1 00:00:13,730 --> 00:00:16,880 A minha experiência de ser tatuada 2 00:00:16,910 --> 00:00:19,270 é quase como um ritual de passagem. 3 00:00:20,610 --> 00:00:23,780 Muitas vezes, sinto que estou a passar 4 00:00:23,790 --> 00:00:26,620 por uma mudança ou transformação da minha vida 5 00:00:26,640 --> 00:00:30,500 em que preciso de ser alguma coisa que simbolize isso. 6 00:00:32,380 --> 00:00:37,000 Enquanto artista, sempre quis fazer tatuagens. 7 00:00:38,640 --> 00:00:41,820 Ter uma imagem gravada na pele 8 00:00:41,850 --> 00:00:45,950 e ter a sensação da agulha a penetrar nela. 9 00:00:48,380 --> 00:00:49,990 É muita submissão e domínio 10 00:00:50,020 --> 00:00:52,690 de que têm de ter consciência, durante horas, 11 00:00:52,710 --> 00:00:56,260 especialmente porque trabalho em pessoas de cor. 12 00:00:57,820 --> 00:01:00,120 É um ato muito violento, 13 00:01:00,200 --> 00:01:03,200 mas temos de o realizar com muito cuidado. 14 00:01:04,810 --> 00:01:08,240 [Tatuagem do Homem Invisível de Doreen Garner] 15 00:01:09,340 --> 00:01:11,980 [Estaleiros da Marinha de Brooklyn] [Fevereiro de 2018] 16 00:01:12,090 --> 00:01:15,870 Se pudéssemos ler e pôr as tuas iniciais nas caixas. 17 00:01:15,900 --> 00:01:18,400 Os cuidados a ter estão na terceira página. 18 00:01:18,430 --> 00:01:21,290 Não sei se precisas disso mas, se quiseres, tudo bem. 19 00:01:21,330 --> 00:01:26,210 Na última página está o desenho, mas impresso em diversos tamanhos, 20 00:01:26,260 --> 00:01:28,330 por isso, dis-me qual deles queres. 21 00:01:28,360 --> 00:01:30,910 Podes sentar-te e descontrair. 22 00:01:30,960 --> 00:01:34,510 [Doreen gera um salão de tatuagens no espaço artístico Recess] 23 00:01:35,720 --> 00:01:39,210 Entre todas as imagens de tatuagens tradicionais americanas, 24 00:01:39,230 --> 00:01:41,250 que se encontram por todo o país, 25 00:01:41,280 --> 00:01:42,790 há sempre um vazio. 26 00:01:42,820 --> 00:01:45,600 Não há a presença dos negros. 27 00:01:46,080 --> 00:01:50,630 Não há imagens que reconheçam a negritude 28 00:01:50,665 --> 00:01:54,345 como uma contribuição para a vida americana. 29 00:01:57,160 --> 00:02:01,050 Eu queria proporcionar um local onde as pessoas se sentissem confortáveis 30 00:02:01,100 --> 00:02:03,670 não só no que se refere ao ambiente. 31 00:02:03,690 --> 00:02:05,020 Quem é que trabalha aqui? 32 00:02:05,040 --> 00:02:06,800 Quem é que funciona neste espaço? 33 00:02:06,820 --> 00:02:10,690 Mas também que se reconhecessem nas imagens nas paredes, 34 00:02:10,720 --> 00:02:13,710 para se sentirem num espaço para eles. 35 00:02:17,040 --> 00:02:18,980 David Joseph: Isto dói mesmo. 36 00:02:19,160 --> 00:02:20,610 Doreen Garner: Dói mesmo? 37 00:02:20,960 --> 00:02:24,140 DJ: Não, acho que conversar ajuda. 38 00:02:24,170 --> 00:02:25,300 DG: Ótimo. 39 00:02:25,330 --> 00:02:27,110 DJ: Mas estou a morrer por dentro... 