Microbioma Humano 00:06:30.768 --> 00:06:32.798 que está a decorrer nos Estados Unidos da América, 00:06:32.798 --> 00:06:35.680 o MetaHIT que decorre na Europa, e muitos outros projetos. NOTE Paragraph 00:06:35.680 --> 00:06:38.269 Depois de as pessoas fazerem uma série de estudos, 00:06:38.269 --> 00:06:40.856 aprenderam coisas como, 00:06:40.856 --> 00:06:43.722 quando um bebé nasce, num parto natural, 00:06:43.722 --> 00:06:46.215 é colonizado pelos micróbios da mãe. 00:06:46.215 --> 00:06:49.559 Há fatores de risco associados com uma cesariana. 00:06:49.559 --> 00:06:53.285 Alguns desses fatores de risco podem ser devidos a uma colonização deficiente 00:06:53.285 --> 00:06:55.555 quando se extrai um bebé da mãe 00:06:55.555 --> 00:06:59.240 em vez de ele sair pelo canal de nascimento. 00:06:59.240 --> 00:07:01.395 Outra série de estudos tem demonstrado 00:07:01.395 --> 00:07:03.845 que a comunidade microbiana que vive dentro e sobre nós 00:07:03.845 --> 00:07:06.569 ajuda no desenvolvimento do sistema imunológico, 00:07:06.569 --> 00:07:11.410 ajuda a lutar contra bactérias patógenicas, ajuda o nosso metabolismo, 00:07:11.410 --> 00:07:13.412 e ajuda a determinar a nossa taxa metabólica, 00:07:13.412 --> 00:07:15.564 provavelmente determina o nosso cheiro, 00:07:15.564 --> 00:07:19.300 e pode até formar o nosso comportamento de diversas formas. NOTE Paragraph 00:07:19.300 --> 00:07:22.283 Estes estudos têm documentado ou sugerido 00:07:22.283 --> 00:07:26.387 diversas funções importantes para a comunidade microbiana, 00:07:26.387 --> 00:07:31.411 essa nuvem de não-patogénicos que vive dentro e sobre nós. 00:07:31.411 --> 00:07:34.587 Uma área que eu penso ser muito interessante, 00:07:34.587 --> 00:07:36.583 que muito de vocês devem ter, 00:07:36.583 --> 00:07:39.236 agora que atirámos micróbios na plateia, 00:07:39.236 --> 00:07:42.630 é uma coisa a que eu poderia chamar de ˝germofobia.˝ 00:07:42.630 --> 00:07:44.115 As pessoas gostam mesmo de limpeza, não é? 00:07:44.115 --> 00:07:46.680 Temos antibióticos na bancada da cozinha. 00:07:46.680 --> 00:07:49.648 As pessoas passam a vida a lavar todas as partes do corpo. 00:07:49.648 --> 00:07:54.103 Colocamos antibióticos na comida, nas nossas comunidades. 00:07:54.103 --> 00:07:56.597 Tomamos demasiados antibióticos. NOTE Paragraph 00:07:56.597 --> 00:08:00.766 Ora bem, matar as bactérias patogénicas é bom se estivermos doentes 00:08:00.766 --> 00:08:03.474 mas devemos perceber que, quando enchemos o mundo 00:08:03.474 --> 00:08:06.666 de químicos e de antibióticos, também estamos a matar 00:08:06.666 --> 00:08:09.257 a nuvem de micróbios que vive dentro e sobre nós. 00:08:09.257 --> 00:08:11.883 Está demonstrado que o uso excessivo de antibióticos, em especial nas crianças, 00:08:11.883 --> 00:08:15.199 está associado, mais uma vez, a fatores de risco 00:08:15.199 --> 00:08:19.777 para a obesidade, para doenças autoimunes, para uma série de problemas 00:08:19.777 --> 00:08:21.168 que provavelmente são devidos 00:08:21.168 --> 00:08:24.585 a perturbações da comunidade microbiana. NOTE Paragraph 00:08:24.967 --> 00:08:27.945 A comunidade microbiana pode enganar-se, 00:08:27.945 --> 00:08:29.553 quer queiramos, quer não, 00:08:29.553 --> 00:08:31.905 ou podemos ser nós a matá-la com antibióticos. 00:08:31.905 --> 00:08:33.767 O que é que podemos fazer para a restaurar? 00:08:33.767 --> 00:08:37.348 Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. 00:08:37.348 --> 00:08:39.495 Os probióticos são uma coisa que podemos experimentar 00:08:39.495 --> 00:08:42.824 para repor a comunidade microbiana que vive dentro e sobre nós. 00:08:42.824 --> 00:08:46.261 Têm demonstrado ser eficazes nalguns casos. 