1 00:00:23,399 --> 00:00:33,429 hai molestato a Denise, no? 2 00:00:28,989 --> 00:00:37,450 pamby no quando avevo tre anni è quando lui 3 00:00:33,429 --> 00:00:40,329 iniziato con il suo pene si ho letto come 4 00:00:37,450 --> 00:00:43,240 li avresti portati nella tua camera da letto 5 00:00:40,329 --> 00:00:45,759 chiedi loro di strofinarti la schiena che hai indossato no 6 00:00:43,240 --> 00:00:47,230 vestiti e poi li avresti 7 00:00:45,759 --> 00:00:49,479 stenditi vicino a te e ti molesterei 8 00:00:47,229 --> 00:00:52,029 loro mi portano in camera da letto e 9 00:00:49,479 --> 00:00:57,789 dicendo che sai che sai strofinarmi il collo 10 00:00:52,030 --> 00:01:00,880 puoi strofinare il mio che non ricordi 11 00:00:57,789 --> 00:01:03,700 di molestare Jenice ne ho fatto parte 12 00:01:00,880 --> 00:01:09,060 tipo di succhiare il suo cazzo o alcuni non lo sono 13 00:01:03,700 --> 00:01:12,939 conosci June e Jerry, non è dannatamente vero 14 00:01:09,060 --> 00:01:15,490 toccato mi ha accarezzato e mi ha detto di no 15 00:01:12,939 --> 00:01:17,679 dici a tua madre che ci sono tutti i tipi di 16 00:01:15,489 --> 00:01:21,219 cose che accadono qui 17 00:01:17,680 --> 00:01:25,320 perché l'hai fatto non l' ho fatto quel figlio? 18 00:01:21,219 --> 00:01:25,319 di una cagna ora sta zitto ora 19 00:01:37,659 --> 00:01:46,750 è tempo di piangere il tempo per ridere un momento 20 00:01:42,400 --> 00:01:58,340 per piangere e un tempo per ballare 21 00:01:46,750 --> 00:01:59,359 [Musica] 22 00:01:58,340 --> 00:02:03,769 [Applausi] 23 00:01:59,359 --> 00:02:03,769 [Musica] 24 00:02:05,000 --> 00:02:15,919 Non sapevo nemmeno cosa cazzo fosse 25 00:02:13,250 --> 00:02:19,490 il secondo grado e nessuno ha detto di non farlo 26 00:02:15,919 --> 00:02:21,949 fallo o non fanculo tuo cugino 27 00:02:19,490 --> 00:02:24,140 i genitori erano nella parte anteriore del cellulare 28 00:02:21,949 --> 00:02:27,379 le carte da gioco di casa e noi eravamo nel 29 00:02:24,139 --> 00:02:30,169 camera da letto posteriore ha perso la sua verginità quando 30 00:02:27,379 --> 00:02:32,419 lei aveva 4 anni ma non è iniziata 31 00:02:30,169 --> 00:02:33,169 con noi e non è iniziato con il nostro 32 00:02:32,419 --> 00:02:35,839 genitori 33 00:02:33,169 --> 00:02:40,849 è iniziato con i nostri nonni da molto tempo 34 00:02:35,840 --> 00:02:42,469 tanto tempo fa ho deciso di tornare a casa 35 00:02:40,849 --> 00:02:45,709 e metti i pezzi di un lungo dimenticato 36 00:02:42,469 --> 00:02:47,509 puzzle per la prima volta cosa 37 00:02:45,709 --> 00:02:51,289 era la personalità della nonna come allora 38 00:02:47,509 --> 00:02:53,299 aveva freddo, posso ricordare lei e papà 39 00:02:51,289 --> 00:02:55,129 si preparerebbe ad uscire e ricordare 40 00:02:53,300 --> 00:02:57,110 le avrebbe fatto le unghie e lei 41 00:02:55,129 --> 00:03:00,019 capelli fatti belli ed è stato come 42 00:02:57,110 --> 00:03:02,239 non toccare mamma , non rovinarti i capelli 43 00:03:00,020 --> 00:03:04,489 stai lontano finché non ha bevuto qualche drink 44 00:03:02,239 --> 00:03:05,599 lei è felice e fortunata, non ha mai 45 00:03:04,489 --> 00:03:07,189 mutandine lavorate 46 00:03:05,599 --> 00:03:10,759 lei sarebbe rimasta in cortile a spalancarla 47 00:03:07,189 --> 00:03:13,430 gambe e pipì che è nostra madre reale 48 00:03:10,759 --> 00:03:16,989 atto di classe quante volte sei stato 49 00:03:13,430 --> 00:03:22,069 sposato bene 50 00:03:16,989 --> 00:03:25,280 ma solo per un nuovo per stanotte e per il tuo 51 00:03:22,068 --> 00:03:27,858 il primo marito era Elmer e tuttavia quanti 52 00:03:25,280 --> 00:03:30,340 i bambini erano lì chi erano loro i più vecchi 53 00:03:27,859 --> 00:03:30,340 pavimento 54 00:03:30,789 --> 00:03:47,539 due mani e Jim recensioni ricordi essere 55 00:03:40,659 --> 00:03:49,810 vivere a Hanceville aveva un torrente che correva 56 00:03:47,539 --> 00:03:49,810 attraverso 57 00:03:49,848 --> 00:03:54,289 quando arrivarono le piogge chi era là fuori 58 00:03:51,829 --> 00:03:56,239 giocare con piccole barche fa poco 59 00:03:54,289 --> 00:03:58,878 canali diversi e cose del genere 60 00:03:56,239 --> 00:04:01,340 Oh il mio primo ricordo è probabilmente quando io 61 00:03:58,878 --> 00:04:03,108 aveva circa 2 o 3 anni quando lo facevano 62 00:04:01,340 --> 00:04:06,979 fuori nel paese lungo la strada di campagna 63 00:04:03,109 --> 00:04:09,049 era un negozio di mamme e un distributore di benzina 64 00:04:06,979 --> 00:04:11,869 roba e ricordo di saltellare sul mio 65 00:04:09,049 --> 00:04:13,549 piccolo triciclo per andare laggiù e vedere 66 00:04:11,870 --> 00:04:16,220 la mia amica e mia madre mi hanno seguito 67 00:04:13,549 --> 00:04:19,608 con un interruttore di salice e mi ha cambiato tutto 68 00:04:16,220 --> 00:04:22,099 al ritorno a casa avevamo lavorato tutti a Berry 69 00:04:19,608 --> 00:04:23,810 campi dove tua madre era là fuori Jim 70 00:04:22,098 --> 00:04:26,598 non ha fatto molto per giocare e poi 71 00:04:23,810 --> 00:04:28,519 fossi ma abbiamo raccolto bacche tutta l'estate 72 00:04:26,598 --> 00:04:29,899 per fare soldi e questo è dove siamo 73 00:04:28,519 --> 00:04:32,329 otterrò le nostre nuove scarpe per abiti scolastici 74 00:04:29,899 --> 00:04:34,728 quelli di casa avevano un vecchio pollo 75 00:04:32,329 --> 00:04:36,800 casa o qualcosa lì così nel nostro fuori 76 00:04:34,728 --> 00:04:38,930 tempo fuori dai campi vorremmo finita 77 00:04:36,800 --> 00:04:40,699 pulisci questo pollaio e lo faremmo 78 00:04:38,930 --> 00:04:43,069 scritto letteralmente il nostro script per a 79 00:04:40,699 --> 00:04:45,259 piccolo gioco ha fatto una cosa teatrale noi 80 00:04:43,069 --> 00:04:46,909 correre contro tutte le frecce lì 81 00:04:45,259 --> 00:04:49,250 vieni a vedere questa commedia abbiamo messo su uno spettacolo 82 00:04:46,910 --> 00:04:50,199 telefono quindi sapevo che l'intrattenimento era il mio 83 00:04:49,250 --> 00:04:54,519 linea 84 00:04:50,199 --> 00:04:54,520 erano solo bambini 85 00:04:55,649 --> 00:05:03,129 e non intendo ritorno quando erano 86 00:04:59,500 --> 00:05:08,860 etichettatura sì davvero vero di lui 87 00:05:03,129 --> 00:05:10,930 apparendo conosci mamma e hai fatto un concorso 88 00:05:08,860 --> 00:05:13,330 con i ragazzi una sera a bere 89 00:05:10,930 --> 00:05:15,280 Avrai paura di ciò che non ho sentito 90 00:05:13,329 --> 00:05:17,800 su questo ha scommesso che potrebbe essere assunta 91 00:05:15,279 --> 00:05:19,750 e potevano e quindi stanno bene 92 00:05:17,800 --> 00:05:24,100 sono pronti ad avere questo concorso lei 93 00:05:19,750 --> 00:05:29,139 dice che nessuna mano ha vinto e lei si vantava 94 00:05:24,100 --> 00:05:31,570 su questo e il suo grande brivido era quello di 95 00:05:29,139 --> 00:05:33,610 nascondere i ragazzi mutande di lui roba 96 00:05:31,569 --> 00:05:35,560 sotto la macchina qualsiasi posto qualunque 97 00:05:33,610 --> 00:05:37,330 così ogni volta che erano finiti loro 98 00:05:35,560 --> 00:05:39,240 non riuscivo a trovarlo e lei lo ha portato 99 00:05:37,329 --> 00:05:42,099 a casa aveva tutte le taglie bene 100 00:05:39,240 --> 00:05:44,139 tredici anni e sto vedendo cosa c'è 101 00:05:42,100 --> 00:05:47,439 andando avanti a cercare gli uomini 102 00:05:44,139 --> 00:05:54,069 mutande mi ricordo che abbiamo vissuto 103 00:05:47,439 --> 00:05:57,399 dietro la taverna di pita Weiser, mamma giusta 104 00:05:54,069 --> 00:05:59,079 decise che avrebbe lasciato solo papà 105 00:05:57,399 --> 00:06:02,349 ci sono voluti tre mesi per divorziare 106 00:05:59,079 --> 00:06:04,569 allora e come il giorno o due dopo 107 00:06:02,350 --> 00:06:05,860 il divorzio era definitivo e sposò Melvin 108 00:06:04,569 --> 00:06:08,519 Jess e lei erano già un mese 109 00:06:05,860 --> 00:06:08,520 incinta 110 00:06:16,949 --> 00:06:28,779 e poi ha sposato solo quello era Melvin 111 00:06:22,149 --> 00:06:31,629 solo così è diventato il patrigno di lui 112 00:06:28,779 --> 00:06:33,609 era il patrigno di me stesso i gemelli 113 00:06:31,629 --> 00:06:36,219 e Noble Jeff quel nonno era solo 114 00:06:33,610 --> 00:06:39,730 il tuo patrigno per quanti anni 115 00:06:36,220 --> 00:06:43,900 qualche anno arriva ben oltre un decennio oh 116 00:06:39,730 --> 00:06:45,610 sì sì ed era anche commenti bene 117 00:06:43,899 --> 00:06:47,560 non sta sposando nostra madre, lui 118 00:06:45,610 --> 00:06:51,129 sposandola perché ha tre giovani 119 00:06:47,560 --> 00:06:56,280 figlie avevo 12 anni all'epoca 120 00:06:51,129 --> 00:06:59,230 erano sposati e lo erano totalmente 121 00:06:56,279 --> 00:07:05,099 appena distrutto le nostre vite ciò che era 122 00:06:59,230 --> 00:07:10,930 nonno solo la personalità piace molto 123 00:07:05,100 --> 00:07:12,990 persona premurosa per quanto ho potuto dire 124 00:07:10,930 --> 00:07:15,329 loro erano felici 125 00:07:12,990 --> 00:07:24,689 quindi voglio dire che non l'ho mai visto battere il mio 126 00:07:15,329 --> 00:07:25,909 Io ero un pugno per loro che ricordi 127 00:07:24,689 --> 00:07:28,978 mia madre 128 00:07:25,910 --> 00:07:34,340 Annamarie oh si, cosa ricordi? 129 00:07:28,978 --> 00:07:37,709 quella bella bambina ragazza carina 130 00:07:34,339 --> 00:07:39,359 una notte tornano a casa a bere e lui 131 00:07:37,709 --> 00:07:42,209 stava letteralmente letteralmente andando a gambe levate 132 00:07:39,360 --> 00:07:43,530 di lei è giù sul pavimento che aveva 133 00:07:42,209 --> 00:07:46,168 capelli lunghi e lui la sta trascinando 134 00:07:43,529 --> 00:07:49,500 il pavimento dice che l' avrebbe portata 135 00:07:46,168 --> 00:07:52,139 fuori e corro con la macchina e mi sono imbattuto in 136 00:07:49,500 --> 00:07:55,788 il suo armadio e prese il suo fucile calibro 12 137 00:07:52,139 --> 00:07:58,939 e ha premuto il grilletto 138 00:07:55,788 --> 00:08:01,769 è appena scattato perché non è stato caricato 139 00:07:58,939 --> 00:08:04,439 poi mi ha visto e ha attraversato la stanza 140 00:08:01,769 --> 00:08:06,149 e mi ha gettato le mani sulle mie 141 00:08:04,439 --> 00:08:10,469 mia madre ha cercato di spararti con il 142 00:08:06,149 --> 00:08:11,939 pistola hai picchiato mia nonna lei 143 00:08:10,470 --> 00:08:13,710 tirò fuori un fucile e cercò di sparare 144 00:08:11,939 --> 00:08:18,689 sei rimasto lì ma la pistola no 145 00:08:13,709 --> 00:08:22,739 caricato così ha saputo che hai cercato di ucciderlo 146 00:08:18,689 --> 00:08:25,800 come ti ha trattato? Ha sempre trattato 147 00:08:22,740 --> 00:08:26,759 io bene ho una bicicletta nuova di zecca per me 148 00:08:25,800 --> 00:08:29,250 13 ° compleanno 149 00:08:26,759 --> 00:08:32,629 Schwinn, nuovo di zecca, penso che eravamo su 150 00:08:29,250 --> 00:08:35,549 benessere sai che era ancora dopo di me 151 00:08:32,629 --> 00:08:37,969 quel ragazzo potrebbe sistemare qualsiasi dannata cosa da un 152 00:08:35,549 --> 00:08:40,490 pattino a rotelle per un movimento terra 153 00:08:37,969 --> 00:08:44,000 è probabilmente il ragazzo più acuto con a 154 00:08:40,490 --> 00:08:47,629 chiave inglese che abbia mai visto com'era la vita 155 00:08:44,000 --> 00:08:49,850 poi piuttosto confuso 156 00:08:47,629 --> 00:08:52,068 solo una specie di scricchiolio e trovato un 157 00:08:49,850 --> 00:08:55,129 irrompete conoscete il vecchio stile 158 00:08:52,068 --> 00:08:56,509 le batterie hanno trovato un mattone messo un paio 159 00:08:55,129 --> 00:09:00,620 le viti lì dentro sono saltate su in quella cosa 160 00:08:56,509 --> 00:09:05,568 ha iniziato a parlare con le viti se la maledizione 161 00:09:00,620 --> 00:09:07,310 la cosa lo stava trascinando a lungo nella nostra famiglia 162 00:09:05,568 --> 00:09:07,909 e non c'era nient'altro da fare 163 00:09:07,309 --> 00:09:10,149 ne 164 00:09:07,909 --> 00:09:12,289 ha preso il