40 00:02:27,120 --> 00:02:28,200 DG: Ok. 41 00:02:28,200 --> 00:02:29,820 DJ: ... uma morte lenta. 42 00:02:30,440 --> 00:02:33,489 Lembro-me de estar num quarto de hotel na Carolina do Sul, 43 00:02:33,520 --> 00:02:36,060 a ver um documentário sobre os Panteras Negras 44 00:02:36,100 --> 00:02:38,250 que me inspirou imediatamente. 45 00:02:38,270 --> 00:02:42,590 Comecei a ler mais sobre os Panteras Negras e o que eles representam. 46 00:02:43,090 --> 00:02:46,520 Detesto o "timing" desta tatuagem por causa do filme. 47 00:02:47,230 --> 00:02:48,700 DG: É mesmo banal. 48 00:02:48,745 --> 00:02:51,610 DJ: Pois, como é que é mesmo? 49 00:02:52,600 --> 00:02:56,080 Podias tatuar simplesmente "Wakanda" na minha testa. 50 00:03:00,090 --> 00:03:03,690 Houve quem me dissesse: "A cor não fica bem na tua pele". 51 00:03:04,460 --> 00:03:06,090 (Risos) 52 00:03:07,140 --> 00:03:09,900 DG: É um crime dizer aos negros que não podem ter cores. 53 00:03:09,940 --> 00:03:11,280 DJ: É um crime! 54 00:03:11,300 --> 00:03:12,800 Não deviam dizer isso. 55 00:03:12,820 --> 00:03:17,820 E não ouvi dizer só uma vez, ouvi dizer uma data de vezes. 56 00:03:18,780 --> 00:03:22,300 Isso desencorajou-me de fazer uma coisa como esta. 57 00:03:22,340 --> 00:03:24,480 Pensei que talvez não o fizesse. 58 00:03:28,510 --> 00:03:32,719 DG: Para mim, fazer tatuagens é um intervalo agradável 59 00:03:32,739 --> 00:03:36,740 em que continuo a ser criativa, mas numa tela diferente. 60 00:03:36,790 --> 00:03:42,000 Esta tela tem tudo a ver com o resto do meu trabalho. 61 00:03:44,380 --> 00:03:49,470 Acabo por aprender muito sobre o corpo, através do processo da tatuagem. 62 00:03:50,880 --> 00:03:52,520 Penso que é uma aposta mais alta, 63 00:03:52,560 --> 00:03:55,790 porque as pessoas perdoam mais facilmente as belas artes. 64 00:03:56,100 --> 00:03:58,540 Podemos ter pinturas horríveis 65 00:03:58,590 --> 00:04:02,320 — muito mal executadas — 66 00:04:02,390 --> 00:04:05,870 e isso ser considerado uma obra de arte. 67 00:04:05,950 --> 00:04:09,780 Mas, se tivermos uma tatuagem em que as linhas estejam tremidas 68 00:04:09,830 --> 00:04:12,229 e as cores ultrapassem as linhas, 69 00:04:12,229 --> 00:04:14,500 é como "Aquele gajo lixou tudo", 70 00:04:14,550 --> 00:04:16,940 "Deves pedir o dinheiro de volta". 71 00:04:21,230 --> 00:04:24,260 Espera, estás a dizer que isto é de "A Cor Púrpura"? 72 00:04:24,620 --> 00:04:28,650 Sonya Spann: É a cena final do filme 73 00:04:28,700 --> 00:04:31,630 em que Celie, que é representada por Whoopi Goldberg, 74 00:04:31,680 --> 00:04:34,580 inicia um diálogo em que diz: 75 00:04:34,630 --> 00:04:37,020 "Posso ser pobre, posso ser preta, 76 00:04:37,070 --> 00:04:38,920 "até posso ser feia. 77 00:04:38,960 --> 00:04:40,560 "Mas, meu Deus, estou aqui. 78 00:04:40,600 --> 00:04:42,090 "Estou aqui". 