00:08:46.261 --> 00:08:48.680 Há um projeto em marcha na Universidade Davis, da Califórnia, 00:08:48.680 --> 00:08:50.227 em que as pessoas estão a usar probióticos 00:08:50.227 --> 00:08:54.678 para tentar tratar ou prevenir enterocolite necrosante em bebés prematuros. 00:08:54.678 --> 00:08:57.773 Os bebés prematuros podem ter problemas com a sua comunidade microbiana. 00:08:57.773 --> 00:09:00.241 E talvez os probióticos possam ajudar a prevenir 00:09:00.241 --> 00:09:03.298 o desenvolvimento desta terrível enterocolite necrosante 00:09:03.298 --> 00:09:05.816 nos bebés prematuros. NOTE Paragraph 00:09:05.816 --> 00:09:08.972 Mas os probióticos são um tipo de solução muito simples. 00:09:08.972 --> 00:09:12.727 A maioria das pílulas que tomamos ou os iogurtes que comemos 00:09:12.727 --> 00:09:16.949 contêm uma ou duas espécies, talvez mesmo cinco espécies, 00:09:16.949 --> 00:09:21.319 e a comunidade humana tem milhares e milhares de espécies. 00:09:21.319 --> 00:09:25.438 Então o que podemos fazer para restaurar a nossa comunidade microbiana 00:09:25.438 --> 00:09:28.315 quando temos milhares e milhares de espécies em nós? NOTE Paragraph 00:09:28.315 --> 00:09:30.448 Uma coisa que os animais parecem fazer 00:09:30.448 --> 00:09:34.583 é que eles comem cocó — coprofagia. 00:09:36.288 --> 00:09:39.366 Há muitos veterinários, 00:09:39.366 --> 00:09:41.419 veterinários da velha escola, em particular, 00:09:41.419 --> 00:09:44.326 que têm feito uma coisa chamada ˝chá de cocó˝ 00:09:44.326 --> 00:09:51.100 não é fezes, é chá de cocó, para tratar cólicas e outros males 00:09:51.100 --> 00:09:53.424 em cavalos, vacas e animais desse tipo. 00:09:53.424 --> 00:09:58.380 Faz-se um chá com o cocó de um animal saudável 00:09:58.380 --> 00:10:00.808 e dá-se a beber ao animal doente. 00:10:00.808 --> 00:10:03.276 Embora, a menos que tenhamos uma vaca com uma fístula, 00:10:03.276 --> 00:10:07.534 com um grande buraco no flanco, e possamos meter a mão na pança dela, 00:10:07.534 --> 00:10:11.638 é difícil imaginar que colocar micróbios 00:10:11.638 --> 00:10:15.993 diretamente na boca e através da parte superior do tubo digestivo 00:10:15.993 --> 00:10:18.150 seja o melhor sistema de tratamento. 00:10:18.150 --> 00:10:20.752 Podem ter ouvido falar de pessoas 00:10:20.752 --> 00:10:24.898 que estão a fazer transplantes fecais, 00:10:24.898 --> 00:10:29.520 em que, em vez de administrar micróbios probióticos de forma oral, 00:10:29.520 --> 00:10:32.270 administram uma comunidade de probióticos, 00:10:32.270 --> 00:10:35.307 uma comunidade de micróbios de um doador saudável, 00:10:35.307 --> 00:10:37.565 pelo outro lado. NOTE Paragraph 00:10:37.565 --> 00:10:39.704 Isto tem demonstrado ser muito eficaz 00:10:39.704 --> 00:10:42.557 na luta contra certas doenças infecciosas intransigentes 00:10:42.557 --> 00:10:45.109 como as infeções Clostridium difficile, 00:10:45.109 --> 00:10:48.971 que podem permanecer nas pessoas durante anos e anos. 00:10:48.971 --> 00:10:53.225 Os transplantes das fezes, dos micróbios das fezes, 00:10:53.225 --> 00:10:56.430 de um doador saudável têm, de facto, demonstrado curar 00:10:56.430 --> 00:11:00.120 diversas infeções sistémicas C nalgumas pessoas. NOTE Paragraph 00:11:00.120 --> 00:11:04.620 O que estes transplantes, estes transplantes fecais, 00:11:04.620 --> 00:11:07.643 ou o chá de cocó, me sugerem, 00:11:07.643 --> 00:11:10.631 e muitas outras pessoas têm tido a mesma ideia, 00:11:10.631 --> 00:11:14.711 é que a comunidade microbiana dentro e sobre nós, é um órgão. 00:11:15.337 --> 00:11:20.152 Devíamos vê-la como um órgão funcional, que faz parte de nós. 00:11:20.152 --> 00:11:24.126 Devíamos tratá-la com cuidado e respeito. 