motore dalla Bonneville 165 00:09:10,149 --> 00:09:14,958 adattato tutto su di esso e metterlo dentro 166 00:09:12,289 --> 00:09:18,289 quella Plymouth ero una macchina vecchia più calda che io 167 00:09:14,958 --> 00:09:19,818 mai visto, intendo che un ragazzo ne prenderà due 168 00:09:18,289 --> 00:09:21,230 gatti e legare insieme le code e lasciare 169 00:09:19,818 --> 00:09:22,179 lui combatte su stendibiancheria, quando lo farà 170 00:09:21,230 --> 00:09:24,980 sono morto 171 00:09:22,179 --> 00:09:26,669 questo è un personaggio a cui può sempre aggiungere 172 00:09:24,980 --> 00:09:29,730 prepara il suo pranzo 173 00:09:26,669 --> 00:09:31,589 e hai sempre voluto sapere come due 174 00:09:29,730 --> 00:09:35,759 panini alla bolognese e questo e quello 175 00:09:31,590 --> 00:09:36,690 Ammettevo inevitabilmente il fioretto 176 00:09:35,759 --> 00:09:41,730 il Bologna 177 00:09:36,690 --> 00:09:45,090 non hai detto il nome di quello che ti maledica 178 00:09:41,730 --> 00:09:47,039 Jim l'hai fatto di nuovo , avevamo sentito delle voci 179 00:09:45,090 --> 00:09:50,040 di cose che aveva fatto ma niente 180 00:09:47,039 --> 00:09:52,740 mai individuato e nessuno voleva 181 00:09:50,039 --> 00:09:58,429 crederci soprattutto nostra madre e 182 00:09:52,740 --> 00:10:08,970 uccise l'infermiera della contea assassinata 183 00:09:58,429 --> 00:10:11,519 qui l' autostrada 36 tutti lo sanno quale 184 00:10:08,970 --> 00:10:16,230 i bambini hanno fatto la nonna e il nonno solo a metà 185 00:10:11,519 --> 00:10:17,960 insieme hanno avuto June e Jerry gioia e 186 00:10:16,230 --> 00:10:22,649 erano circa due anni così 187 00:10:17,960 --> 00:10:30,170 sono le tue sorellastre mm-hmm geez 188 00:10:22,649 --> 00:10:30,169 sei un bel troppo alcolizzato 189 00:10:31,999 --> 00:10:45,319 come lo ero per ora è più giovane, ehi vai 190 00:10:43,188 --> 00:10:47,238 bere da letto e non appena mi sveglio 191 00:10:45,318 --> 00:10:49,488 dì che sono le 3:00 del mattino è ora 192 00:10:47,239 --> 00:10:52,249 per una birra e una sigaretta vai a dormire 193 00:10:49,489 --> 00:10:53,778 svegliare circa cinque sei Styrodur in Siria 194 00:10:52,249 --> 00:10:57,139 e quando mi alzo alle 8:00 per il resto della 195 00:10:53,778 --> 00:11:01,188 il giorno che sto bevendo, allora sei giù 196 00:10:57,139 --> 00:11:03,859 Pollak sì, in effetti sono 197 00:11:01,188 --> 00:11:07,158 Sei dipendente da droghe, no? 198 00:11:03,859 --> 00:11:10,009 stato in passato sì, un sacco per un lungo 199 00:11:07,158 --> 00:11:14,288 tempo mi sono abituato a vendere i farmaci che ho fatto al mio 200 00:11:10,009 --> 00:11:17,239 vivendo vendendo droghe non riesco nemmeno a guardare 201 00:11:14,288 --> 00:11:21,338 alle mie due sorelline sapendo che lui 202 00:11:17,239 --> 00:11:25,699 li ha distrutti giugno e Jerry lui 203 00:11:21,339 --> 00:11:27,590 li ha distrutti e mia madre è andata avanti 204 00:11:25,698 --> 00:11:29,250 con esso 205 00:11:27,590 --> 00:11:31,139 [Applausi] 206 00:11:29,250 --> 00:11:34,909 quindi stai guardando la nonna 207 00:11:31,139 --> 00:11:37,860 progressivamente meno entusiasta della vita 208 00:11:34,909 --> 00:11:41,100 arrivare dove potrei fare una nicchia e non potrei 209 00:11:37,860 --> 00:11:46,230 camminare non poteva nemmeno andare in giro nel 210 00:11:41,100 --> 00:11:48,240 sedia a rotelle non ho mai sentito da mamma 211 00:11:46,230 --> 00:11:53,850 da quando sono tornato in questa zona dieci 212 00:11:48,240 --> 00:11:59,250 anni fa mio fratello ho solo lui piaceva 213 00:11:53,850 --> 00:12:03,329 per quello che sta facendo mia mamma qual è il suo 214 00:11:59,250 --> 00:12:06,750 professione ora in cura a casa ho 215 00:12:03,328 --> 00:12:14,458 in realtà tirato tre dei suoi denti si 216 00:12:06,750 --> 00:12:16,078 parliamo di una grossa pinza di default che avrebbe fatto 217 00:12:14,458 --> 00:12:18,119 si siedono lì sulla soglia e io prendo 218 00:12:16,078 --> 00:12:19,620 le loro pinze e lo tirano fuori 219 00:12:18,120 --> 00:12:23,429 uno di loro ha dovuto provare tre volte 220 00:12:19,620 --> 00:12:25,769 evidentemente è salito e ha curvato il 221 00:12:23,429 --> 00:12:27,870 la terza volta l' ho provato sono andato avanti e 222 00:12:25,769 --> 00:12:30,169 ha fatto un po ' di twist su di esso e io 223 00:12:27,870 --> 00:12:34,259 è tornato 224 00:12:30,169 --> 00:12:38,458 vedi che hai una ragazza che piange, mamma è arrabbiata 225 00:12:34,259 --> 00:12:40,680 perché lo zio Jim ti sta ancora lasciando 226 00:12:38,458 --> 00:12:43,229 bevi molta birra e sei birre lei è 227 00:12:40,679 --> 00:12:44,338 sprecato , lo zio Jim beve con lei 228 00:12:43,230 --> 00:12:48,959 no 229 00:12:44,339 --> 00:12:52,410 fa licenziare la birra? Godetevi la mia birra 230 00:12:48,958 --> 00:12:54,088 e abbiamo parlato con il dottore e se lei 231 00:12:52,409 --> 00:12:57,088 mangia proprio lui che le permetterà di farlo 232 00:12:54,089 --> 00:13:00,839 prendi quella birra che mi ha detto il dottore 233 00:12:57,089 --> 00:13:05,189 potrei e penso che lui sappia meglio di 234 00:13:00,839 --> 00:13:09,569 e ti ha detto se ne voleva due o 235 00:13:05,188 --> 00:13:13,769 tre birre prima di andare a letto è 236 00:13:09,568 --> 00:13:14,938 tutto bene non può portare via tutto 237 00:13:13,769 --> 00:13:18,028 da lei 238 00:13:14,938 --> 00:13:20,129 questo è se lei mangerà il 50% della sua cena 239 00:13:18,028 --> 00:13:20,850 il pasto in cui entra lo ottiene come un 240 00:13:20,129 --> 00:13:23,459 ricompensa 241 00:13:20,850 --> 00:13:25,019 così la psicologia lo sai che ti dico 242 00:13:23,458 --> 00:13:28,919 che cosa per raggiungere la sua vita in questo momento, supponiamo 243 00:13:25,019 --> 00:13:32,308 i gemelli sono venuti in quel modo di dare il 244 00:13:28,919 --> 00:13:37,708 ruota c'è una lacrima nella tua birra 245 00:13:32,308 --> 00:13:42,539 perché sto piangendo per te amico che eri 246 00:13:37,708 --> 00:13:46,799 sempre nella mia mente in questi ultimi pochi 247 00:13:42,539 --> 00:13:49,818 birre non pensate che sia il bere 248 00:13:46,799 --> 00:13:51,808 quello sta facendo nonna in questo momento no io 249 00:13:49,818 --> 00:13:57,708 pensa che è un giorno che la sta tenendo 250 00:13:51,808 --> 00:14:00,778 andando, aspetto la sua notte prima 251 00:13:57,708 --> 00:14:03,049 lei aveva 16 once di birra prima di lei 252 00:14:00,778 --> 00:14:03,049 è andato a letto 253 00:14:03,720 --> 00:14:10,269 lei pesava 72 sterline 254 00:14:07,370 --> 00:14:13,639 portare via sedici sedici once di birra 255 00:14:10,269 --> 00:14:16,100 è tornato giù a 17 sterline 256 00:14:13,639 --> 00:14:18,879 lei sarebbe fino a 85 se si arriva a con 10 257 00:14:16,100 --> 00:14:18,879 più chili di birra 258 00:14:20,559 --> 00:14:32,229 lei non può gestire dieci sterline come è lo zio 259 00:14:29,679 --> 00:14:42,458 Jim ora e come era zio Jim come 260 00:14:32,230 --> 00:14:46,209 è lui che sai che ha proposto Jerri 261 00:14:42,458 --> 00:14:47,708 quando lei è completamente giù e fuori a venire 262 00:14:46,208 --> 00:14:50,828 e vivi con lui e si prenderà cura di lui 263 00:14:47,708 --> 00:14:54,578 lei, ma per essere sua come la moglie offre 264 00:14:50,828 --> 00:14:56,258 un paio di soddisfazioni sessuali è dove lui 265 00:14:54,578 --> 00:15:00,008 Mettilo, l'unica ragione per cui l'ho fatto è 266 00:14:56,259 --> 00:15:02,829 perché non voglio essere solo Jerry 267 00:15:00,009 --> 00:15:06,339 non ha avuto una casa da anni 268 00:15:02,828 --> 00:15:06,989 voleva che io vivessi con lui e dormissi 269 00:15:06,339 --> 00:15:12,699 con lui 270 00:15:06,990 --> 00:15:18,360 Sono Jerry che fa qualcosa di te stesso 271 00:15:12,698 --> 00:15:18,359 Ti aiuterò ci ha dato un pensiero 272 00:15:20,938 --> 00:15:29,708 perché pensi che avrebbe un problema 273 00:15:23,409 --> 00:15:35,980 fondamentalmente essendo tua moglie che ho quasi avuto 274 00:15:29,708 --> 00:15:38,289 mi sono innamorato Oh oh merda, penso che lo sia 275 00:15:35,980 --> 00:15:40,690 malato bene questo sta cercando di ottenere me e me 276 00:15:38,289 --> 00:15:43,269 pensa ieri io 277 00:15:40,690 --> 00:15:44,649 Non lo vedevo da molto tempo quando io 278 00:15:43,269 --> 00:15:47,139 stava vivendo e Washington è venuto e 279 00:15:44,649 --> 00:15:48,399 mi ha visto e siamo andati a fare una passeggiata 280 00:15:47,139 --> 00:15:50,409 il frutteto di mele in cui stavo lavorando 281 00:15:48,399 --> 00:15:55,149 un meleto e lui mi ha afferrato il seno 282 00:15:50,409 --> 00:15:58,990 Penso a due adulti consenzienti qualunque 283 00:15:55,149 --> 00:16:02,769 che ritengono è giusto è giusto che sapete 284 00:15:58,990 --> 00:16:03,879 l'inferno con quello che il resto sta avendo 285 00:16:02,769 --> 00:16:06,399 sesso con tua figlia che mangia bene 286 00:16:03,879 --> 00:16:08,800 ci sono un sacco di ragazzi che lo fanno sono andato 287 00:16:06,399 --> 00:16:10,809 così e ho appena detto di spegnerlo e 288 00:16:08,799 --> 00:16:13,659 Sono tornato in casa per uccidere 289 00:16:10,809 --> 00:16:15,429 qualcuno che è sicuramente sbagliato ma a 290 00:16:13,659 --> 00:16:16,838 fare sesso con una sorellastra che non vedo 291 00:16:15,429 --> 00:16:18,669 dove è tutto sbagliato? 292 00:16:16,839 --> 00:16:23,699 sorellastra hai la stessa madre 293 00:16:18,669 --> 00:16:28,229 ok, che consiglio hai dato a Jerry I 294 00:16:23,698 --> 00:16:31,479 le ho appena detto che ho detto bene che dipende da te 295 00:16:28,230 --> 00:16:32,829 come ti senti per lui ora non lo farò 296 00:16:31,480 --> 00:16:37,379 mettermi in condizione di essere solo 297 00:16:32,828 --> 00:16:37,378 con lui per niente da nessuna parte 298 00:16:37,610 --> 00:16:44,960 cosa hai detto che non ho girato non posso 299 00:16:42,679 --> 00:16:46,219 questo Jim sei mio fratello, non posso vivere 300 00:16:44,960 --> 00:16:50,170 con te non posso dormire con te che sei 301 00:16:46,220 --> 00:16:50,170 fratello mio, non capisci così? 302 00:16:55,950 --> 00:17:03,629 Avevo cinque anni quando ero uno dei miei 303 00:17:00,240 --> 00:17:05,670 lo zio mi ha molestato eravamo giù nel 304 00:17:03,629 --> 00:17:07,980 cantina della nostra casa dove mia mamma ha fatto 305 00:17:05,670 --> 00:17:11,609 gelatina di mele era davvero buio 306 00:17:07,980 --> 00:17:14,730 era già duro quando ha decompresso il suo 307 00:17:11,608 --> 00:17:18,118 pantaloni e tirò fuori il suo pene e ha chiesto 308 00:17:14,730 --> 00:17:21,869 me giocare con lui ho fatto solo quello che lui 309 00:17:18,118 --> 00:17:22,348 ho detto che ero curioso di sapere tutto perché 310 00:17:21,868 --> 00:17:25,769 non 311 00:17:22,348 --> 00:17:28,649 pene adulti non è stato sessuale per me 312 00:17:25,769 --> 00:17:29,670 era una cosa sessuale per lui ero solo un po ' 313 00:17:28,650 --> 00:17:34,540 ragazzo 314 00:17:29,670 --> 00:17:36,850 [Musica] 315 00:17:34,539 --> 00:17:39,220 da quando lo zio Jim è stato abusato da bambino il mio 316 00:17:36,849 --> 00:17:43,719 nonno solo il patrigno che gli ho chiesto 317 00:17:39,220 --> 00:17:45,220 sulla relazione allora bene come 318 00:17:43,720 --> 00:17:48,519 Per quanto Melvin fosse interessato, non potevo 319 00:17:45,220 --> 00:17:50,410 non fare niente, mamma e lui sono entrati 320 00:17:48,519 --> 00:17:52,750 era addormentato che era un pallet sul 321 00:17:50,410 --> 00:17:56,800 piano e questa deve essere io mamma e poi 322 00:17:52,750 --> 00:17:58,509 Melvin e quel tipo l' avevano in qualche modo 323 00:17:56,799 --> 00:18:01,389 abbastanza ubriaco da finire nel 324 00:17:58,509 --> 00:18:03,129 al centro e mi ha svegliato con le mani 325 00:18:01,390 --> 00:18:05,200 giù i miei vestiti e dappertutto e poi 326 00:18:03,130 --> 00:18:08,050 Mi sono alzato dal letto urlando