79 00:04:44,860 --> 00:04:46,350 Eu trabalho em tecnologia 80 00:04:46,380 --> 00:04:50,440 e tenho a tendência de estar onde as pessoas não esperam ver-me, 81 00:04:50,510 --> 00:04:53,079 nesta sala. 82 00:04:53,599 --> 00:04:58,950 Para mim, tatuar estas palavras é para lembrar que "estou aqui", 83 00:04:59,460 --> 00:05:02,810 porque devo estar aqui. 84 00:05:03,770 --> 00:05:07,950 Também representa uma rebelião 85 00:05:09,045 --> 00:05:12,305 que penso que tenho, 86 00:05:14,180 --> 00:05:16,600 Não, não "penso que tenho", "tenho mesmo". 87 00:05:16,670 --> 00:05:17,830 (Off) És uma rebelde? 88 00:05:17,860 --> 00:05:19,530 DG: Ela está a fazer uma tatuagem. 89 00:05:20,000 --> 00:05:21,260 SS: Duas! 90 00:05:30,690 --> 00:05:33,580 DG: Vamos fazer uma festa no Black Panther 91 00:05:33,620 --> 00:05:36,460 para o lançamento do filme "Black Panther". 92 00:05:37,120 --> 00:05:39,900 Basicamente, desde que vi o "trailer" 93 00:05:39,920 --> 00:05:44,050 fiquei com vontade de ir ver o filme com um grupo, 94 00:05:44,200 --> 00:05:49,110 ou seja, precisava de outros negros para irem comigo. 95 00:05:49,940 --> 00:05:53,480 (Off) Achas que verás crianças brancas vestidas de Pantera Negra? 96 00:05:53,560 --> 00:05:54,850 DG: Não. 97 00:05:54,940 --> 00:05:57,690 (Off) É estranho, porque torna-se numa coisa de negros. 98 00:05:57,740 --> 00:06:00,050 Mas temos esta expetativa 99 00:06:00,090 --> 00:06:03,620 de os negros absorverem e digerirem filmes com super-heróis, 100 00:06:03,630 --> 00:06:05,850 como o Homem Aranha, não é? 101 00:06:08,570 --> 00:06:14,740 DG: Eu acho que os negros sempre souberam que os negros são fantásticos. 102 00:06:14,820 --> 00:06:17,429 Mas precisamos de deixar de dizer disparates. 103 00:06:17,459 --> 00:06:20,230 Precisamos que as pessoas saibam quem nós somos. 104 00:06:20,260 --> 00:06:22,410 Tal como fizeram no filme. 105 00:06:23,170 --> 00:06:27,290 Quanto a mim, há coisas que eu retenho, 106 00:06:27,370 --> 00:06:31,080 coisas como o medo e não ser aceite. 107 00:06:33,280 --> 00:06:38,480 Acabei por esculpir este local a pensar no que me faria confortável. 108 00:06:39,440 --> 00:06:43,660 Todo o meu trabalho fala do sofrimento que era infligido. 109 00:06:43,910 --> 00:06:49,220 Mas, depois, sirvo-me da dor como um método para curar, 110 00:06:49,320 --> 00:06:52,309 Sinto que é isso que acontece quando fazes uma tatuagem, 111 00:06:52,319 --> 00:06:54,330 estás a iniciar a tua cura. 112 00:06:54,370 --> 00:06:58,040 Como estas imagens festejam a excelência dos negros 113 00:06:58,050 --> 00:06:59,700 e a História dos negros, 114 00:06:59,750 --> 00:07:03,000 é uma espécie de iniciação de cura para os negros. 115 00:07:12,360 --> 00:07:16,130 SS: Eu imagino-me uma mulher velha 116 00:07:18,860 --> 00:07:20,790 a olhar para isto, tipo: 117 00:07:22,250 --> 00:07:24,430 "Sim, eu estou aqui. 118 00:07:24,430 --> 00:07:25,610 "Estou presente. 119 00:07:25,670 --> 00:07:26,991 "Ainda aqui estou. 120 00:07:27,041 --> 00:07:28,501 Tradução de Margarida Ferreira