[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.46,0:00:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Jes Fan: Logo que os vemos Dialogue: 0,0:00:08.21,0:00:10.37,Default,,0000,0000,0000,,eles ficarão gravados no nosso espírito Dialogue: 0,0:00:11.75,0:00:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Especialmente se pensarmos neles Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:16.92,Default,,0000,0000,0000,,como uma das primeiras\Npoucas representações Dialogue: 0,0:00:16.92,0:00:19.82,Default,,0000,0000,0000,,de um chinês como sujeito. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.40,Default,,0000,0000,0000,,[Biblioteca Médica\Nda Universidade de Yale] Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Há um missionário médico\Nchamado Peter Parker Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:33.16,Default,,0000,0000,0000,,que viajou até Cantão para realizar\Na remoção cirúrgica de tumores Dialogue: 0,0:00:33.23,0:00:36.41,Default,,0000,0000,0000,,no início do século XIX. Dialogue: 0,0:00:36.53,0:00:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Lam Qua era um pintor\Nmuito famoso na época. Dialogue: 0,0:00:40.63,0:00:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Era famoso por pintar retratos. Dialogue: 0,0:00:47.28,0:00:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Mas suponho que Lam Qua\Ntambém era conhecido Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:52.73,Default,,0000,0000,0000,,pela forma rigorosa\Ncom que pintava os seus modelos. Dialogue: 0,0:00:52.80,0:00:55.02,Default,,0000,0000,0000,,É conhecido por ter dito: Dialogue: 0,0:00:55.10,0:00:58.17,Default,,0000,0000,0000,,"O que os olhos não veem,\Nnão se pode fazer". Dialogue: 0,0:01:05.22,0:01:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Há qualquer coisa de chinesice aqui. Dialogue: 0,0:01:08.56,0:01:13.03,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nisto: como é que\Nchinesice passou a ser uma palavra? Dialogue: 0,0:01:13.34,0:01:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Quais são as tecnologias envolvidas\Nna criação desta ideia de "o outro"? Dialogue: 0,0:01:24.70,0:01:26.95,Default,,0000,0000,0000,,Porque é que o ombro\Ntem de estar destapado? Dialogue: 0,0:01:27.01,0:01:30.28,Default,,0000,0000,0000,,A forma como a trança está colocada. Dialogue: 0,0:01:32.07,0:01:36.28,Default,,0000,0000,0000,,É muito sedutor e eu pensei\Nse este tipo de sedução Dialogue: 0,0:01:36.36,0:01:39.26,Default,,0000,0000,0000,,tem de aparecer de forma\Na que consigamos ver o modelo Dialogue: 0,0:01:39.35,0:01:42.80,Default,,0000,0000,0000,,como uma pessoa igual a nós. Dialogue: 0,0:01:48.44,0:01:51.96,Default,,0000,0000,0000,,[Jess Fan: Beleza Infecciosa] Dialogue: 0,0:01:58.51,0:02:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Acho que isso fez com que eu\Nme esforçasse por perceber Dialogue: 0,0:02:02.11,0:02:04.18,Default,,0000,0000,0000,,a ideia de beleza e sedução. Dialogue: 0,0:02:04.30,0:02:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Penso que o meu trabalho\Ntem muito a ver com sedução. Dialogue: 0,0:02:11.64,0:02:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Atualmente, a beleza é muito chata. Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Só há podemos mostrar\Numa emoção nas redes sociais, Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:18.94,Default,,0000,0000,0000,,é o coraçãozinho, não é?\N(Risos) Dialogue: 0,0:02:18.94,0:02:20.76,Default,,0000,0000,0000,,Só há um formato de coração. Dialogue: 0,0:02:20.82,0:02:24.25,Default,,0000,0000,0000,,Quando uma coisa é bela,\Né só um simples coração. Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Mas depois, quando pensamos\Nna beleza no passado, Dialogue: 0,0:02:34.99,0:02:37.46,Default,,0000,0000,0000,,é a beleza e o sublime. Dialogue: 0,0:02:37.56,0:02:40.70,Default,,0000,0000,0000,,Tem de chegar com esta suspensão Dialogue: 0,0:02:40.75,0:02:42.25,Default,,0000,0000,0000,,— este receio. Dialogue: 0,0:02:48.20,0:02:50.40,Default,,0000,0000,0000,,Também significa, no passado, Dialogue: 0,0:02:50.41,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,descrever uma coisa que era tão bela Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.39,Default,,0000,0000,0000,,que quase nos faz querer vomitar. Dialogue: 0,0:03:04.88,0:03:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Eu cresci em Hong Kong. Dialogue: 0,0:03:08.02,0:03:10.46,Default,,0000,0000,0000,,É muito opressivo ser {\i1}gay{\i0} ali. Dialogue: 0,0:03:12.92,0:03:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Não podermos ver-nos\Nrefletidos na sociedade Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:18.70,Default,,0000,0000,0000,,nem sequer... Dialogue: 0,0:03:19.76,0:03:22.76,Default,,0000,0000,0000,,podermos ver {\i1}gays{\i0} adultos e felizes Dialogue: 0,0:03:22.77,0:03:25.23,Default,,0000,0000,0000,,ou {\i1}gays{\i0} adultos em geral. Dialogue: 0,0:03:27.08,0:03:31.89,Default,,0000,0000,0000,,É como não conseguir ver\Num futuro para nós mesmos. Dialogue: 0,0:03:35.26,0:03:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Tive anos muito difíceis enquanto crescia Dialogue: 0,0:03:38.11,0:03:41.43,Default,,0000,0000,0000,,a tentar descobrir quem podia ser. Dialogue: 0,0:03:56.24,0:03:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Julie Wolf: Pelo que entendi da peça Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:01.06,Default,,0000,0000,0000,,é que é feita de vidro\Ncom um certo formato. Dialogue: 0,0:04:01.06,0:04:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Depois, junta-se a melanina à peça Dialogue: 0,0:04:04.43,0:04:06.60,Default,,0000,0000,0000,,e depois enche-se com silicone, \Nestá certo? Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:07.95,Default,,0000,0000,0000,,JF: Está. Dialogue: 0,0:04:07.98,0:04:10.70,Default,,0000,0000,0000,,JW: O que queremos fazer é melanina. Dialogue: 0,0:04:10.78,0:04:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Vamos fazer a forma física final. Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se L-DOPA. Dialogue: 0,0:04:15.90,0:04:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Neste caso L-DOPA \Né uma molécula muito instável. Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:23.42,Default,,0000,0000,0000,,Se a expusermos à luz\Nou à temperatura ambiente, Dialogue: 0,0:04:23.63,0:04:26.74,Default,,0000,0000,0000,,começa a fazer uma coisa\Nchamada autopolimerização. Dialogue: 0,0:04:26.96,0:04:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Vai começar a fazer um polímero Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:30.83,Default,,0000,0000,0000,,que é uma subunidade repetida Dialogue: 0,0:04:30.87,0:04:33.47,Default,,0000,0000,0000,,que se vai ligar com a melanina. Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:37.06,Default,,0000,0000,0000,,O que vamos fazer é criar as condições Dialogue: 0,0:04:37.06,0:04:39.96,Default,,0000,0000,0000,,tão instáveis quanto possível\Npara a L-DOPA Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.58,Default,,0000,0000,0000,,para podermos contornar\No processo biológico Dialogue: 0,0:04:43.61,0:04:46.55,Default,,0000,0000,0000,,e chegar diretamente à melanina. Dialogue: 0,0:04:51.18,0:04:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Não está muito escura Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:54.71,Default,,0000,0000,0000,,mas podemos ver que tem flocos lá dentro. Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:56.28,Default,,0000,0000,0000,,JF: É estranho estão quentes. Dialogue: 0,0:04:56.28,0:04:57.40,Default,,0000,0000,0000,,JW: Estão. Dialogue: 0,0:04:57.43,0:05:00.30,Default,,0000,0000,0000,,JF: Seria ótimo se fosse... Dialogue: 0,0:05:00.45,0:05:03.54,Default,,0000,0000,0000,,qualquer coisa que pudéssemos\Nidentificar ou acionar Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:06.13,Default,,0000,0000,0000,,e esperar que sejam.. Dialogue: 0,0:05:06.13,0:05:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Porque as placas que me deste com E.coli Dialogue: 0,0:05:09.55,0:05:11.87,Default,,0000,0000,0000,,são parecidas com mofo. Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Esperemos que estas cresçam alegremente Dialogue: 0,0:05:16.82,0:05:19.48,Default,,0000,0000,0000,,e fiquem mais viscosas. Dialogue: 0,0:05:42.82,0:05:45.64,Default,,0000,0000,0000,,Muito do que estou a tentar fazer Dialogue: 0,0:05:45.64,0:05:47.82,Default,,0000,0000,0000,,com o que consideramos\Nmateriais sexualizados Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:49.57,Default,,0000,0000,0000,,ou materiais racializados, Dialogue: 0,0:05:49.65,0:05:52.70,Default,,0000,0000,0000,,é realmente muito absurdos Dialogue: 0,0:05:58.00,0:05:59.64,Default,,0000,0000,0000,,É como um programa de culinária. Dialogue: 0,0:05:59.67,0:06:01.68,Default,,0000,0000,0000,,Tenho sémen, sangue, Dialogue: 0,0:06:02.01,0:06:04.42,Default,,0000,0000,0000,,melanina e chichi. Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:06.08,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:07.75,0:06:10.48,Default,,0000,0000,0000,,Numa altura em que eu pensava\Nmuito em como a raça, Dialogue: 0,0:06:10.55,0:06:12.13,Default,,0000,0000,0000,,especialmente nos EUA, Dialogue: 0,0:06:12.13,0:06:14.15,Default,,0000,0000,0000,,é olhada como infecciosa. Dialogue: 0,0:06:14.22,0:06:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Pensem na China e no coronavírus. Dialogue: 0,0:06:16.67,0:06:19.26,Default,,0000,0000,0000,,Pensem na SARS, estando em Hong Kong. Dialogue: 0,0:06:19.29,0:06:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Pensem na era de Jim Crow\Ne a não partilha de água. Dialogue: 0,0:06:23.60,0:06:26.55,Default,,0000,0000,0000,,Essa ideia de estar infetado. Dialogue: 0,0:06:31.97,0:06:36.28,Default,,0000,0000,0000,,Hoje em dia, na Ásia, a beleza é suave, Dialogue: 0,0:06:36.38,0:06:39.14,Default,,0000,0000,0000,,não tem arestas, não causa repulsa. Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:41.66,Default,,0000,0000,0000,,Há qualquer coisa sobre... Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:44.57,Default,,0000,0000,0000,,fazer isto é subverter esse equilíbrio, Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:47.48,Default,,0000,0000,0000,,mostra o trabalho que dá\Nconseguir essa suavidade. Dialogue: 0,0:06:47.53,0:06:50.91,Default,,0000,0000,0000,,Assim, ela parece-se\Ncom estes círculos infecciosos. Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Mas depois, os materiais\Nque estão nessas formas bulbosas Dialogue: 0,0:06:57.37,0:07:00.19,Default,,0000,0000,0000,,são sémen em decadência. Dialogue: 0,0:07:00.23,0:07:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Acho isto muito divertido. Dialogue: 0,0:07:10.66,0:07:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Tem muito a ver com formas \Nque se encaixam umas nas outras Dialogue: 0,0:07:14.22,0:07:18.56,Default,,0000,0000,0000,,e de certa forma evoca \Numa sensação dessa estranheza Dialogue: 0,0:07:18.62,0:07:22.68,Default,,0000,0000,0000,,mas, simultaneamente tão erótica\Nque não conseguimos parar. Dialogue: 0,0:07:22.68,0:07:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas para ser atraído para isso, Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:29.79,Default,,0000,0000,0000,,esse erotismo seduz-nos. Dialogue: 0,0:07:33.40,0:07:35.33,Default,,0000,0000,0000,,É beleza no brilho Dialogue: 0,0:07:35.33,0:07:38.19,Default,,0000,0000,0000,,e a possibilidade de ver\No nosso reflexo nele. Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Ao mesmo tempo, Dialogue: 0,0:07:40.42,0:07:43.24,Default,,0000,0000,0000,,estamos a olhar para uma coisa\Nque nos causa repulsa Dialogue: 0,0:07:43.24,0:07:46.98,Default,,0000,0000,0000,,que é considerada infecciosa ou suja. Dialogue: 0,0:07:57.36,0:08:01.37,Default,,0000,0000,0000,,O meu terapeuta diz que eu estou\Ntão familiarizado com a opressão Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:05.35,Default,,0000,0000,0000,,que o perigo, o risco e a opressão\Nfazem com que me sinta em casa. Dialogue: 0,0:08:05.97,0:08:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, escravizo-me no estúdio. Dialogue: 0,0:08:09.60,0:08:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Ou melhor, privo-me do prazer Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:15.52,Default,,0000,0000,0000,,porque aqui não sou oprimido \Nenqanto "gay". Dialogue: 0,0:08:18.52,0:08:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, agora oprimo-me a mim mesmo. Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Porque não posso voltar atrás,\Nse fracassar. Dialogue: 0,0:08:37.86,0:08:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Tradução de Margarida Ferreira.