e 327 00:18:05,200 --> 00:18:10,170 dicendo la mamma che sta succedendo qui e lui 328 00:18:08,049 --> 00:18:13,119 comportati come se fosse mezzo addormentato e presto 329 00:18:10,170 --> 00:18:14,650 niente sta succedendo e lei dice quello che è 330 00:18:13,119 --> 00:18:17,409 sbagliando con te torni a letto 331 00:18:14,650 --> 00:18:32,160 dice che in nessun modo sono entrato solo nel 332 00:18:17,410 --> 00:18:32,160 l'angolo è molestatore di bambino, quello che era 333 00:18:35,180 --> 00:18:40,250 ha cercato di coinvolgere la mia sorella più giovane 334 00:18:37,220 --> 00:18:44,509 una camera da letto ho capito quello che stava succedendo, che 335 00:18:40,250 --> 00:18:46,549 uno e mia mamma yeah tua zia Jean e 336 00:18:44,509 --> 00:18:47,960 zia Jen e io stavamo provando per a 337 00:18:46,549 --> 00:18:51,230 canzone che stavamo per cantare il giorno successivo 338 00:18:47,960 --> 00:18:53,720 nella scuola domenicale la mamma era fuori a bere lui 339 00:18:51,230 --> 00:18:56,299 era tornato a casa e andò a letto e carina 340 00:18:53,720 --> 00:18:58,309 presto lui urla anna-marie e lui 341 00:18:56,299 --> 00:19:01,490 urlato due o tre volte e sono andato 342 00:18:58,309 --> 00:19:04,190 alla porta della sua camera da letto e ha detto di andare oltre 343 00:19:01,490 --> 00:19:05,710 qui mi ha tirato giù su di lui 344 00:19:04,190 --> 00:19:12,890 pensato che potrebbe essere la fine di esso 345 00:19:05,710 --> 00:19:14,630 non è stato così fortunato che sono andato a letto 346 00:19:12,890 --> 00:19:18,170 e ben presto Melvin è arrivato ottenuto 347 00:19:14,630 --> 00:19:21,470 male e nel giro di un paio di minuti è lui 348 00:19:18,170 --> 00:19:25,450 raggiungendo e mettendo le mani dentro 349 00:19:21,470 --> 00:19:25,450 il mio pigiama giù nelle mie mutandine 350 00:19:28,579 --> 00:19:34,649 mia mamma è stato un suicidio tutta la mia vita ho 351 00:19:31,799 --> 00:19:38,849 ero solito fingere ancora e ancora nella mia testa 352 00:19:34,650 --> 00:19:39,509 che lei era morta quindi se davvero 353 00:19:38,849 --> 00:19:42,269 è accaduto 354 00:19:39,509 --> 00:19:44,819 Non vorrei fuori di testa e proprio perderlo 355 00:19:42,269 --> 00:19:46,440 una delle ultime chiamate infatti l'ultima 356 00:19:44,819 --> 00:19:48,569 chiamami I che mi fa prendere la testa da lei 357 00:19:46,440 --> 00:19:50,160 suicidandosi, lei era nel 358 00:19:48,569 --> 00:19:52,679 la vasca da bagno le aveva già tagliato i polsi 359 00:19:50,160 --> 00:19:54,150 c'è stato più di una volta quando io 360 00:19:52,680 --> 00:20:02,310 ha provato a suicidarsi 361 00:19:54,150 --> 00:20:06,240 come il sovradosaggio di pillole mi ha tagliato il 362 00:20:02,309 --> 00:20:09,690 polsi e poi preso in una vasca da bagno calda 363 00:20:06,240 --> 00:20:10,859 Voglio dire, sarei su un telefono con lei 364 00:20:09,690 --> 00:20:13,200 abbastanza a lungo da farla sanguinare a morte 365 00:20:10,859 --> 00:20:15,599 e stava facendo in modo di mantenere il 366 00:20:13,200 --> 00:20:18,049 acqua calda solo per farla sanguinare più velocemente 367 00:20:15,599 --> 00:20:22,428 hai tentato il suicidio 368 00:20:18,049 --> 00:20:26,779 bene due volte e poi una volta ero 369 00:20:22,429 --> 00:20:28,009 di nuovo sopraffatto ma io sono un fucile a pompa 370 00:20:26,779 --> 00:20:31,339 era no, era presto 371 00:20:28,009 --> 00:20:34,519 Ricordo di aver allungato il backstage a questo 372 00:20:31,339 --> 00:20:37,490 gara di ballo ho ricevuto una chiamata da parte mia 373 00:20:34,519 --> 00:20:38,960 la mamma aveva agganciato un tubo al suo scarico 374 00:20:37,490 --> 00:20:43,940 tubo e alimentato attraverso la finestra di 375 00:20:38,960 --> 00:20:50,269 la sua decappottabile ho agganciato il tubo fino a 376 00:20:43,940 --> 00:20:53,120 la mia macchina ho chiamato i paramedici e giusto 377 00:20:50,269 --> 00:20:55,279 usciti sul palco i nostri campioni salutano 378 00:20:53,119 --> 00:20:57,439 dalle porte della Los Angeles Valley 379 00:20:55,279 --> 00:20:59,539 lei ospita il suo show di video musicali a 380 00:20:57,440 --> 00:21:01,549 Londra Inghilterra e James Whitney che era 381 00:20:59,539 --> 00:21:03,440 un ballerino di Chippendales che va per il terzo 382 00:21:01,549 --> 00:21:04,730 la vittoria di stasera dà il benvenuto a James e 383 00:21:03,440 --> 00:21:11,929 sortita 384 00:21:04,730 --> 00:21:15,549 Mi sono seduto lì concentrandomi sulla routine 385 00:21:11,929 --> 00:21:15,550 e ha agito come se nulla fosse accaduto 386 00:21:18,819 --> 00:21:26,240 il nonno ha appena distrutto la mia famiglia e 387 00:21:21,589 --> 00:21:27,769 quasi distrutto mia mamma quando sono 388 00:21:26,240 --> 00:21:32,679 finito con lui o sarà in 389 00:21:27,769 --> 00:21:32,679 prigione o sarà morto è una promessa 390 00:21:33,029 --> 00:21:37,950 non possiamo semplicemente sederci e comportarci come 391 00:21:35,740 --> 00:21:42,150 siamo vittime o diventiamo i perdenti 392 00:21:37,950 --> 00:21:45,569 si tratta di trovare un modo per sopravvivere 393 00:21:42,150 --> 00:21:48,580 se tua madre si uccide vergogna su di lei 394 00:21:45,569 --> 00:21:50,889 ma non puoi lasciare che ti distrugga 395 00:21:48,579 --> 00:21:54,549 su di esso arrabbiarsi per fare qualsiasi cosa 396 00:21:50,890 --> 00:21:56,380 hai avuto modo di fare, ma non si arrendono quando 397 00:21:54,549 --> 00:21:58,089 Decido che faresti meglio a smettere di fare queste cose 398 00:21:56,380 --> 00:22:02,680 quando sei entrato nella stanza dell'ospedale 399 00:21:58,089 --> 00:22:07,569 volta che eri al college e eri così 400 00:22:02,680 --> 00:22:10,450 arrabbiato con me, eri così arrabbiato anche quando ero mio 401 00:22:07,569 --> 00:22:12,519 mamma piange è difficile per me salire e 402 00:22:10,450 --> 00:22:17,019 appena le ho abbracciato come potrebbe 403 00:22:12,519 --> 00:22:18,670 lo fai non lo farei 404 00:22:17,019 --> 00:22:19,569 qualcosa per te non volevo essere 405 00:22:18,670 --> 00:22:22,320 facendolo a te 406 00:22:19,569 --> 00:22:25,029 [Musica] 407 00:22:22,319 --> 00:22:27,069 quando le cose si fanno pesanti preferisco stare seduta 408 00:22:25,029 --> 00:22:33,490 giù alle tastiere e scrivere una canzone 409 00:22:27,069 --> 00:22:35,259 e basta affrontarlo attraverso la musica 410 00:22:33,490 --> 00:22:38,200 più la mia famiglia mi ha detto che era più pesante 411 00:22:35,259 --> 00:22:42,700 le cose sono diventate determinate a mantenere il mio 412 00:22:38,200 --> 00:22:43,660 prometto ma per qualche motivo Melvin e 413 00:22:42,700 --> 00:22:46,960 me stessa 414 00:22:43,660 --> 00:22:47,650 e i bambini hanno divorziato invece ha ottenuto 415 00:22:46,960 --> 00:22:51,700 stanco 416 00:22:47,650 --> 00:22:53,740 una sera prese le due bambine 417 00:22:51,700 --> 00:22:56,680 nella parte posteriore e ricordo il camion 418 00:22:53,740 --> 00:22:58,769 rock ho avuto un pezzo di sabbia nei miei occhi io 419 00:22:56,680 --> 00:23:01,840 Immagino che tu sai quanto irritante che è 420 00:22:58,769 --> 00:23:03,970 non c'è modo che potrei dormire e io 421 00:23:01,839 --> 00:23:07,689 tipo di gridato contro di lui sai che il 422 00:23:03,970 --> 00:23:09,039 lui mi toglie la sabbia dai miei occhi 423 00:23:07,690 --> 00:23:10,620 come zitto e andare a dormire non lo faccio 424 00:23:09,039 --> 00:23:14,829 voglio sentire un'altra parola fuori di voi mi 425 00:23:10,619 --> 00:23:16,679 pensavo di avere 15 anni ma solo te 426 00:23:14,829 --> 00:23:21,429 so che la mozione era camion e tutto 427 00:23:16,680 --> 00:23:23,310 dici che cosa sta succedendo hai mai fatto ? 428 00:23:21,430 --> 00:23:28,570 dire alle autorità cosa stava facendo 429 00:23:23,309 --> 00:23:32,409 sì, ma non potevano provare niente ma 430 00:23:28,569 --> 00:23:37,589 sei rimasto con loro per un po ' 431 00:23:32,410 --> 00:23:42,000 sì hai mai detto niente a lui 432 00:23:37,589 --> 00:23:45,889 cosa l' autorizzare quando June era due 433 00:23:42,000 --> 00:23:49,589 anni è quando sono entrato e ho trovato 434 00:23:45,890 --> 00:23:51,330 lui l'ha molestata a letto che avevo già 435 00:23:49,589 --> 00:23:53,879 ti ho detto parte di questo anche se io 436 00:23:51,329 --> 00:23:55,589 sospettavo cosa avrebbe fatto la mamma 437 00:23:53,880 --> 00:23:59,130 alzati e agisci come se stesse per rimediare 438 00:23:55,589 --> 00:24:01,619 la bottiglia e poi avrebbe preso Jim 439 00:23:59,130 --> 00:24:03,720 fuori dal letto prendi il pannolino e mettilo via 440 00:24:01,619 --> 00:24:05,219 lei nel letto con Melvin ha fatto un 441 00:24:03,720 --> 00:24:07,890 punto per farla sapere che ha dormito nel 442 00:24:05,220 --> 00:24:12,000 nudo ci sono tutti i tipi di cose che 443 00:24:07,890 --> 00:24:18,299 è successo qui che dei bambini eri tu 444 00:24:12,000 --> 00:24:22,470 più vicino a giugno è il tuo preferito 445 00:24:18,298 --> 00:24:25,319 sì, sai che mia madre ha camminato davvero 446 00:24:22,470 --> 00:24:27,600 in voi due quando era 447 00:24:25,319 --> 00:24:29,250 molestare te è perché blocchi 448 00:24:27,599 --> 00:24:31,740 tutto ciò che non si è sicuri di affittare 449 00:24:29,250 --> 00:24:34,380 ne sono sicuro ne ricordi 450 00:24:31,740 --> 00:24:40,079 dando Jerry ei suoi amici a tamponi 451 00:24:34,380 --> 00:24:41,669 fare sesso con lui senza tamponi intendo quello 452 00:24:40,079 --> 00:24:45,658 è stato bello per lui quando siamo saliti 453 00:24:41,669 --> 00:24:47,100 il Ray sì correndo da un timbro özil se 454 00:24:45,659 --> 00:24:49,399 devi fare qualcosa o qualcosa 455 00:24:47,099 --> 00:24:51,469 aspetta un attimo sì , non è troppo bello 456 00:24:49,398 --> 00:24:54,359 è malato 457 00:24:51,470 --> 00:24:56,669 Sono sempre stato molto vicino a giugno 458 00:24:54,359 --> 00:24:58,558 e Jerry e anche se lo sono 459 00:24:56,669 --> 00:25:01,970 le loro vite intelligenti sono carine 460 00:24:58,558 --> 00:25:05,778 incasinato mia madre ha un QI molto alto e 461 00:25:01,970 --> 00:25:08,700 sopravvissuto imparando a conoscere questi psicopatici 462 00:25:05,778 --> 00:25:11,490 anche a questo giorno lei legge di Ted 463 00:25:08,700 --> 00:25:15,179 Kaczynski Jeffrey Dahmer helter skelter 464 00:25:11,490 --> 00:25:18,450 era incredibile e governa lo straniero 465 00:25:15,179 --> 00:25:21,298 al di là del chiasso c'era Norman 466 00:25:18,450 --> 00:25:24,140 Mailer ha scritto cosa dice il canto del boia 467 00:25:21,298 --> 00:25:24,139 è il tuo QI 468 00:25:25,049 --> 00:25:33,419 beh, l'ultima volta che abbiamo controllato era 160 469 00:25:28,160 --> 00:25:35,160 e il tuo era di 158 e tu ci hai provato 470 00:25:33,420 --> 00:25:40,500 hai mai gareggiato con me 471 00:25:35,160 --> 00:25:45,540 da allora ma è così che ti ho cresciuto 472 00:25:40,500 --> 00:25:48,509 competitiva mia mamma non si è mai arresa e lei 473 00:25:45,539 --> 00:25:49,859 mi ha cresciuto per non arrendermi che volevo fare 474 00:25:48,509 --> 00:25:52,170 qualunque cosa potrei aiutarla con il 475 00:25:49,859 --> 00:25:55,639 passato così ho continuato a cercare di imparare 476 00:25:52,170 --> 00:25:59,048 tutti i diversi pezzi del puzzle 477 00:25:55,640 --> 00:25:59,049 [Applausi] 478 00:25:59,569 --> 00:26:08,399 i giudici danno a James e Sally tre 479 00:26:04,109 --> 00:26:10,199 e le stelle a tre quarti e lo faremmo 480 00:26:08,400 --> 00:26:12,630 Guarda il gioco mostra che non abbiamo guardato il gioco 481 00:26:10,200 --> 00:26:15,690 mostra che abbiamo gareggiato con questi giochi 482 00:26:12,630 --> 00:26:17,550 mostra che sai che è stato pagato 483 00:26:15,690 --> 00:26:22,230 perché dopo sei andato in coppia 484 00:26:17,549 --> 00:26:25,230 di date che hai fatto molto bene 485 00:26:22,230 --> 00:26:28,079 un sacco di soldi per farlo 486 00:26:25,230 --> 00:26:28,700 