00:11:24.126 --> 00:11:28.123 Não queremos interferir com ela, como acontece nas cesarianas 00:11:28.123 --> 00:11:33.400 ou com os antibióticos, ou com a limpeza excessiva, 00:11:33.400 --> 00:11:36.220 sem uma boa justificação. NOTE Paragraph 00:11:36.220 --> 00:11:38.656 O que as tecnologias de sequenciação do ADN 00:11:38.656 --> 00:11:40.526 estão a permitir que as pessoas façam agora 00:11:40.526 --> 00:11:46.980 é um estudo detalhado de 100 pacientes que têm a doença de Crohn 00:11:46.980 --> 00:11:49.394 e 100 pessoas que não têm a doença de Crohn. 00:11:49.394 --> 00:11:53.113 Ou 100 pessoas que tomaram antibióticos quando eram pequenas, 00:11:53.113 --> 00:11:55.928 e 100 pessoas que não tomaram antibióticos. 00:11:55.928 --> 00:11:59.547 Podemos agora começar a comparar a comunidade de micróbios 00:11:59.547 --> 00:12:02.885 e os seus genes e ver se há diferenças. 00:12:02.885 --> 00:12:05.765 Com o tempo, poderemos perceber 00:12:05.765 --> 00:12:09.224 se não são diferenças correlativas, mas causais. 00:12:09.224 --> 00:12:12.233 Estudos em sistemas modelos como ratos e outros animais 00:12:12.233 --> 00:12:15.198 também estão a ajudar nisso, mas as pessoas estão agora 00:12:15.198 --> 00:12:17.842 a usar estas tecnologías porque elas se tornaram muito baratas, 00:12:17.842 --> 00:12:21.634 para estudar os micróbios dentro e sobre uma série de pessoas. NOTE Paragraph 00:12:22.817 --> 00:12:26.433 Em resumo, o que eu quero dizer é o seguinte: 00:12:26.433 --> 00:12:30.187 Não vos contei uma parte da história de ter adoecido com diabetes. 00:12:30.187 --> 00:12:34.925 Acontece que o meu pai era médico, estudava hormonas. 00:12:34.925 --> 00:12:38.815 Disse-lhes muitas vezes que estava cansado, 00:12:38.815 --> 00:12:41.805 que tinha muita sede, que não me sentia muito bem. 00:12:41.805 --> 00:12:44.310 Ele não me deu muita atenção, acho que ele pensou 00:12:44.310 --> 00:12:48.760 que eu me queixava muito, ou então estava a ser o médico típico: 00:12:48.760 --> 00:12:50.556 ˝Nada pode estar errado com os meus filhos.˝ 00:12:50.556 --> 00:12:53.716 Até fomos à reunião da Sociedade Internacional de Endocrinologia, 00:12:53.716 --> 00:12:55.726 e reunimos a família no Quebec. 00:12:55.726 --> 00:12:56.875 (Risos) 00:12:56.875 --> 00:13:00.131 Tinha que me levantar de 5 em 5 minutos para ir fazer chichi 00:13:00.131 --> 00:13:01.213 (Risos) 00:13:01.213 --> 00:13:03.801 e à mesa, bebía a água de toda a gente. 00:13:03.801 --> 00:13:06.683 Acho que eles pensavam que eu andava metido na droga. NOTE Paragraph 00:13:06.683 --> 00:13:08.550 (Risos) NOTE Paragraph 00:13:08.550 --> 00:13:09.874 Mas a razão por que estou a contar isto 00:13:09.874 --> 00:13:14.220 é que a comunidade médica — o meu pai por exemplo — 00:13:14.220 --> 00:13:17.189 às vezes não vê o que está em frente dos olhos. 00:13:17.189 --> 00:13:20.948 A nuvem microbiana está bem na nossa frente. 00:13:20.948 --> 00:13:23.574 Não podemos vê-la na maior parte do tempo. É invisível. 00:13:23.574 --> 00:13:25.437 São micróbios. São mínimos. 00:13:25.437 --> 00:13:28.600 Mas podemos vê-los através do seu ADN. 00:13:28.600 --> 00:13:31.533 Podemos vê-los através dos efeitos que eles causam nas pessoas. NOTE Paragraph 00:13:31.533 --> 00:13:33.221 Do que precisamos agora 00:13:33.221 --> 00:13:35.899 é começar a pensar nesta comunidade microbiana 00:13:35.899 --> 00:13:39.810 no contexto de tudo na medicina humana. 00:13:39.810 --> 00:13:42.200 Não significa que afeta todas as nossas partes, 00:13:42.200 --> 00:13:43.808 mas poderia. 00:13:43.808 --> 00:13:47.594 Do que precisamos é de um guía completo dos micróbios 00:13:47.594 --> 00:13:51.839 que vivem dentro e sobre as pessoas, de forma que possamos entender 00:13:51.839 --> 00:13:54.859 o que eles fazem na nossa vida. 00:13:54.859 --> 00:13:57.260 Nós somos eles. Eles são nós. NOTE Paragraph 00:13:57.260 --> 00:13:58.606 Obrigado. NOTE Paragraph 00:13:58.606 --> 00:14:02.234 (Aplausos)