[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.81,0:00:13.00,Default,,0000,0000,0000,,На путу овамо,\Nпрошао сам кроз станицу Св. Панкраца Dialogue: 0,0:00:13.04,0:00:15.32,Default,,0000,0000,0000,,и пришао ми је неки човечуљак и питао: Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:18.23,Default,,0000,0000,0000,,”Зар ви нисте били Педи Ешдаун?” Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:19.58,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Рекао сам да мислим да сам био, Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:23.95,Default,,0000,0000,0000,,али чињеница да ме је Валтер\Nпозвао овде данас, Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:25.69,Default,,0000,0000,0000,,изгледа значи да још увек јесам. Dialogue: 0,0:00:25.71,0:00:28.18,Default,,0000,0000,0000,,А то је веома умирујуће,\Nнарочито за мене. Dialogue: 0,0:00:28.20,0:00:31.36,Default,,0000,0000,0000,,А сада, нешто потпуно другачије. Dialogue: 0,0:00:31.38,0:00:33.91,Default,,0000,0000,0000,,Биће мало поезије,\Nто је једна од мојих страсти, Dialogue: 0,0:00:33.93,0:00:38.35,Default,,0000,0000,0000,,успут, овде пише 8.41,\Nза не би требало да буде нешто друго? Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Речено ми је да имам 18 минута. Dialogue: 0,0:00:41.89,0:00:44.11,Default,,0000,0000,0000,,Наставиће. У реду.\NХвала богу на томе. Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:46.05,Default,,0000,0000,0000,,У супротном, имали бисте проблема. Dialogue: 0,0:00:47.20,0:00:49.66,Default,,0000,0000,0000,,Биће мало поезије и мало историје, Dialogue: 0,0:00:49.68,0:00:52.76,Default,,0000,0000,0000,,и открићу вам, иронично, Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Ешдаунов Трећи закон за модерно доба. Dialogue: 0,0:00:58.10,0:01:01.25,Default,,0000,0000,0000,,Поезија - претпостављам да нема никог Dialogue: 0,0:01:01.27,0:01:03.70,Default,,0000,0000,0000,,ко није Англо - Dialogue: 0,0:01:03.72,0:01:06.25,Default,,0000,0000,0000,,[Француски] Па, чији матерњи језик\Nније енглески? Dialogue: 0,0:01:08.47,0:01:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Постоји песма чији је аутор Dialogue: 0,0:01:11.64,0:01:13.26,Default,,0000,0000,0000,,познати енглески песник Dialogue: 0,0:01:13.28,0:01:14.88,Default,,0000,0000,0000,,с краја 19. века. Dialogue: 0,0:01:14.88,0:01:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Кажу да се дуго задржала\Nу Черчиловим мислима Dialogue: 0,0:01:17.50,0:01:19.43,Default,,0000,0000,0000,,током 1930. Dialogue: 0,0:01:19.43,0:01:20.81,Default,,0000,0000,0000,,Песма гласи: Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:22.97,Default,,0000,0000,0000,,"На уснулом сунчаном брегу, Dialogue: 0,0:01:22.97,0:01:25.19,Default,,0000,0000,0000,,уморном од пљуска стрела, Dialogue: 0,0:01:25.19,0:01:27.02,Default,,0000,0000,0000,,ево ја чујем потмулу тутњаву, Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:29.74,Default,,0000,0000,0000,,добош одзвања тактом кад се снева, Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,даље и ближе, гласније и тише,\Nпрашњави пут гази, Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:34.63,Default,,0000,0000,0000,,вољени друг и лутак за барут, Dialogue: 0,0:01:34.63,0:01:36.70,Default,,0000,0000,0000,,војници марширају, Dialogue: 0,0:01:36.70,0:01:38.92,Default,,0000,0000,0000,,ускоро смрт да их порази." Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:40.97,Default,,0000,0000,0000,,За оне који воле поезију, Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:44.34,Default,,0000,0000,0000,,песма је "Момак из Шопшира"\Nод А.Е. Хаусмана. Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Али шта је Хаусман видео, Dialogue: 0,0:01:46.07,0:01:49.29,Default,,0000,0000,0000,,а исто чујете и у Нилсеновим симфонијама, Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:53.30,Default,,0000,0000,0000,,је да су се дуга, топла, идилична лета Dialogue: 0,0:01:53.30,0:01:55.64,Default,,0000,0000,0000,,стабилности у 19. веку Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:57.50,Default,,0000,0000,0000,,ближила свом крају, Dialogue: 0,0:01:58.07,0:01:59.70,Default,,0000,0000,0000,,и да ћемо се убрзо наћи у једном Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:01.89,Default,,0000,0000,0000,,од оних страшних историјских периода Dialogue: 0,0:02:01.89,0:02:03.79,Default,,0000,0000,0000,,када се моћ смењује. Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:06.39,Default,,0000,0000,0000,,И ово су увек периоди, даме и господо, Dialogue: 0,0:02:06.39,0:02:08.19,Default,,0000,0000,0000,,пропраћени немиром, Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:10.95,Default,,0000,0000,0000,,и пречесто проливањем крви. Dialogue: 0,0:02:11.30,0:02:12.71,Default,,0000,0000,0000,,Моја порука вама је Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:15.32,Default,,0000,0000,0000,,моје уверење да смо осуђени, такорећи, Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:17.89,Default,,0000,0000,0000,,да живимо у једном\Nод оних историјских момената Dialogue: 0,0:02:17.89,0:02:20.29,Default,,0000,0000,0000,,када зупчаници који покрећу Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:22.88,Default,,0000,0000,0000,,постојећи поредак моћи\Nпочињу да се мењају, Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:24.88,Default,,0000,0000,0000,,и нови изглед света, Dialogue: 0,0:02:24.88,0:02:26.96,Default,,0000,0000,0000,,нове моћи које настају у свету, Dialogue: 0,0:02:26.96,0:02:29.33,Default,,0000,0000,0000,,почињу узимати маха. Dialogue: 0,0:02:29.84,0:02:32.50,Default,,0000,0000,0000,,И ово су, видимо то јасно данас, Dialogue: 0,0:02:32.50,0:02:35.56,Default,,0000,0000,0000,,скоро увек јако нестабилна,\Nјако тешка времена, Dialogue: 0,0:02:35.56,0:02:37.67,Default,,0000,0000,0000,,и пречесто са крвавим исходом. Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Иначе, дешава се отприлике\Nједном сваког века. Dialogue: 0,0:02:40.79,0:02:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Можете приметити\Nда се последњи пут десило - Dialogue: 0,0:02:43.11,0:02:45.94,Default,,0000,0000,0000,,и то је предосетио Хаусман, а и Черчил - Dialogue: 0,0:02:45.94,0:02:49.02,Default,,0000,0000,0000,,онда кад је моћ прешла\Nиз руку старих нација, Dialogue: 0,0:02:49.02,0:02:50.75,Default,,0000,0000,0000,,старих европских сила, Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:53.12,Default,,0000,0000,0000,,преко Атлантика новонасталој сили Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:54.78,Default,,0000,0000,0000,,Сједињених Америчких Држава - Dialogue: 0,0:02:54.78,0:02:57.32,Default,,0000,0000,0000,,тада почиње век Америке. Dialogue: 0,0:02:57.32,0:02:59.19,Default,,0000,0000,0000,,И наравно, у вакууму Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:01.80,Default,,0000,0000,0000,,где су лебделе изнурене европске силе, Dialogue: 0,0:03:01.80,0:03:04.40,Default,,0000,0000,0000,,десиле су се две крваве катастрофе Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:06.30,Default,,0000,0000,0000,,последњег века - Dialogue: 0,0:03:06.30,0:03:10.17,Default,,0000,0000,0000,,једна у првом и једна у другом делу:\Nдва велика Светска рата. Dialogue: 0,0:03:10.20,0:03:13.19,Default,,0000,0000,0000,,Мао Цедунг их је назвао\NЕвропски грађански ратови, Dialogue: 0,0:03:13.19,0:03:15.91,Default,,0000,0000,0000,,што их вероватно боље описује. Dialogue: 0,0:03:15.91,0:03:17.33,Default,,0000,0000,0000,,Па, даме и господо, Dialogue: 0,0:03:17.33,0:03:19.18,Default,,0000,0000,0000,,ми живимо у сличним временима. Dialogue: 0,0:03:19.20,0:03:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Али ради нас,\Nданас ћу да говорим о три фактора. Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:25.13,Default,,0000,0000,0000,,И први међу њима, прва два, Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:27.15,Default,,0000,0000,0000,,се тичу смене моћи. Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:30.92,Default,,0000,0000,0000,,И други је о једној новој димензији\Nкоју хоћу да поменем, Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.94,Default,,0000,0000,0000,,која се није остварила\Nонако како се то дешава данас. Dialogue: 0,0:03:33.96,0:03:37.52,Default,,0000,0000,0000,,Али говоримо о сменама моћи\Nкоје су актуелне у свету. Dialogue: 0,0:03:37.52,0:03:38.84,Default,,0000,0000,0000,,А оно што се дешава данас, Dialogue: 0,0:03:38.86,0:03:40.60,Default,,0000,0000,0000,,је, у једну руку, застрашујуће, Dialogue: 0,0:03:40.62,0:03:43.30,Default,,0000,0000,0000,,јер се није десило никад раније. Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Видели смо како се моћ бочно смењује - Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:48.40,Default,,0000,0000,0000,,снага Грчке је пренесена Риму Dialogue: 0,0:03:48.42,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,као и измештање моћи које се десило Dialogue: 0,0:03:51.02,0:03:54.02,Default,,0000,0000,0000,,у време европских цивилизација - Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:57.74,Default,,0000,0000,0000,,али данас присуствујемо нечему другачијем. Dialogue: 0,0:03:57.74,0:03:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Јер моћ се не помера Dialogue: 0,0:03:59.49,0:04:01.50,Default,,0000,0000,0000,,само хоризонтално, од нације ка нацији. Dialogue: 0,0:04:01.50,0:04:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Такође се помера вертикално. Dialogue: 0,0:04:03.27,0:04:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Данас, она моћ која је била заштићена, Dialogue: 0,0:04:06.42,0:04:09.21,Default,,0000,0000,0000,,самоправна, уставотворна, Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:12.23,Default,,0000,0000,0000,,у оквиру државне институције нације Dialogue: 0,0:04:12.26,0:04:15.48,Default,,0000,0000,0000,,је сада закорачила\Nкрупним корацима ка глобалној сцени. Dialogue: 0,0:04:16.10,0:04:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Глобализација моћи - Dialogue: 0,0:04:17.95,0:04:20.01,Default,,0000,0000,0000,,говоримо о глобализацији тржишта, Dialogue: 0,0:04:20.01,0:04:22.89,Default,,0000,0000,0000,,што је заправо глобализација стварне моћи. Dialogue: 0,0:04:23.50,0:04:25.78,Default,,0000,0000,0000,,И где, на нивоу државности нације Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:27.74,Default,,0000,0000,0000,,је та моћ под политичком одговорношћу Dialogue: 0,0:04:27.76,0:04:29.45,Default,,0000,0000,0000,,и зависи од владавине права, Dialogue: 0,0:04:29.47,0:04:32.47,Default,,0000,0000,0000,,на међународној сцени није тако. Dialogue: 0,0:04:32.49,0:04:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Међународна, и глобална сцена\Nна којој је моћ сада устоличена: Dialogue: 0,0:04:36.02,0:04:39.20,Default,,0000,0000,0000,,моћ интернета, моћ медија преко сателита, Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:41.79,Default,,0000,0000,0000,,моћ мењачница - Dialogue: 0,0:04:41.79,0:04:44.10,Default,,0000,0000,0000,,ова огромна вртешка новца Dialogue: 0,0:04:44.10,0:04:47.68,Default,,0000,0000,0000,,која сада циркулише 32 већу\Nсвоту потребног новца Dialogue: 0,0:04:48.10,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,за размену коју би требало да финансира - Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:53.10,Default,,0000,0000,0000,,банке и мењачнице, такорећи, Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:54.74,Default,,0000,0000,0000,,берзански шпекуланти Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:57.76,Default,,0000,0000,0000,,који су нас недавно довели\Nдо просјачког штапа, Dialogue: 0,0:04:57.81,0:04:59.85,Default,,0000,0000,0000,,моћ мултинационалних корпорација Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:01.82,Default,,0000,0000,0000,,сада достиже буџете Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:04.21,Default,,0000,0000,0000,,често веће него неке државе\Nсредње величине. Dialogue: 0,0:05:05.10,0:05:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Њихово постојање је на глобалном нивоу, Dialogue: 0,0:05:07.10,0:05:09.10,Default,,0000,0000,0000,,које је у већој мери несређено, Dialogue: 0,0:05:09.10,0:05:11.68,Default,,0000,0000,0000,,није подложно владавини права, Dialogue: 0,0:05:11.70,0:05:13.94,Default,,0000,0000,0000,,и где људи послују одрешених руку. Dialogue: 0,0:05:13.96,0:05:16.70,Default,,0000,0000,0000,,То сасвим одговара моћницима, Dialogue: 0,0:05:16.75,0:05:18.07,Default,,0000,0000,0000,,али до неке мере. Dialogue: 0,0:05:18.09,0:05:21.81,Default,,0000,0000,0000,,За такве моћнике