sveglia del mattino sì uno giù tre 487 00:26:28,079 --> 00:26:31,699 andare 488 00:26:28,700 --> 00:26:31,700 va bene 489 00:26:33,539 --> 00:26:38,869 scavando spalare mucchio di vanga un buco 490 00:26:43,619 --> 00:26:50,329 Mi sono trasferito al prossimo concorrenza e 491 00:26:47,400 --> 00:26:55,230 il nonno è appena passato alla sua prossima famiglia 492 00:26:50,329 --> 00:27:00,808 mio padre ha lasciato mia madre per Venise e quello 493 00:26:55,230 --> 00:27:03,930 è un fatto che ha lasciato la mamma per Venezia Benson 494 00:27:00,808 --> 00:27:09,359 chi ha vissuto lungo la strada chi aveva un mucchio 495 00:27:03,930 --> 00:27:12,210 di bambine e lui è finito con lei 496 00:27:09,359 --> 00:27:17,099 e quelle bambine e lui ha molestato 497 00:27:12,210 --> 00:27:19,170 ognuno di loro e la ragione per cui se ne andò 498 00:27:17,099 --> 00:27:28,678 mia madre per le feste è perché lei aveva tutto 499 00:27:19,170 --> 00:27:35,370 quelle giovani figlie almeno una volta o 500 00:27:28,679 --> 00:27:37,170 due volte durante di loro praticamente spero proprio 501 00:27:35,369 --> 00:27:38,879 dopo questa ragazza in un minuto siamo stati 502 00:27:37,170 --> 00:27:43,019 incazzato per quella ragazza così siamo 503 00:27:38,880 --> 00:27:49,380 letto mobile mescolare periodicamente la nipote 504 00:27:43,019 --> 00:27:52,558 era conosciuta come seconda moglie dopo di te 505 00:27:49,380 --> 00:27:55,260 vivendo ancora ciò che era sotto come lei 506 00:27:52,558 --> 00:27:57,720 era ok mamma che lei era ignorante lei 507 00:27:55,259 --> 00:28:01,170 era come la mia mamma oh no non sarebbe stato 508 00:27:57,720 --> 00:28:05,370 facendo questo e sì lei mi ha parlato 509 00:28:01,170 --> 00:28:09,240 il telefono una volta sì era più di 510 00:28:05,369 --> 00:28:14,639 lei potrebbe prendersi cura di te ho detto oh te 511 00:28:09,240 --> 00:28:16,769 volevo che suo figlio si prendesse cura di lui lei 512 00:28:14,640 --> 00:28:20,520 detto bene se ho avuto un piccolo aiuto 513 00:28:16,769 --> 00:28:25,349 intorno all'uomo ho detto bene che non ne avevo 514 00:28:20,519 --> 00:28:27,960 aiutare con loro non penso di esserlo 515 00:28:25,349 --> 00:28:31,649 linea ma forse ero ma ero lì 516 00:28:27,960 --> 00:28:33,990 costantemente non ero in giro 517 00:28:31,650 --> 00:28:35,690 bere o qualsiasi cosa ero lì tutto il 518 00:28:33,990 --> 00:28:43,230 tempo con i miei bambini 519 00:28:35,690 --> 00:28:47,730 [Musica] 520 00:28:43,230 --> 00:28:47,730 e II è nato a 16 anni 521 00:28:48,490 --> 00:28:55,089 Denis è nato a 62 anni, qual è il tuo 522 00:28:51,490 --> 00:29:02,460 rapporto come con Vinny neve giusta 523 00:28:55,089 --> 00:29:06,039 ora oltre Bobby è nato nel 65 oh si 524 00:29:02,460 --> 00:29:09,460 Manya, l' ha appena suonata come fosse 525 00:29:06,039 --> 00:29:15,039 normale routine no no no hai ottenuto cosa no 526 00:29:09,460 --> 00:29:17,380 zio nonno idrogeno facilità e 79 ha fatto 527 00:29:15,039 --> 00:29:17,829 sai cosa le hai detto cosa? 528 00:29:17,380 --> 00:29:21,240 è accaduto 529 00:29:17,829 --> 00:29:26,109 oh sì, tutti abbiamo fatto tutti noi, volevo dire 530 00:29:21,240 --> 00:29:28,059 sai tre volte mi è venuto da lei no 531 00:29:26,109 --> 00:29:30,399 ho appena detto che mi sento come se fosse mia 532 00:29:28,059 --> 00:29:33,539 colpa come me che sei tutto arrabbiato con me e 533 00:29:30,400 --> 00:29:36,750 lei ha detto che è colpa tua 534 00:29:33,539 --> 00:29:39,490 non è una mamma 535 00:29:36,750 --> 00:29:41,980 verso l'alto anche se ho creduto a ciò che è mio 536 00:29:39,490 --> 00:29:44,799 la zia mi ha detto che le vene negano che loro mai 537 00:29:41,980 --> 00:29:46,329 le ho parlato degli abusi che sono 538 00:29:44,799 --> 00:29:48,909 le tue vere sorelle e chi sei la tua metà 539 00:29:46,329 --> 00:29:52,929 Sorelle, ne ho così tante da contare 540 00:29:48,910 --> 00:29:54,340 Mel è mio padre, suo padre, nel letto di June 541 00:29:52,930 --> 00:29:57,400 mia madre era a piedi nudi e incinta 542 00:29:54,339 --> 00:30:02,459 quando aveva Pam essere i suoi figli naturali 543 00:29:57,400 --> 00:30:10,360 quello che ha generato è June e Jerry gioia 544 00:30:02,460 --> 00:30:14,259 con mia madre e Janice 545 00:30:10,359 --> 00:30:16,538 con Vinicius Benson quelli sono i suoi 546 00:30:14,259 --> 00:30:18,339 figli naturali per quanto figliastri 547 00:30:16,538 --> 00:30:27,009 ci sono tua zia Jan e zia Jane 548 00:30:18,339 --> 00:30:30,099 gemella me stesso, tuo zio Jim 549 00:30:27,009 --> 00:30:31,509 Hurst dei suoi primi figliastri quando lui 550 00:30:30,099 --> 00:30:38,730 lasciata mia madre e cos'era la nipote 551 00:30:31,509 --> 00:30:38,730 i figliastri sarebbero stati Pam 552 00:30:40,529 --> 00:30:48,990 Denise e Bobby sarebbero stati i suoi 553 00:30:45,750 --> 00:30:51,480 figliastro ma questo è il posto dove vivo 554 00:30:48,990 --> 00:30:53,910 questo qui mi è stato dato mm-hmm questo 555 00:30:51,480 --> 00:30:57,079 camper, voglio dire che è piuttosto trash ma è così 556 00:30:53,910 --> 00:30:57,080 è stato dato a me da un mio amico 557 00:30:58,549 --> 00:31:05,190 e questo è il mio frigorifero 558 00:31:00,779 --> 00:31:08,069 oh , vuoi vedere il mio frigo, lo vivo 559 00:31:05,190 --> 00:31:11,490 nella parte posteriore di un pick-up Nissan c'è 560 00:31:08,069 --> 00:31:14,450 solo stanza ora per un letto e ho il mio 561 00:31:11,490 --> 00:31:17,490 dog i miei due gatti un nuovo fidanzato e 562 00:31:14,450 --> 00:31:19,620 tutto ciò che dobbiamo tenere con noi è 563 00:31:17,490 --> 00:31:24,109 proprio lì accanto a noi chi può dormire con 564 00:31:19,619 --> 00:31:26,879 e loro stanno per il mio congelatore Ehi 565 00:31:24,109 --> 00:31:29,279 questo è per il quarto di luglio cosa sono 566 00:31:26,880 --> 00:31:30,690 quelle ciliegie di vodka che devi pulire 567 00:31:29,279 --> 00:31:34,019 se non ne avevi, stavamo arrivando 568 00:31:30,690 --> 00:31:36,259 giusto questo stiamo venendo a casa mia 569 00:31:34,019 --> 00:31:42,389 ora questo è il posto dove vivo 570 00:31:36,259 --> 00:31:48,390 vieni dentro oh sono sicuro che più luci 571 00:31:42,390 --> 00:31:51,000 due di voi qui cane sei per sempre un 572 00:31:48,390 --> 00:31:52,710 Jane Curtin III ha un danno cerebrale 573 00:31:51,000 --> 00:31:54,839 appena cadendo dagli alberi 574 00:31:52,710 --> 00:31:58,200 sai solo sbattere la testa di troppo 575 00:31:54,839 --> 00:32:00,889 volte che ti ha insegnato a camminare il 576 00:31:58,200 --> 00:32:00,890 Lo hanno fatto gli Shriners 577 00:32:06,980 --> 00:32:10,210 tua madre ti ha insegnato 578 00:32:10,869 --> 00:32:19,359 no, ma le ho insegnato con un passeggino mm 579 00:32:16,980 --> 00:32:21,309 doveva spingere i bambini al passeggino 580 00:32:19,359 --> 00:32:24,069 l'avrei tirato e fatto camminare lei no 581 00:32:21,309 --> 00:32:26,799 così bene, poi ha dovuto spostarlo 582 00:32:24,069 --> 00:32:30,609 intorno e poi l'abbiamo perso esattamente 583 00:32:26,799 --> 00:32:35,169 sei diagnosticato con ehlers-danlos 584 00:32:30,609 --> 00:32:37,769 sindrome lei è nata congenita senza anca 585 00:32:35,170 --> 00:32:41,410 zoccoli senza articolazione del ginocchio e piede torto 586 00:32:37,769 --> 00:32:44,619 che suona peggio di quello che è 587 00:32:41,410 --> 00:32:47,080 e poi hanno cercato di dirmi che lo era 588 00:32:44,619 --> 00:32:50,139 ritirato a ciò che era, è in pensione 589 00:32:47,079 --> 00:32:52,509 è piccola sai che li hai visti 590 00:32:50,140 --> 00:32:57,580 tipo di persone, ma mia figlia ha avuto questo 591 00:32:52,509 --> 00:33:01,859 atteggiamento che yay guardami sto andando 592 00:32:57,579 --> 00:33:01,859 attirare l'attenzione predando su questo 593 00:33:02,589 --> 00:33:14,879 [Musica] 594 00:33:15,869 --> 00:33:21,418 aveva fatto fare a tutti i bufali 595 00:33:18,150 --> 00:33:27,360 madre, quindi, quanto ricordi? 596 00:33:21,419 --> 00:33:30,900 che età di cinque anni dov'eri 597 00:33:27,359 --> 00:33:36,500 vivendo chi ti ha allevato Denise 598 00:33:30,900 --> 00:33:39,110 e Melvin è iniziato quando avevo due anni ho 599 00:33:36,500 --> 00:33:44,220 aveva due anni invece di una lezione 600 00:33:39,109 --> 00:33:47,490 e poi e poi quando ero 878 malato 601 00:33:44,220 --> 00:33:55,259 l'uomo poi ha cominciato a molestare me 602 00:33:47,490 --> 00:34:01,009 all'età di cinque anni ha iniziato a fare sesso 603 00:33:55,259 --> 00:34:04,109 con me come una specie di bella 604 00:34:01,009 --> 00:34:09,869 sai cosa ero dentro di me anch'io 605 00:34:04,109 --> 00:34:15,469 piccolo quando avevo tre anni è quando lui 606 00:34:09,869 --> 00:34:19,079 iniziato con il suo pene si torcendo 607 00:34:15,469 --> 00:34:22,348 facendo il bambino contorto sai chi 608 00:34:19,079 --> 00:34:30,598 potrebbe fare la svolta e ho fatto il colpo 609 00:34:22,349 --> 00:34:34,879 e lei ho vinto 25 centesimi oh si, se lui 610 00:34:30,599 --> 00:34:39,510 non fa angolo della strada dentro di me 611 00:34:34,878 --> 00:34:42,219 verrebbero pagati un quarto o mezzo 50 612 00:34:39,510 --> 00:34:43,989 centesimi il corridoio era un dollaro 613 00:34:42,219 --> 00:34:47,179 [Musica] 614 00:34:43,989 --> 00:34:48,678 e se dicessi di no, non lo farebbe 615 00:34:47,179 --> 00:34:49,489 ascolta la parola null che non gli è piaciuta 616 00:34:48,679 --> 00:34:52,608 la parola null 617 00:34:49,489 --> 00:34:54,799 torcilo facendo il colpo e grida 618 00:34:52,608 --> 00:34:58,190 ogni volta che mi giravo avrei preso 619 00:34:54,800 --> 00:35:02,260 molestato ottenere colpito dalla corsa dal 620 00:34:58,190 --> 00:35:05,568 cop bene si potrebbe chiamare pungere I 621 00:35:02,260 --> 00:35:08,119 non gli piaceva l' odore e lui era sporco 622 00:35:05,568 --> 00:35:11,059 non è mai stato pulito non ha mai indossato corto 623 00:35:08,119 --> 00:35:13,608 aveva un odore terribile, voglio dire che non lo so 624 00:35:11,059 --> 00:35:19,759 a volte ci si preoccupa, ma suona 625 00:35:13,608 --> 00:35:21,920 pulito chi non ha fatto la doccia che hai dato 626 00:35:19,760 --> 00:35:24,140 lei un quarto che ti è stato permesso di andare a 627 00:35:21,920 --> 00:35:28,809 di mezzo ancora chi potrebbe fare il 628 00:35:24,139 --> 00:35:31,969 twist $ 0,50 a metà strada non essere stupido 629 00:35:28,809 --> 00:35:31,969 [Musica] 630 00:35:32,559 --> 00:35:41,809 ha abusato dei miei diritti di adulto come a 631 00:35:37,789 --> 00:35:45,039 bambino da bambino, qual era il peggio 632 00:35:41,809 --> 00:35:45,039 crimine che ha fatto nella tua mente 633 00:35:45,530 --> 00:35:50,359 [Musica] 634 00:35:47,079 --> 00:35:55,250 hai mai strangolato qualcuno? 635 00:35:50,358 --> 00:35:59,869 ho sentito le chiacchiere notturne, grazie 636 00:35:55,250 --> 00:36:04,909 Finisci adesso ma non porteranno 637 00:35:59,869 --> 00:36:07,460 lui qui giù non hanno cercato di dire 638 00:36:04,909 --> 00:36:09,799 che nel corso degli anni perché qualcuno 639 00:36:07,460 --> 00:36:13,338 ha iniziato la voce che lo ha fatto fare 640 00:36:09,800 --> 00:36:17,710 ti ricordi quando sono andato a visitare 641 00:36:13,338 --> 00:36:20,000 nonna e andò a nonno Jess 642 00:36:17,710 --> 00:36:21,500 era allo stesso tempo che andava 643 00:36:20,000 --> 00:36:25,280 su bene lui e mamma erano già 644 00:36:21,500 --> 00:36:27,289 separati e ti avevo lasciato andare a spendere 4 645 00:36:25,280 --> 00:36:28,760 o 5 giorni e la prima cosa che ha appena 646 00:36:27,289 --> 00:36:30,099 ti ho portato fuori caricato tutto in macchina 647 00:36:28,760 --> 00:36:32,960 e ti ho portato a Melbourne solo 648 00:36:30,099 --> 00:36:34,369 sapendo che è un molestatore di bambini perché 649 00:36:32,960 --> 00:36:39,260 mi avresti portato là? 650 00:36:34,369 --> 00:36:43,068 ti fidi di lui in quel turno, sì? 651 00:36:39,260 --> 00:36:45,470 voglio vedere tuo nonno mia madre 652 00:36:43,068 --> 00:36:49,279 me l'ha fatto ma sapeva che lo era 653 00:36:45,469 --> 00:36:52,699 molestare i bambini in quel momento no 654 00:36:49,280 --> 00:36:54,750 non lo sapevo per certo quando ero in un 655 00:36:52,699 --> 00:36:58,469 piccolo passeggino 656 00:36:54,750 --> 00:37:00,780 Sono andato a casa di Fey 657 00:36:58,469 --> 00:37:03,480 Bobby ha ricordato quando era in un po ' 658 00:37:00,780 --> 00:37:06,570 il nonno del passeggiatore soltanto guiderebbe dentro e 659 00:37:03,480 --> 00:37:07,469 Avevi avvertito Bobby di tornare come lei 660 00:37:06,570 --> 00:37:10,859 dormiva 661 00:37:07,469 --> 00:37:17,779 di cosa si trattava era il mio ultimo 662 00:37:10,858 --> 00:37:22,920 Jimmy a che età era molto vecchia e 663 00:37:17,780 --> 00:37:25,680 stava avendo sesso con me una volta che 664 00:37:22,920 --> 00:37:29,639 aveva entrambe le gambe su una gamba su ciascuna 665 00:37:25,679 --> 00:37:32,759 la gamba era che gli dissi che si stava schiantando contro di loro 666 00:37:29,639 --> 00:37:36,000 non ha ascoltato a lungo come ha ottenuto quello che lui 667 00:37:32,760 --> 00:37:37,859 volevo poi la signora degli incubi 668 00:37:36,000 --> 00:37:40,170 respirando su di me e sapendo che lui è 669 00:37:37,858 --> 00:37:42,710 mi porterai in camera da letto e il 670 00:37:40,170 --> 00:37:45,030 interi nove metri e io ero un bambino 671 00:37:42,710 --> 00:37:47,159 portandomi in camera da letto e detto 672 00:37:45,030 --> 00:37:49,560 sai che mi strofini il collo 673 00:37:47,159 --> 00:37:52,319 puoi strofinare il mio rene e massaggiarmi 674 00:37:49,559 --> 00:37:54,539 lo sai, sì, ha portato ad un certo tipo 675 00:37:52,320 --> 00:37:58,859 di succhiare il suo cazzo o qualcosa che non sono 676 00:37:54,539 --> 00:38:02,250 lo sai che io non sono abbastanza nebbioso 677 00:37:58,858 --> 00:38:05,279 egli tende a vivere in quella casa ho Ron 678 00:38:02,250 --> 00:38:05,969 era solo tre quattro cinque sei sette otto 679 00:38:05,280 --> 00:38:10,440 Anni 680 00:38:05,969 --> 00:38:13,159 per tutti quegli anni hai messo il letto gay 681 00:38:10,440 --> 00:38:16,409 il suo pene e incollalo dentro di me 682 00:38:13,159 --> 00:38:19,429 scusa ho ancora la cicatrice dentro di me 683 00:38:16,409 --> 00:38:19,429 stata una cicatrice 684 00:38:25,619 --> 00:38:31,620 iniziato come matite colorate 685 00:38:28,269 --> 00:38:34,909 quanti colori pastelli puoi usare 686 00:38:31,619 --> 00:38:34,909 [Musica] 687 00:38:35,320 --> 00:38:42,070 penetrare dentro di te senza di essa 688 00:38:37,360 --> 00:38:43,480 non farti male una volta quando arrivi fino a quattro 689 00:38:42,070 --> 00:38:47,068 o cinque fammi sapere 690 00:38:43,480 --> 00:38:50,818 [Musica] 691 00:38:47,068 --> 00:38:50,818 di che colori erano? 692 00:38:54,059 --> 00:38:58,230 quindi era tutto su hot dog non il 693 00:38:56,610 --> 00:39:00,570 hot dog si compra il negozio ma questo era 694 00:38:58,230 --> 00:39:04,829 un link si può attaccare uno di quelli su 695 00:39:00,570 --> 00:39:07,910 lì almeno a metà strada fammi sapere perché 696 00:39:04,829 --> 00:39:12,269 gli diresti quando potresti 697 00:39:07,909 --> 00:39:14,489 non sapevo niente di meglio pensavo che fosse 698 00:39:12,269 --> 00:39:17,610 la cosa da fare che i genitori di tutti 699 00:39:14,489 --> 00:39:21,599 ha fatto quello che dice bene te lo dirò 700 00:39:17,610 --> 00:39:23,700 quello che è come dice Ida cazzo mio 701 00:39:21,599 --> 00:39:25,529 sorella mia sorella scopa mio padre mio padre 702 00:39:23,699 --> 00:39:28,239 scopa mia mamma e mia mamma scopa il 703 00:39:25,530 --> 00:39:30,470 postino che scrive sulla mia fottuta rana 704 00:39:28,239 --> 00:39:33,819 [Risata] 705 00:39:30,469 --> 00:39:36,649 [Musica] 706 00:39:33,820 --> 00:39:40,460 ero sempre io da solo ogni volta che lui 707 00:39:36,650 --> 00:39:43,630 ha deciso di portarmi da qualche parte a 708 00:39:40,460 --> 00:39:49,909 la discarica o era principalmente alla discarica 709 00:39:43,630 --> 00:39:54,530 la prostituzione va bene così siamo rimasti fuori a 710 00:39:49,909 --> 00:39:56,389 le discariche e le discariche dove nessuno 711 00:39:54,530 --> 00:40:00,080 potevo sentirti urlare che nessuno poteva sentire 712 00:39:56,389 --> 00:40:03,309 piangi fa male ma poi si incontrerebbe 713 00:40:00,079 --> 00:40:06,170 qualcuno sulla via del ritorno e lo farebbe 714 00:40:03,309 --> 00:40:08,539 scambiare contanti o qualsiasi altra cosa 715 00:40:06,170 --> 00:40:10,809 e ho detto che ora devi andare quaggiù e 716 00:40:08,539 --> 00:40:13,820 per favore gli dia o un posto di direttore o 717 00:40:10,809 --> 00:40:15,679 allarga le gambe e faresti meglio a essere carino 718 00:40:13,820 --> 00:40:20,050 perché se non sei carino me ne sto andando 719 00:40:15,679 --> 00:40:22,480 dopo di te ha guadagnato un sacco di soldi 720 00:40:20,050 --> 00:40:28,330 solo immagini ha anche fatto delle foto 721 00:40:22,480 --> 00:40:32,449 è malato, mi ha detto di essere 722 00:40:28,329 --> 00:40:35,769 sperimentale e su chi ho sperimentato 723 00:40:32,449 --> 00:40:35,769 era Jerry 724 00:40:37,269 --> 00:40:44,469 lei è davvero piaciuta, quindi hai tutto 725 00:40:40,719 --> 00:40:46,599 sulla mia faccia sì penso sì, sono lei 726 00:40:44,469 --> 00:40:49,539 sorella vive ma da quello che vedo 727 00:40:46,599 --> 00:40:52,000 no loro non stavo camminando lungo il 728 00:40:49,539 --> 00:40:55,000 spiaggia si è ricominciato e c'era un 729 00:40:52,000 --> 00:40:58,210 colpito arrivando ed era buio vedendo il suo 730 00:40:55,000 --> 00:41:02,920 i fari che arrivano sono di tutti i tipi 731 00:40:58,210 --> 00:41:05,530 diversi rivestimenti di pillole e valium e 732 00:41:02,920 --> 00:41:09,670 tutti i tipi di Downers qual è il tuo 733 00:41:05,530 --> 00:41:12,790 il rapporto come con June Jenna finisce 734 00:41:09,670 --> 00:41:15,490 con me e mi abusare e dicendomi 735 00:41:12,789 --> 00:41:20,079 andava bene e ti stava molestando 736 00:41:15,489 --> 00:41:22,629 sì, ma queste pillole stavano prendendo effetto 737 00:41:20,079 --> 00:41:24,369 e non ho mai detto a nessuno che li ho presi e 738 00:41:22,630 --> 00:41:26,950 Stavo solo camminando in quel modo 739 00:41:24,369 --> 00:41:28,960 con noncuranza e quando si è avvicinato 740 00:41:26,949 --> 00:41:31,809 abbastanza ho fatto un passo fuori e l' ho bruciato 741 00:41:28,960 --> 00:41:35,260 prima fetta e fetta del mio polso a 742 00:41:31,809 --> 00:41:37,840 un paio di volte ho provato a impegnarmi 743 00:41:35,260 --> 00:41:41,740 suicidio all'età di 16 ho cercato di 744 00:41:37,840 --> 00:41:43,240 vai a provare a disegnarmi prendendo la mia macchina 745 00:41:41,739 --> 00:41:45,669 salire sulle montagne e volere e 746 00:41:43,239 --> 00:41:48,789 spingerlo dalla parte che sai intendo 747 00:41:45,670 --> 00:41:52,599 come ha fatto si tenta di annegare te stesso 748 00:41:48,789 --> 00:41:54,940 camminare attraverso l' acqua e poi ha ottenuto 749 00:41:52,599 --> 00:41:57,670 sempre più in profondità sono entrato con me 750 00:41:54,940 --> 00:41:59,710 bretelle su e con tutte le ragazze questo 751 00:41:57,670 --> 00:42:02,170 è quello che è successo a lui le cose 752 00:41:59,710 --> 00:42:06,460 diventare così travolgente che vuoi solo uscire 753 00:42:02,170 --> 00:42:10,389 o vuoi aiuto e non puoi uscire 754 00:42:06,460 --> 00:42:15,760 e non puoi ricevere aiuto e cercare dove 755 00:42:10,389 --> 00:42:18,879 sono oggi cercando di OD sulla tosse 756 00:42:15,760 --> 00:42:19,510 sciroppo e birra dovevo avere 757 00:42:18,880 --> 00:42:22,539 bocca a bocca 758 00:42:19,510 --> 00:42:25,390 un'ambulanza è entrata mi spezza il cuore 759 00:42:22,539 --> 00:42:27,349 mi spezza il cuore e cosa posso fare sono 760 00:42:25,389 --> 00:42:27,829 farò qualcosa 761 00:42:27,349 --> 00:42:30,400 [Musica] 762 00:42:27,829 --> 00:42:33,230 [Applausi] 763 00:42:30,400 --> 00:42:35,570 entrambi abbiamo detto che avremmo fatto qualcosa ma noi 764 00:42:33,230 --> 00:42:41,840 non sapevo cosa fare qui il nostro Morgan 765 00:42:35,570 --> 00:42:43,010 La mamma di Sandberg e Ron Whitney continuava 766 00:42:41,840 --> 00:42:46,430 tentare il suicidio 767 00:42:43,010 --> 00:42:52,880 Ho continuato a gareggiare in gare di ballo e 768 00:42:46,429 --> 00:42:56,659 il gioco mostra che abbiamo noleggiato un camper e 769 00:42:52,880 --> 00:43:02,119 è andato a visitare tutti, la vita è appena andata 770 00:42:56,659 --> 00:43:06,799 su nonna e veneri continuavano a negare 771 00:43:02,119 --> 00:43:10,069 tutto e il nonno sono continuati 772 00:43:06,800 --> 00:43:12,340 molestare i bambini ancora e ancora e 773 00:43:10,070 --> 00:43:14,180 al di sopra di 774 00:43:12,340 --> 00:43:17,110 per favore lascia che sia finita 775 00:43:14,179 --> 00:43:20,559 facciamolo smettere di farmi questo 776 00:43:17,110 --> 00:43:23,539 Jenice è tuo figlio 777 00:43:20,559 --> 00:43:28,809 davvero e all'età di due anni hai iniziato 778 00:43:23,539 --> 00:43:32,480 la molesta davvero , ora vieni 779 00:43:28,809 --> 00:43:34,400 ciao vicino voci arte ragazzo nero sì 780 00:43:32,480 --> 00:43:36,889 So che vediamo quella camicia bianca finita 781 00:43:34,400 --> 00:43:37,639 lì vorrei poter avere Cadillac bianca 782 00:43:36,889 --> 00:43:40,549 come quello 783 00:43:37,639 --> 00:43:42,980 sì, sembrano voci nere, non per te 784 00:43:40,550 --> 00:43:46,730 so cosa vorrei avere avuto i capelli dappertutto 785 00:43:42,980 --> 00:43:49,190 il mio corpo sul mio corpo e vanno ehi 786 00:43:46,730 --> 00:43:51,260 capelli su tutto il corpo sì 787 00:43:49,190 --> 00:43:59,179 mia sorella ha preso una patch questo grande Jim 788 00:43:51,260 --> 00:44:04,090 Beauchamp un numero quando sono venuto a trovarmi 789 00:43:59,179 --> 00:44:04,089 tu su Morgan Road, sì 790 00:44:05,789 --> 00:44:10,230 sai che abbiamo fatto un piccolo viaggio lassù 791 00:44:08,280 --> 00:44:12,930 poi abbiamo fatto funzionare il camper e siamo partiti 792 00:44:10,230 --> 00:44:15,990 è andato, naturalmente, abbiamo dovuto fermarci a vedere 793 00:44:12,929 --> 00:44:34,649 li voglio dire la loro famiglia è quando io 794 00:44:15,989 --> 00:44:40,529 avevo 16 anni, so che non possiamo avere niente 795 00:44:34,650 --> 00:44:42,960 insieme ti dico di avere dei capelli che conosco 796 00:44:40,530 --> 00:44:44,940 la mia famiglia non è esattamente normale 797 00:44:42,960 --> 00:44:47,730 Non sono nemmeno sicuro di cosa sia normale 798 00:44:44,940 --> 00:44:49,829 suppone che sia non ho avuto ragazzi che 799 00:44:47,730 --> 00:44:52,530 ha sollevato tre scimmie il mio matrimonio è stato un 800 00:44:49,829 --> 00:44:55,150 molto divertente ma non era tradizionale o 801 00:44:52,530 --> 00:44:58,670 emotivo 802 00:44:55,150 --> 00:45:04,480 [Musica] 803 00:44:58,670 --> 00:45:06,470 Ho bisogno di te, ci siamo divertiti un po ' 804 00:45:04,480 --> 00:45:09,949 esperienze ma non abbiamo mai perso il nostro 805 00:45:06,469 --> 00:45:57,409 senso dell'umorismo e va bene che no 806 00:45:09,949 --> 00:46:00,329 tutti si formano in un bambino dentro 807 00:45:57,409 --> 00:46:03,170 il modo in cui dovrebbe andare 808 00:46:00,329 --> 00:46:09,380 sono vecchi che non si gireranno da esso 809 00:46:03,170 --> 00:46:09,380 come ti senti di Jenice Jenny 810 00:46:09,530 --> 00:46:18,420 lei è mia sorella 811 00:46:11,579 --> 00:46:20,699 La amo, ma mi preoccupo per lei perché 812 00:46:18,420 --> 00:46:24,769 cosa sta facendo ai bambini e poi 813 00:46:20,699 --> 00:46:24,769 quello che presenterà ai suoi figli 814 00:46:25,039 --> 00:46:35,909 criminali della prostituzione cosa intendi 815 00:46:29,929 --> 00:46:43,199 