је увек повољно Dialogue: 0,0:05:21.83,0:05:24.42,Default,,0000,0000,0000,,деловати у неспутавајућем окружењу, Dialogue: 0,0:05:24.44,0:05:27.44,Default,,0000,0000,0000,,али историја нас учи да, пре или касније, Dialogue: 0,0:05:27.73,0:05:29.73,Default,,0000,0000,0000,,простор без надзора, Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:31.75,Default,,0000,0000,0000,,који није законски регулисан, Dialogue: 0,0:05:32.10,0:05:35.10,Default,,0000,0000,0000,,постане плодно тло,\Nне само за пожељне ствари - Dialogue: 0,0:05:35.10,0:05:37.10,Default,,0000,0000,0000,,међународну трговину, интернет, итд - Dialogue: 0,0:05:37.12,0:05:39.12,Default,,0000,0000,0000,,већ и за ствари које не желите - Dialogue: 0,0:05:39.12,0:05:41.80,Default,,0000,0000,0000,,међународни криминал,\Nмеђународни тероризам. Dialogue: 0,0:05:41.82,0:05:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Једанаести септембар је открио Dialogue: 0,0:05:44.10,0:05:47.10,Default,,0000,0000,0000,,да чак иако сте најмоћнија нација\Nна земљи, Dialogue: 0,0:05:49.10,0:05:51.31,Default,,0000,0000,0000,,ипак, Dialogue: 0,0:05:51.33,0:05:53.59,Default,,0000,0000,0000,,они који су ту настањени\Nмогу извести напад Dialogue: 0,0:05:53.62,0:05:55.55,Default,,0000,0000,0000,,чак и у вашем прослављеном граду Dialogue: 0,0:05:55.57,0:05:57.45,Default,,0000,0000,0000,,једног ведрог септембарског јутра. Dialogue: 0,0:05:57.47,0:05:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Речено је да је негде око 60 процената Dialogue: 0,0:05:59.92,0:06:02.92,Default,,0000,0000,0000,,од 4 милиона долара\Nкојим је финансиран напад, Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:05.94,Default,,0000,0000,0000,,заправо кружило институцијама\NСветског трговинског центра, Dialogue: 0,0:06:05.96,0:06:07.96,Default,,0000,0000,0000,,који је уништен једанаестог септембра. Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Видите, наши непријатељи\Nкористе исти простор - Dialogue: 0,0:06:10.77,0:06:13.55,Default,,0000,0000,0000,,простор масовних путовања,\Nинтернета, сателита - Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.83,Default,,0000,0000,0000,,како би се домогли свог отрова, Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:19.80,Default,,0000,0000,0000,,који прети да уништи\Nнаше системе и веровања. Dialogue: 0,0:06:19.82,0:06:21.19,Default,,0000,0000,0000,,Пре или касније, Dialogue: 0,0:06:21.21,0:06:23.02,Default,,0000,0000,0000,,пре или касније, Dialogue: 0,0:06:23.24,0:06:24.98,Default,,0000,0000,0000,,историја показује Dialogue: 0,0:06:24.100,0:06:26.100,Default,,0000,0000,0000,,да где ступа моћ, Dialogue: 0,0:06:27.30,0:06:29.75,Default,,0000,0000,0000,,ту неизоставно ступа и владавина. Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:32.72,Default,,0000,0000,0000,,И ако је то и овде случај,\Nпо мом уверењу, Dialogue: 0,0:06:32.74,0:06:34.74,Default,,0000,0000,0000,,да је један од феномена данашњице Dialogue: 0,0:06:34.76,0:06:36.56,Default,,0000,0000,0000,,глобализација моћи, Dialogue: 0,0:06:36.58,0:06:39.58,Default,,0000,0000,0000,,онда је један од изазова нашег доба Dialogue: 0,0:06:39.60,0:06:42.34,Default,,0000,0000,0000,,довести власт у глобални простор. Dialogue: 0,0:06:42.36,0:06:45.30,Default,,0000,0000,0000,,И ја верујем да деценије које су пред нама Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:48.54,Default,,0000,0000,0000,,доносе веће или мање буре, Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:52.54,Default,,0000,0000,0000,,зависно од наше мање или веће умешности: Dialogue: 0,0:06:52.56,0:06:54.56,Default,,0000,0000,0000,,да заведемо власт у глобалном простору. Dialogue: 0,0:06:54.59,0:06:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Пазите, ја не говорим о влади. Dialogue: 0,0:06:56.76,0:06:58.48,Default,,0000,0000,0000,,Не говорим о успостављању Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:01.30,Default,,0000,0000,0000,,неке глобалне демократске институције. Dialogue: 0,0:07:01.32,0:07:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Како ја то видим, узгред, даме и господо, Dialogue: 0,0:07:03.54,0:07:05.94,Default,,0000,0000,0000,,је да ово неће бити