tossicodipendenti cosa intendo guardando 816 00:46:35,909 --> 00:46:45,299 voglio dire che la guardi bene, forse se 817 00:46:43,199 --> 00:46:46,919 lei non prende un pezzo di culo, forse tu 818 00:46:45,300 --> 00:46:48,720 so che Frankie è un po 'più grande di te 819 00:46:46,920 --> 00:46:53,000 sappi che l'ha portata qui, ragazzo 820 00:46:48,719 --> 00:46:56,189 figlia di te che mi dici di Clarissa 821 00:46:53,000 --> 00:47:13,170 Clarissa Spero che sia più intelligente 822 00:46:56,190 --> 00:47:15,329 c'è un rene, piccola, mamma, ama questo 823 00:47:13,170 --> 00:47:23,760 lei dritto, uno studente 824 00:47:15,329 --> 00:47:26,340 I cicli di abuso di Clarissa tendono a 825 00:47:23,760 --> 00:47:33,590 continua che è successo con Clarissa 826 00:47:26,340 --> 00:47:38,519 con Frankie no ho avuto il molestatore adesso sette 827 00:47:33,590 --> 00:47:41,220 e mi sentivo come se fosse colpa mia che ho fatto 828 00:47:38,519 --> 00:47:45,449 qualcosa di brutto ma ho pensato che io 829 00:47:41,219 --> 00:47:48,539 lo meritava ed era una punizione 830 00:47:45,449 --> 00:47:51,029 c'è questo è come l'unico davvero 831 00:47:48,539 --> 00:47:54,779 badging che ho paura è questa corda 832 00:47:51,030 --> 00:47:57,690 e si avvicina sempre di più e io 833 00:47:54,780 --> 00:47:58,530 non so cosa significhi ma non lo faccio 834 00:47:57,690 --> 00:48:01,170 averlo più 835 00:47:58,530 --> 00:48:03,089 dove sei in piedi sono colpito sono 836 00:48:01,170 --> 00:48:05,369 in piedi sul lato opposto della stanza 837 00:48:03,088 --> 00:48:08,639 e la corda viene direttamente a te 838 00:48:05,369 --> 00:48:13,829 sì , ti senti al sicuro nella vita in generale 839 00:48:08,639 --> 00:48:16,828 ora sì, chi ti fa sentire al sicuro mia mamma 840 00:48:13,829 --> 00:48:22,829 mio fratello a volte può essere un vero 841 00:48:16,829 --> 00:48:26,099 moccioso e immagina il fidanzato di mia madre 842 00:48:22,829 --> 00:48:30,359 chiudi con nonno nonno solo ordinamento 843 00:48:26,099 --> 00:48:32,670 di non lo vedo più molto come 844 00:48:30,358 --> 00:48:33,509 ti senti quando vai intorno a lui mi sento 845 00:48:32,670 --> 00:48:35,579 triste 846 00:48:33,509 --> 00:48:37,829 ma sai che è un molestatore di bambini e 847 00:48:35,579 --> 00:48:40,009 sai cosa ha fatto a tua madre perché 848 00:48:37,829 --> 00:48:45,479 vorresti sentirti vicino a lui 849 00:48:40,009 --> 00:48:50,789 perché lo amerò sempre ma 850 00:48:45,478 --> 00:48:53,478 non sarà perdonato ma è parte di lui 851 00:48:50,789 --> 00:48:53,479 una famiglia 852 00:49:01,219 --> 00:49:06,169 anni fa quando era solo una ragazza e 853 00:49:03,500 --> 00:49:12,079 joong: ha vinto la polizia sul nonno solo 854 00:49:06,170 --> 00:49:15,619 Ottengo il mal di testa di essere un pegno nave e un 855 00:49:12,079 --> 00:49:16,760 hot dog day per il cane con cui giocare e io 856 00:49:15,619 --> 00:49:21,079 non avrebbe tirato fuori tutte quelle cose da lì 857 00:49:16,760 --> 00:49:23,329 e lo diede alla polizia e che e 858 00:49:21,079 --> 00:49:25,700 ma le mie sorelline non volevano parlare 859 00:49:23,329 --> 00:49:28,280 a questo proposito sono andati dai poliziotti 860 00:49:25,699 --> 00:49:29,960 fino alla scuola e tutto tranne loro 861 00:49:28,280 --> 00:49:31,640 non direi che i bambini non lo farebbero 862 00:49:29,960 --> 00:49:36,619 non dire niente, quindi non hanno fatto niente 863 00:49:31,639 --> 00:49:39,828 lui su di esso nel 1980 erano di mia zia 864 00:49:36,619 --> 00:49:42,890 finalmente disposto a testimoniare il nonno giusto 865 00:49:39,829 --> 00:49:45,010 è stato arrestato è stato accusato di 12 866 00:49:42,889 --> 00:49:47,929 Conti di molestie su minori 867 00:49:45,010 --> 00:49:52,760 così tu e Jerry siete saliti sul serio, sì 868 00:49:47,929 --> 00:49:56,269 e ho appena disegnato una foto di un pene e 869 00:49:52,760 --> 00:50:03,650 L'ho fatto è stato affollato mi sono sentito tutto il tempo 870 00:49:56,269 --> 00:50:05,960 anche Dio non era nemmeno con me quelli di 871 00:50:03,650 --> 00:50:09,139 oh ho visto alcuni sembra non provare 872 00:50:05,960 --> 00:50:12,650 guardalo perché è andato in grande 873 00:50:09,139 --> 00:50:14,750 giuria ho provato a guardare il giurato I 874 00:50:12,650 --> 00:50:16,818 non poteva nemmeno farlo è stato trovato 875 00:50:14,750 --> 00:50:20,900 colpevole e ha scontato 13 anni di servizio 876 00:50:16,818 --> 00:50:23,480 otto quando lo portarono via la famiglia 877 00:50:20,900 --> 00:50:27,769 sentita come se qualcuno finalmente ascoltato 878 00:50:23,480 --> 00:50:29,809 quello che dovevano dire una tonnellata di mattoni 879 00:50:27,769 --> 00:50:32,480 istantaneamente proprio come volato via dal mio 880 00:50:29,809 --> 00:50:33,078 spalle ero libero quando è andato 881 00:50:32,480 --> 00:50:37,670 prigione 882 00:50:33,079 --> 00:50:40,280 Oh, nel 1980 circa , era in casa per otto 883 00:50:37,670 --> 00:50:42,588 anni e uscito in 88, guarda tutto 884 00:50:40,280 --> 00:50:44,960 quegli anni tutti quei bambini e qui lui 885 00:50:42,588 --> 00:50:46,639 ho solo otto anni che conosci dentro di te 886 00:50:44,960 --> 00:50:50,389 solo voglia di prendere quella mitragliatrice e 887 00:50:46,639 --> 00:50:51,920 lo tagli semplicemente a metà sì, poi lui 888 00:50:50,389 --> 00:50:53,719 si gira e dice alla corte che 889 00:50:51,920 --> 00:50:59,690 non puoi rilassare intimo che non può se io 890 00:50:53,719 --> 00:51:04,039 posso alzarmi scusa, mi scusi 891 00:50:59,690 --> 00:51:07,639 oh sì, a tua mamma non va bene mm-hmm 892 00:51:04,039 --> 00:51:15,739 che sì sei il migliore 893 00:51:07,639 --> 00:51:17,659 sì sì l' umano più disgustoso 894 00:51:15,739 --> 00:51:20,509 essendo Dio mai creato e lui mi ha insegnato 895 00:51:17,659 --> 00:51:24,049 odiare dove hai detto che sei cresciuto io 896 00:51:20,510 --> 00:51:27,230 cresciuto proprio qui, nessun altro posto giusto 897 00:51:24,050 --> 00:51:31,550 qui da quanto tempo vivi qui? 898 00:51:27,230 --> 00:51:32,240 per trent'anni hai avuto un compleanno 899 00:51:31,550 --> 00:51:34,970 in arrivo 900 00:51:32,239 --> 00:51:39,949 nessun tag che cosa fosse e 901 00:51:34,969 --> 00:51:43,730 Festa del papà era ultima partita sì ha fatto 902 00:51:39,949 --> 00:51:44,859 qualcuno vieni a trovarti oh dio dannazione 903 00:51:43,730 --> 00:51:50,030 esso 904 00:51:44,860 --> 00:51:50,809 Vinny non è venuto a trovarmi, non farlo 905 00:51:50,030 --> 00:51:52,760 sopra la banca 906 00:51:50,809 --> 00:51:54,739 dove ho usato per portarlo fuori a discussioni 907 00:51:52,760 --> 00:52:00,500 per biscotti e sugo non posso fare 908 00:51:54,739 --> 00:52:04,909 che più semplicemente è troppo troppo difficile da 909 00:52:00,500 --> 00:52:10,400 e così ho deciso che prenderò 910 00:52:04,909 --> 00:52:13,279 li hai fatti molestare a Denise senza sapere cosa 911 00:52:10,400 --> 00:52:16,260 circa pamby No 912 00:52:13,280 --> 00:52:21,720 bene ho parlato con loro in modo approfondito su di esso 913 00:52:16,260 --> 00:52:24,420 Scommetto le trascrizioni del tribunale e ora sono 914 00:52:21,719 --> 00:52:26,879 prendendo una frittata ho letto come avresti portato 915 00:52:24,420 --> 00:52:29,820 li nella tua camera da letto 916 00:52:26,880 --> 00:52:32,309 chiedi loro di strofinarti la schiena che hai indossato no 917 00:52:29,820 --> 00:52:33,780 vestiti e poi li avresti 918 00:52:32,309 --> 00:52:46,889 stenditi vicino a te e ti molesterei 919 00:52:33,780 --> 00:52:51,390 lo fanno così ogni domenica che porti 920 00:52:46,889 --> 00:52:53,129 lui pancakes ai mirtilli si, non lo sono 921 00:52:51,389 --> 00:52:54,869 ci sono cose vincenti che dovrei essere lì 922 00:52:53,130 --> 00:52:57,440 che ha ringhiato 923 00:52:54,869 --> 00:53:00,089 non ricordi di aver tenuto in disparte 924 00:52:57,440 --> 00:53:06,360 ferire le gambe e lei a dirti di 925 00:53:00,090 --> 00:53:11,400 togliti da lei, no amico, non lo fai 926 00:53:06,360 --> 00:53:16,440 ricorda di aver molestato Jenice, in giugno 927 00:53:11,400 --> 00:53:18,840 e Jerry non si ricorda di averlo dato 928 00:53:16,440 --> 00:53:21,590 Jerry ei suoi amici tamponi di avere 929 00:53:18,840 --> 00:53:21,590 sesso con loro Oh 930 00:53:22,579 --> 00:53:28,440 hai persino messo il bengay sul tuo pene e 931 00:53:25,670 --> 00:53:31,159 Pamby penetrato con esso non hai mai 932 00:53:28,440 --> 00:53:35,690 facendo quello no 933 00:53:31,159 --> 00:53:38,629 l'hai bruciata fisicamente dentro perché lo ha fatto 934 00:53:35,690 --> 00:53:43,010 lo fai che non ho fatto quel figlio di a 935 00:53:38,630 --> 00:53:45,740 cagna ora stai zitta ora le hai dato un 936 00:53:43,010 --> 00:53:48,740 quarto se ti è stato permesso di andare a 937 00:53:45,739 --> 00:53:49,989 quarto della strada in mezzo centesimo cinquanta 938 00:53:48,739 --> 00:53:55,929 modo 939 00:53:49,989 --> 00:54:03,149 un dollaro fino in fondo non essere stupido 940 00:53:55,929 --> 00:54:07,169 [Musica] 941 00:54:03,150 --> 00:54:10,269 ma ti mostrerò quanto dannato 942 00:54:07,170 --> 00:54:14,099 in grado di andare al di sopra di questa sedia a rotelle 943 00:54:10,269 --> 00:54:14,099 e non il cane merda proprio da te 944 00:54:14,630 --> 00:54:24,920 vuoi pensare che vuoi vederlo 945 00:54:17,719 --> 00:54:30,659 eh come il male sei vuoi vedere 946 00:54:24,920 --> 00:54:32,990 dimmi che direi che vuoi vederti mettere 947 00:54:30,659 --> 00:54:37,349 le tue mani sulle mutandine di mia madre 948 00:54:32,989 --> 00:54:38,849 uh-eh tu umidi metti giù le mani 949 00:54:37,349 --> 00:54:44,250 le mutandine di mia madre che ha provato a sparare 950 00:54:38,849 --> 00:54:47,819 tu con la pistola che stavi battendo 951 00:54:44,250 --> 00:54:51,949 nonna ha tirato fuori un fucile e ci ha provato 952 00:54:47,820 --> 00:54:51,950 per spararti ma la pistola non è stata caricata 953 00:54:53,030 --> 00:54:59,140 ce l' ha fatta proprio sì, loro tutti 954 00:54:57,329 --> 00:55:02,250 ha fatto tutto a posto, sì 955 00:54:59,139 --> 00:55:02,250 [Musica] 956 00:55:08,730 --> 00:55:11,840 [Musica] 957 00:55:16,659 --> 00:55:32,909 [Musica] 958 00:55:29,269 --> 00:55:34,949 quando ti ho chiesto dell'incidente 959 00:55:32,909 --> 00:55:37,920 è successo con l'infermiera che mi ha detto 960 00:55:34,949 --> 00:55:41,189 che non hai avuto niente a che fare con ciò giusto 961 00:55:37,920 --> 00:55:44,090 Ho provato a convincere il nonno Jess finalmente 962 00:55:41,190 --> 00:55:46,320 confessare l'omicidio del 1969 dell'infermiera 963 00:55:44,090 --> 00:55:48,269 lei era un'assistente sociale che era stata 964 00:55:46,320 --> 00:55:50,059 assegnato per proteggere i bambini cosa 965 00:55:48,269 --> 00:55:52,800 sembra di strangolare qualcuno 966 00:55:50,059 --> 00:55:54,090 ciao lo so perché hai strangolato il 967 00:55:52,800 --> 00:55:56,580 infermiera non l'ho fatto 968 00:55:54,090 --> 00:55:57,620 invece mi sono rivolto alla mia famiglia per alcuni 969 00:55:56,579 --> 00:56:02,429 risposte 970 00:55:57,619 --> 00:56:04,650 il suo nome era Josephine, ho dimenticato l'ultima 971 00:56:02,429 --> 00:56:04,980 il nome era come Spiegel o qualcosa del genere 972 00:56:04,650 --> 00:56:10,530 come quella 973 00:56:04,980 --> 00:56:14,309 Penso che abbia 5 945 chili di capelli scuri 974 00:56:10,530 --> 00:56:17,670 tipo di burbero non ha vissuto da sola 975 00:56:14,309 --> 00:56:20,369 ci è stato detto che indossava un pigiama da uomo 976 00:56:17,670 --> 00:56:23,460 e fumava una pipa ed era su un maschile 977 00:56:20,369 --> 00:56:24,839 lato ha mantenuto un itinerario e l'ultimo 978 00:56:23,460 --> 00:56:26,309 cosa sul suo programma era stata a 979 00:56:24,840 --> 00:56:28,550 una casa e stava andando al giusto 980 00:56:26,309 --> 00:56:28,549 Casa 981 00:56:29,550 --> 00:56:37,530 lei entrò senza preavviso , aveva un letto 982 00:56:34,559 --> 00:56:40,860 nel soggiorno e lui era a letto 983 00:56:37,530 --> 00:56:44,330 con una delle ragazze e sta posando 984 00:56:40,860 --> 00:56:49,019 lì con me tutto bene e poi se ne va 985 00:56:44,329 --> 00:56:51,630 hey tu ed io andiamo quello che va vai nel tuo 986 00:56:49,019 --> 00:56:53,880 stanza e fare un pisolino così sono andato nel mio 987 00:56:51,630 --> 00:56:57,329 stanza abbiamo sentito urlando e urlando 988 00:56:53,880 --> 00:57:00,240 lei va, NON ti lascerò ferire 989 00:56:57,329 --> 00:57:02,849 questi ragazzi di Benson come te fanno del male a te stesso 990 00:57:00,239 --> 00:57:04,919 l'infermiera stava per dirlo a 991 00:57:02,849 --> 00:57:07,819 poliziotti su quello che stava succedendo con quelli 992 00:57:04,920 --> 00:57:11,930 i bambini e non gli piaceva quell'idea 993 00:57:07,820 --> 00:57:14,970 e cosa avrebbe detto che l' avrebbe schiaffeggiata 994 00:57:11,929 --> 00:57:16,379 appena alzata e la schiaffeggiò, lei cercò di andarsene 995 00:57:14,969 --> 00:57:18,269 e lui l'ha afferrata lì era una specie di a 996 00:57:16,380 --> 00:57:20,309 lottare era come se entrambi tu fossi meglio 997 00:57:18,269 --> 00:57:23,070 uccidimi perché ti farò del male cosa 998 00:57:20,309 --> 00:57:25,710 hai sentito la voce dire che sta dicendo 999 00:57:23,070 --> 00:57:29,280 stava per ucciderla la prossima cosa che so 1000 00:57:25,710 --> 00:57:29,760 è lui che ha afferrato lo stupido ferro di alcuni 1001 00:57:29,280 --> 00:57:31,619 ordinare 1002 00:57:29,760 --> 00:57:34,230 ha preso un poker al camino e l'ha colpita 1003 00:57:31,619 --> 00:57:36,180 la testa comunque è andata a sbalordirla 1004 00:57:34,230 --> 00:57:38,789 giù la sua sbattuto contro il muro è 1005 00:57:36,179 --> 00:57:42,049 quello che ho sentito sbattuto contro il muro 1006 00:57:38,789 --> 00:57:46,440 boom ho sentito il muro l'ho sentita sbattere 1007 00:57:42,050 --> 00:57:48,180 ho sentito il pizzo vedere i pulsanti accanto 1008 00:57:46,440 --> 00:57:52,079 La cosa che sai è che è finita su 1009 00:57:48,179 --> 00:57:54,889 terra ho iniziato a gridare ero nel mio 1010 00:57:52,079 --> 00:57:58,380 camera da letto sotto e sotto il letto 1011 00:57:54,889 --> 00:58:00,839 nascondendosi da essa nascondere da esso e ho detto 1012 00:57:58,380 --> 00:58:07,200 cazzo chiuso la porta perché guardò 1013 00:58:00,840 --> 00:58:11,519 me e lui era humping su di lei ho visto che 1014 00:58:07,199 --> 00:58:14,669 lui stava uccidendo lei e lei allo stesso modo 1015 00:58:11,519 --> 00:58:16,079 tempo in cui la stavi davvero scopando 1016 00:58:14,670 --> 00:58:19,260 mentre sei stato strangolato quando sei arrivato 1017 00:58:16,079 --> 00:58:21,569 bussato ad Ariadna non sapevo che fosse 1018 00:58:19,260 --> 00:58:23,869 Intendendola intendo sapevo che stava canticchiando 1019 00:58:21,570 --> 00:58:26,250 lei, ma non sapevo che la stava uccidendo 1020 00:58:23,869 --> 00:58:29,400 fino al giorno dopo, quando ho visto tutto il 1021 00:58:26,250 --> 00:58:30,630 sangue cosa mi fa sentire come se non lo facessi 1022 00:58:29,400 --> 00:58:31,860 sa che cosa ci si sente come avete nodi 1023 00:58:30,630 --> 00:58:35,190 nei tuoi capelli 1024 00:58:31,860 --> 00:58:37,990 ha fatto un esame del poligrafo e 1025 00:58:35,190 --> 00:58:39,849 bocciato miseramente e uno dei 1026 00:58:37,989 --> 00:58:41,649 domande che cosa hai fatto tu uccidi il 1027 00:58:39,849 --> 00:58:46,299 infermiera perché avrebbero fatto qualcosa di simile 1028 00:58:41,650 --> 00:58:48,070 quello fuori non ha idea se tu 1029 00:58:46,300 --> 00:58:50,980 segna un meno sette su un poligrafo 1030 00:58:48,070 --> 00:58:53,110 esame sei considerato ingannevole 1031 00:58:50,980 --> 00:58:55,150 è la parola che usano che ha segnato un segno meno 1032 00:58:53,110 --> 00:58:56,740 sedici hai ricordato la polizia 1033 00:58:55,150 --> 00:58:59,349 facendoti domande a riguardo 1034 00:58:56,739 --> 00:59:01,239 non mi ha fatto una domanda divisa lui 1035 00:58:59,349 --> 00:59:02,769 negato, negato e negato e poi a 1036 00:59:01,239 --> 00:59:05,519 un punto vicino alla fine di questa intervista 1037 00:59:02,769 --> 00:59:08,889 Gli ho chiesto del poker al camino 1038 00:59:05,519 --> 00:59:13,599 la polizia non ha mai indagato no, lo so 1039 00:59:08,889 --> 00:59:16,799 loro hanno parlato con la polizia che sei 1040 00:59:13,599 --> 00:59:20,529 mentendo o stanno mentendo uno o due e 1041 00:59:16,800 --> 00:59:21,760 l'espressione è stata sul suo viso per me 1042 00:59:20,530 --> 00:59:25,750 come lo sai 1043 00:59:21,760 --> 00:59:27,190 ti sei ricordato di Lonnie Lawson e sì 1044 00:59:25,750 --> 00:59:28,599 alla fine, alla fine, si chinò 1045 00:59:27,190 --> 00:59:30,010 avanti nella sua sedia e ha schiaffeggiato 1046 00:59:28,599 --> 00:59:30,719 lui stesso sulla gamba ha detto okay, lo sono 1047 00:59:30,010 --> 00:59:33,220 ti dirò okay 1048 00:59:30,719 --> 00:59:34,629 Sono davvero fantastico, è andato avanti 1049 00:59:33,219 --> 00:59:36,730 sulla sedia e sapevo che stava per 1050 00:59:34,630 --> 00:59:39,460 quel punto dimmi che ha fatto questo 1051 00:59:36,730 --> 00:59:41,409 Gli hai detto che è successo poi ha detto 1052 00:59:39,460 --> 00:59:43,570 non sapendo alzò le mani sode 1053 00:59:41,409 --> 00:59:44,859 li intorno e dicono di no e fanno un passo indietro 1054 00:59:43,570 --> 00:59:47,440 e questo è tutto ciò che lui non ha detto di no 1055 00:59:44,860 --> 00:59:51,309 non l'ha fatto ha detto no, non l'ho detto 1056 00:59:47,440 --> 00:59:52,599 lui non è successo niente, sono tornato 1057 00:59:51,309 --> 00:59:55,539 incontrato l'ufficio del procuratore distrettuale 1058 00:59:52,599 --> 00:59:57,670 presentato il caso a loro insieme a 1059 00:59:55,539 --> 01:00:00,550 Garantire che volevo arrestare Melvin solo io 1060 00:59:57,670 --> 01:00:02,829 ho sentito che ci sono abbastanza prove per arrestare me 1061 01:00:00,550 --> 01:00:05,350 Pensa che oggi c'è Nolan che se ne è appena andato 1062 01:00:02,829 --> 01:00:08,230 con l'omicidio possono provarlo ora il 1063 01:00:05,349 --> 01:00:10,299 il caso è aperto possono dimostrarlo che ho chiamato 1064 01:00:08,230 --> 01:00:12,760 la nipote e le disse che stavo tornando 1065 01:00:10,300 --> 01:00:14,470 lassù e lei disse che aveva avuto un 1066 01:00:12,760 --> 01:00:16,840 colpo perché è in una casa di riposo 1067 01:00:14,469 --> 01:00:19,209 La California avrebbe dovuto estradarlo 1068 01:00:16,840 --> 01:00:21,820 indietro e paga il costo della sua cura 1069 01:00:19,210 --> 01:00:24,429 a casa poi faremo quello che vedrò 1070 01:00:21,820 --> 01:00:28,720 dal mio stesso me stesso quali sono le sue condizioni 1071 01:00:24,429 --> 01:00:31,299 ero e sono stato fermato dal farlo da 1072 01:00:28,719 --> 01:00:34,389 un neurochirurgo che lo stava curando e 1073 01:00:31,300 --> 01:00:36,789 ha detto che non avrebbe permesso il 1074 01:00:34,389 --> 01:00:38,589 la polizia lo intervista così a questo punto 1075 01:00:36,789 --> 01:00:39,699 quello può essere mostrato che è in effetti 1076 01:00:38,590 --> 01:00:41,829 coerente 1077 01:00:39,699 --> 01:00:43,299 sarà arrestato a distretto 1078 01:00:41,829 --> 01:00:45,099 l'ufficio dell'avvocato ha la finale 1079 01:00:43,300 --> 01:00:46,450 Dico così e se avessi qualcosa da dire 1080 01:00:45,099 --> 01:00:48,219 a questo proposito direi che dovrebbero 1081 01:00:46,449 --> 01:00:50,829 emettere un mandato per il suo fascicolo di arresto 1082 01:00:48,219 --> 01:00:53,609 accuse di omicidio mostrano giustificazione e portano 1083 01:00:50,829 --> 01:00:57,969 torna in California per sostenere il processo 1084 01:00:53,610 --> 01:01:00,070 schemi di omicidio che non potevamo fare quali io 1085 01:00:57,969 --> 01:01:02,199 vorrei che mi avrebbe dato un esempio di 1086 01:01:00,070 --> 01:01:03,340 uno di quegli schemi che Melvin Gus ha ucciso 1087 01:01:02,199 --> 01:01:06,129 quell'infermiera è sicura mentre sono seduto qui 1088 01:01:03,340 --> 01:01:08,110 in questo momento non ho dubbi sulla mia mente quando succede 1089 01:01:06,130 --> 01:01:10,360 è venuto intorno alla porta per assicurarci di noi 1090 01:01:08,110 --> 01:01:11,950 aveva appena il peso abbastanza diritto ad una 1091 01:01:10,360 --> 01:01:16,059 bussare alla testa la giustizia ha bisogno di 1092 01:01:11,949 --> 01:01:18,099 essere servito sparargli credo che dopo 1093 01:01:16,059 --> 01:01:20,159 parlando a tutti i diversi ragazzi che 1094 01:01:18,099 --> 01:01:22,509 erano soggetti solo a Melvin 1095 01:01:20,159 --> 01:01:25,289 maltrattamento che penso che sarebbe 1096 01:01:22,510 --> 01:01:28,060 aiutali a legarlo e torturarlo 1097 01:01:25,289 --> 01:01:30,519 a causa del dolore e dell'angoscia che noi 1098 01:01:28,059 --> 01:01:32,829 sentito e ho parlato con ogni intendo 1099 01:01:30,519 --> 01:01:34,840 Ho parlato con non posso ricordare tutti e cinque 1100 01:01:32,829 --> 01:01:38,799 sei sette bambini in tutto questo e 1101 01:01:34,840 --> 01:01:40,170 visto ciò che questo ha fatto a loro e parte 1102 01:01:38,800 --> 01:01:42,039 ne penso che possa aiutarli 1103 01:01:40,170 --> 01:01:45,570 tagliargli la gola 1104 01:01:42,039 --> 01:01:49,509 Vorrei che tu potessi morire 1105 01:01:45,570 --> 01:01:51,910 la tirannia di più di lui veleno 1106 01:01:49,510 --> 01:01:54,460 un veleno per topi ed è caffè perché 1107 01:01:51,909 --> 01:02:01,659 ci ha sempre fatto fare il suo caffè e 1108 01:01:54,460 --> 01:02:02,349 dovresti rendertene conto hai paura di dirlo 1109 01:02:01,659 --> 01:02:06,149 io la verità 1110 01:02:02,349 --> 01:02:08,619 no, non ho paura di dirti la verità 1111 01:02:06,150 --> 01:02:10,599 se hai paura di imparare il dannato 1112 01:02:08,619 --> 01:02:13,359 la verità mi piacerebbe imparare la verità ora 1113 01:02:10,599 --> 01:02:18,460 e torniamo alla sua macchina, andiamo 1114 01:02:13,360 --> 01:02:20,349 tornando alla macchina succhiacazzi ora era 1115 01:02:18,460 --> 01:02:21,880 piuttosto coraggioso chiamandomi cazzone 1116 01:02:20,349 --> 01:02:24,909 Volevo solo spingerlo fuori dal 1117 01:02:21,880 --> 01:02:26,710 lungomare e nel Puget Sound, ma 1118 01:02:24,909 --> 01:02:27,969 invece l'ho spinto di nuovo in macchina 1119 01:02:26,710 --> 01:02:30,590 perché c'erano altri che lo erano 1120 01:02:27,969 --> 01:02:34,238 già in viaggio per vederlo 1121 01:02:30,590 --> 01:02:37,278 [Musica] 1122 01:02:34,239 --> 01:02:40,039 sai come quel villaggio hai tutto 1123 01:02:37,278 --> 01:02:44,358 questo insieme e passare attraverso questi 1124 01:02:40,039 --> 01:02:45,139 problemi di mappatura no che non sei non è 1125 01:02:44,358 --> 01:02:47,358 lei non è 1126 01:02:45,139 --> 01:02:49,639 tutti capiamo che tu sai colpevole tutto 1127 01:02:47,358 --> 01:02:52,308 punto più felice oh felice perché sono qui 1128 01:02:49,639 --> 01:02:55,369 e tutto ciò che sai è pacifico 1129 01:02:52,309 --> 01:03:00,559 e tu stai urlando nel mio orecchio se ne è andato via 1130 01:02:55,369 --> 01:03:04,759 con e che mi brucia così tanto che il 1131 01:03:00,559 --> 01:03:07,489 la verità che finisce per tornare e tu 1132 01:03:04,759 --> 01:03:25,248 si fa male peggio perché non c'era 1133 01:03:07,489 --> 01:03:30,469 punizione e ogni volta che io 1134 01:03:25,248 --> 01:03:34,698 l'ho menzionato a qualcuno che hanno detto di essere 1135 01:03:30,469 --> 01:03:39,289 pazzo il suo ultimo tentativo era solo due 1136 01:03:34,699 --> 01:03:41,329 anni fa su Pamby me ne ha parlato 1137 01:03:39,289 --> 01:03:44,179 lei stessa mia mamma ha smesso di tentare 1138 01:03:41,329 --> 01:03:44,778 il suicidio qualche anno fa mi sono fermato 1139 01:03:44,179 --> 01:03:48,349 danza 1140 01:03:44,778 --> 01:03:52,630 Denise smesso di andare in AAA e la 1141 01:03:48,349 --> 01:03:52,630 le ragazze si fermavano a fare visita a qualcuno 1142 01:04:07,358 --> 01:04:16,090 ora è mio padre, papà 1143 01:04:11,750 --> 01:04:16,090 ciao tesoro, ha detto che sta per mangiare 1144 01:04:22,239 --> 01:04:39,618 hai fatto prendere ragazze intorno a te in fretta 1145 01:04:39,108 --> 01:04:43,219 eh 1146 01:04:39,619 --> 01:04:46,280 Si si si 1147 01:04:43,219 --> 01:04:48,139 Dannazione, non credo di esserci mai stato 1148 01:04:46,280 --> 01:04:51,920 penetrato da lui per la semplice ragione 1149 01:04:48,139 --> 01:04:53,960 che quando avevo 15 anni e sono stato impegnato I 1150 01:04:51,920 --> 01:05:00,079 Alla fine ho dato la mia verginità e io 1151 01:04:53,960 --> 01:05:03,230 dissanguato dopo il sesso a differenza della mia sorellina 1152 01:05:00,079 --> 01:05:05,900 chi non ricorda mai il sanguinamento dopo 1153 01:05:03,230 --> 01:05:07,909 versare quello è quello che avrebbe 1154 01:05:05,900 --> 01:05:09,559 preso per te a pensare che tu fossi 1155 01:05:07,909 --> 01:05:09,889 molestato per lui a causa della penetrazione 1156 01:05:09,559 --> 01:05:13,340 tu 1157 01:05:09,889 --> 01:05:15,529 oh no no no no fumble ism è tutto 1158 01:05:13,340 --> 01:05:22,280 molestie continuavo a dirti che ero in 1159 01:05:15,530 --> 01:05:24,820 a modo mio però sì sì sì sì 1160 01:05:22,280 --> 01:05:24,820 L'ho fatto 1161 01:05:26,400 --> 01:05:36,030 e ora voglio solo darti un grande 1162 01:05:28,980 --> 01:05:37,019 vecchio abbraccio e un bacio ciao come me ora mi piace 1163 01:05:36,030 --> 01:05:40,099 tu ora 1164 01:05:37,019 --> 01:05:40,099 [Musica] 1165 01:05:44,650 --> 01:05:48,180 ora indovesto fino in fondo 1166 01:05:49,960 --> 01:05:54,300 quando nessuno si ferma 1167 01:05:59,039 --> 01:06:06,519 [Musica] 1168 01:06:01,829 --> 01:06:20,199 niente parentesi nessuna stampella non niente 1169 01:06:06,519 --> 01:06:22,980 Devo vederti in quel modo che ha cercato di provare 1170 01:06:20,199 --> 01:06:22,980 ci vediamo in giro 1171 01:06:29,460 --> 01:06:37,269 Dice che hai una stanza da solo, no 1172 01:06:33,750 --> 01:06:39,070 penso che sarei quando è l' ultima volta 1173 01:06:37,269 --> 01:06:42,159 Melvin ha appena provato l'ultimo 1174 01:06:39,070 --> 01:06:44,100 un anno fa un paio di anni fa me lo disse 1175 01:06:42,159 --> 01:06:47,379 mi avrebbe portato fuori per il mio compleanno 1176 01:06:44,099 --> 01:06:50,589 e alla fine mi ha portato fuori 1177 01:06:47,380 --> 01:06:52,630 i boschi che sapeva che non potevo correre che avevo 1178 01:06:50,590 --> 01:06:55,210 una gamba che è stata fusa e una gamba quella 1179 01:06:52,630 --> 01:06:59,380 era in una coppia e mi ha detto di tenerlo 1180 01:06:55,210 --> 01:07:02,440 un segreto ma lui mi ha pagato e ha pagato 1181 01:06:59,380 --> 01:07:12,730 sì , mi ha pagato un dollaro perché è andato 1182 01:07:02,440 --> 01:07:16,090 in tutto ma non è stato possibile 1183 01:07:12,730 --> 01:07:18,309 credo di abbassarmi così tanto che ho messo 1184 01:07:16,090 --> 01:07:27,579 me stesso attraverso tanta merda proprio come dentro 1185 01:07:18,309 --> 01:07:31,028 la vita della carne non è così 1186 01:07:27,579 --> 01:07:35,469 riporre su uno scaffale per dimenticare il mio culo 1187 01:07:31,028 --> 01:07:37,509 puoi solo dimenticare così tanto tempo 1188 01:07:35,469 --> 01:07:39,338 qualcuno lo porta o rompe una bottiglia 1189 01:07:37,509 --> 01:07:43,048 e poi devi completare questa merda 1190 01:07:39,338 --> 01:07:43,048 scopare 1191 01:07:45,050 --> 01:07:51,209 [Musica] 1192 01:07:51,280 --> 01:07:58,730 e voglio ferirmi perché io 1193 01:07:53,960 --> 01:08:01,220 pensa se non ho un rilascio allora 1194 01:07:58,730 --> 01:08:03,590 che semplicemente lo fa sentire così 1195 01:08:01,219 --> 01:08:06,279 grande bomba dentro di me che vuole solo 1196 01:08:03,590 --> 01:08:06,280 esplodere 1197 01:08:13,940 --> 01:08:20,630 Sono pronto per andare , continua così 1198 01:08:19,250 --> 01:08:23,837 anche se non è mai successo nulla 1199 01:08:20,630 --> 01:08:26,509 Graham e Venes dicono oh questo è giusto 1200 01:08:23,837 --> 01:08:29,538 melvin ma non lo lascerò mai dimenticare 1201 01:08:26,509 --> 01:08:33,229 cosa ha fatto a mia madre o al resto di 1202 01:08:29,538 --> 01:08:35,810 la famiglia quindi perché hai molestato il 1203 01:08:33,229 --> 01:08:38,229 bambini non ho molestato due dannati 1204 01:08:35,810 --> 01:08:38,229 bambini 1205 01:08:38,658 --> 01:08:45,019 se non esci a volte tu 1206 01:08:40,520 --> 01:08:50,629 puoi conoscerlo abbastanza velocemente 1207 01:08:45,020 --> 01:08:50,629 [Musica] 1208 01:08:51,038 --> 01:08:57,819 Non ho mai smesso di fare quel cazzo di argomento 1209 01:08:54,658 --> 01:09:04,658 ma ho mantenuto la mia promessa 1210 01:08:57,819 --> 01:09:07,189 [Musica] 1211 01:09:04,658 --> 01:09:09,679 anche se in qualche modo è riuscito a fuggire a 1212 01:09:07,189 --> 01:09:14,587 la vita in prigione pochi mesi dopo la nostra 1213 01:09:09,679 --> 01:09:14,587 ultima conversazione Melvin è appena morto 1214 01:09:16,109 --> 01:09:19,560 [Musica] 1215 01:09:17,229 --> 01:09:22,509 Voglio salutare tutti voi qui oggi 1216 01:09:19,560 --> 01:09:25,960 e ti faccio sapere che apprezziamo il tuo essere 1217 01:09:22,509 --> 01:09:31,298 qui e siamo venuti per onorare la memoria 1218 01:09:25,960 --> 01:09:32,920 di Melvin solo 3:22 colossesi su obbedire 1219 01:09:31,298 --> 01:09:34,810 i tuoi genitori e tutto per questo 1220 01:09:32,920 --> 01:09:38,979 piace il Signore 1221 01:09:34,810 --> 01:09:40,298 piace anche ai tuoi genitori e poi 1222 01:09:38,979 --> 01:09:42,729 ci gireremo e ti faremo piacere di nuovo 1223 01:09:40,298 --> 01:09:44,078 perché ti tratteranno bene che farai 1224 01:09:42,729 --> 01:09:46,479 di tutto per lui 1225 01:09:44,078 --> 01:09:48,729 La prima moglie di Melvin, Faye, che è lei 1226 01:09:46,479 --> 01:09:52,238 potrebbe essere qui ogni secondo e presente 1227 01:09:48,729 --> 01:09:59,219 moglie Venise che è qui i suoi tre 1228 01:09:52,238 --> 01:10:07,719 figlie naturali giugno Jerry e Jenice 1229 01:09:59,220 --> 01:10:11,470 anche le sue figliastre Bobby Denise Pam 1230 01:10:07,720 --> 01:10:16,650 B e Anne e alcuni dei suoi nipotini 1231 01:10:11,470 --> 01:10:19,510 tra loro c'è Ron Clarissa e Frankie 1232 01:10:16,649 --> 01:10:22,299 Dio ha creato l'uomo a sua immagine nel 1233 01:10:19,510 --> 01:10:26,199 immagine di Dio l'ha creato maschio e 1234 01:10:22,300 --> 01:10:27,670 la femmina li ha creati. Melvin era un 1235 01:10:26,199 --> 01:10:30,069 fantastico meccanico 1236 01:10:27,670 --> 01:10:33,730 amava le sue macchine che amava leggere il 1237 01:10:30,069 --> 01:10:37,090 Bibbia e leggere la sua Bibbia cover-to-cover 1238 01:10:33,729 --> 01:10:39,759 più volte non Jane così DP come caldo 1239 01:10:37,090 --> 01:10:42,220 questa è la bocca e io lo amo molto caro 1240 01:10:39,760 --> 01:10:45,280 è dal mio cuore mi ha trattato davvero 1241 01:10:42,220 --> 01:10:48,190 male e lui mi ha trattato di dolore e lui 1242 01:10:45,279 --> 01:10:52,238 mi ha trattato con rispetto ed è il mio uomo 1243 01:10:48,189 --> 01:10:57,669 e capisco che se n'è andato e lo sono 1244 01:10:52,238 --> 01:11:00,039 contento perché è un ragazzo che non conosco 1245 01:10:57,670 --> 01:11:02,980 preoccupati di quello che dici oh aspetta qualcun altro 1246 01:11:00,039 --> 01:11:06,180 dice ma viene dal mio cuore ragazza e 1247 01:11:02,979 --> 01:11:11,409 questo o quello mi dispiace, sì, quello che sta succedendo 1248 01:11:06,180 --> 01:11:14,619 su chi è stato quello che è successo 1249 01:11:11,409 --> 01:11:17,170 Bobby, sono Jerry , non so cosa tu 1250 01:11:14,619 --> 01:11:18,519 conosci lui o nessun altro pensa di lui 1251 01:11:17,170 --> 01:11:22,210 era molto 1252 01:11:18,520 --> 01:11:25,150 e brutta persona per me perché è un 1253 01:11:22,210 --> 01:11:27,159 molestatore di bambini e assassino, ma lo era 1254 01:11:25,149 --> 01:11:31,359 bello quando ha costruito buggy da spiaggia e lasciato 1255 01:11:27,159 --> 01:11:33,250 ci divertiamo con il lancio 1256 01:11:31,359 --> 01:11:36,699 nessuno vorrebbe mai sedersi sul suo 1257 01:11:33,250 --> 01:11:39,430 giro sono contento di essere davvero contento di non poterlo fare 1258 01:11:36,699 --> 01:12:01,479 ferire nessun altro sì, grazie Jeff, hey 1259 01:11:39,430 --> 01:12:06,520 Papà sono tutti testa di cazzo va bene ci dà 1260 01:12:01,479 --> 01:12:08,739 alcuni bei ricordi anche a giugno la strada 1261 01:12:06,520 --> 01:12:10,690 stanno recitando ovviamente anche loro 1262 01:12:08,739 --> 01:12:11,710 molto quella palla penso di poter lanciare 1263 01:12:10,689 --> 01:12:15,279 me stesso bene 1264 01:12:11,710 --> 01:12:17,289 mio padre era un uomo fantastico, era un 1265 01:12:15,279 --> 01:12:19,509 uomo fantastico che aveva il suo bacino 1266 01:12:17,289 --> 01:12:21,039 tutti sicuri che tutti hanno il loro 1267 01:12:19,510 --> 01:12:22,780 difetti nessuno è perfetto non lo erano 1268 01:12:21,039 --> 01:12:25,899 significato per essere perfetto Gesù è morto sul 1269 01:12:22,779 --> 01:12:29,710 croce per i nostri peccati grazie Signore per 1270 01:12:25,899 --> 01:12:30,819 Melvin nostro amico del meccanico che commettiamo 1271 01:12:29,710 --> 01:12:33,069 spolverare in polvere 1272 01:12:30,819 --> 01:12:35,319 noi preghiamo che questo ricordo rimarrà sempre 1273 01:12:33,069 --> 01:12:35,979 con noi ti ringraziamo per la sua memoria 1274 01:12:35,319 --> 01:12:39,149 oggi 1275 01:12:35,979 --> 01:12:43,509 La casalinga di Jame Betty butta la sporcizia su di essa 1276 01:12:39,149 --> 01:12:47,139 siamo solo delle donne che dovrai 1277 01:12:43,510 --> 01:12:52,590 comportati almeno per favore non ho detto hey 1278 01:12:47,140 --> 01:12:55,210 Ho avuto un bicchiere per ottenere il permesso no 1279 01:12:52,590 --> 01:12:57,640 permesso di 1280 01:12:55,210 --> 01:12:58,930 venire a vedere di fare sesso fare 1281 01:12:57,640 --> 01:12:59,800 qualcosa con lui così posso averne un po ' 1282 01:12:58,930 --> 01:13:03,489 assorbente interno 1283 01:12:59,800 --> 01:13:07,239 non dici che quello era parte del mio 1284 01:13:03,488 --> 01:13:10,209 cazzo di vita con lui sai che hai avuto 1285 01:13:07,238 --> 01:13:11,500 diversi amici di relazione, penso 1286 01:13:10,210 --> 01:13:15,550 cosa avrebbero dovuto fare per mio padre 1287 01:13:11,500 --> 01:13:17,979 e tutti come è prendere in caso tick 1288 01:13:15,550 --> 01:13:21,420 Spento e zuppa La fronte di Butch lo cuz 1289 01:13:17,979 --> 01:13:45,159 niente colpi dick non riesco a crederci 1290 01:13:21,420 --> 01:13:47,380 Doug mio padre che brami qualcuno verrà 1291 01:13:45,159 --> 01:13:49,590 in una sorta di controllo di ciò che sta accadendo 1292 01:13:47,380 --> 01:13:49,590 Qui 1293 01:13:55,260 --> 01:14:04,480 June posso avere quella bottiglia penso che sia 1294 01:13:58,000 --> 01:14:06,250 una bella ora come va? 1295 01:14:04,479 --> 01:14:07,750 vorrei che smettesse di piovere oh no 1296 01:14:06,250 --> 01:14:09,189 perché sai cosa splende il sole 1297 01:14:07,750 --> 01:14:11,260 e se guardi proprio qui, lì 1298 01:14:09,189 --> 01:14:13,719 dovrebbe essere un arcobaleno che arriva a destra zip 1299 01:14:11,260 --> 01:14:18,130 vederlo, ti sto dicendo che è giusto 1300 01:14:13,719 --> 01:14:20,319 lì vedo che scommetti che sai bene 1301 01:14:18,130 --> 01:14:22,750 e questa è la promessa di Dio che la terra 1302 01:14:20,319 --> 01:14:26,380 ancora una volta non sarà mai allagato è nel 1303 01:14:22,750 --> 01:14:29,010 Bibbia in nome di Gesù e tutti hanno detto a 1304 01:14:26,380 --> 01:14:29,010 uomo un uomo 1305 01:14:29,559 --> 01:14:31,619 tu