остварено Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:07.96,Default,,0000,0000,0000,,ако повећамо број УН институција. Dialogue: 0,0:07:07.96,0:07:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Да немамо УН, морали бисмо их измислити. Dialogue: 0,0:07:10.56,0:07:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Свету треба међународни форум. Dialogue: 0,0:07:12.46,0:07:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Треба му средство којим ће озаконити\Nмеђународна збивања. Dialogue: 0,0:07:15.71,0:07:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Али када је реч о управи\Nглобалног простора, Dialogue: 0,0:07:18.21,0:07:20.47,Default,,0000,0000,0000,,предосећам да ово неће успети Dialogue: 0,0:07:20.49,0:07:22.73,Default,,0000,0000,0000,,стварањем више УН институција. Dialogue: 0,0:07:22.93,0:07:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Боље решење је снажно уједињење Dialogue: 0,0:07:25.69,0:07:27.69,Default,,0000,0000,0000,,и оснивање пактова, Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:29.71,Default,,0000,0000,0000,,споразумних договора, Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:31.40,Default,,0000,0000,0000,,који би управљали глобалном сценом. Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:34.94,Default,,0000,0000,0000,,И ако погледате, видите да се ово догађа,\Nи већ узима маха. Dialogue: 0,0:07:34.94,0:07:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Светска трговинска организација:\Nспоразумне је природе, Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:39.48,Default,,0000,0000,0000,,потпуно вођена уговорима, Dialogue: 0,0:07:39.48,0:07:43.14,Default,,0000,0000,0000,,и опет, довољно снажна\Nда контролише моћ великих, САД, Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:44.46,Default,,0000,0000,0000,,уколико је потребно. Dialogue: 0,0:07:44.50,0:07:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Кјото: први напори да се створи Dialogue: 0,0:07:46.90,0:07:48.73,Default,,0000,0000,0000,,уговором везана организација. Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:50.16,Default,,0000,0000,0000,,Г20: Dialogue: 0,0:07:50.18,0:07:52.89,Default,,0000,0000,0000,,знамо да морамо окупити институцију оних Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:55.10,Default,,0000,0000,0000,,који су способни да управљају Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:58.10,Default,,0000,0000,0000,,финансијским простором\Nза новчане спекулације. Dialogue: 0,0:07:58.10,0:08:01.10,Default,,0000,0000,0000,,И то је Г20, једна институција\Nвођена споразумима. Dialogue: 0,0:08:01.50,0:08:03.14,Default,,0000,0000,0000,,Постоји један проблем овде, Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:05.23,Default,,0000,0000,0000,,којим ћу се позабавити за тренутак, Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:07.85,Default,,0000,0000,0000,,шта се деси ако окупите великане\Nна једном месту Dialogue: 0,0:08:07.85,0:08:10.12,Default,,0000,0000,0000,,да напишу тачке споразума\Nнеке институције, Dialogue: 0,0:08:10.14,0:08:12.74,Default,,0000,0000,0000,,када преузму управу, Dialogue: 0,0:08:13.50,0:08:16.50,Default,,0000,0000,0000,,шта онда преостаје слабијим\Nкоји су по страни? Dialogue: 0,0:08:16.50,0:08:17.100,Default,,0000,0000,0000,,И ово је велики проблем, Dialogue: 0,0:08:18.02,0:08:20.02,Default,,0000,0000,0000,,који ћемо анализирати за тренутак. Dialogue: 0,0:08:20.04,0:08:21.82,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, ево мог првог закључка, Dialogue: 0,0:08:21.84,0:08:25.14,Default,,0000,0000,0000,,ако се нађете у овим тешким временима Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:27.89,Default,,0000,0000,0000,,мање или више осцилирајућим, Dialogue: 0,0:08:27.91,0:08:29.82,Default,,0000,0000,0000,,онда ће наше успешно преброђавање Dialogue: 0,0:08:29.84,0:08:32.26,Default,,0000,0000,0000,,у великој мери зависити од способности Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:34.16,Default,,0000,0000,0000,,да поставимо разумну управу Dialogue: 0,0:08:34.19,0:08:36.18,Default,,0000,0000,0000,,тог глобалног простора. Dialogue: 0,0:08:36.21,0:08:38.95,Default,,0000,0000,0000,,И пратимо развој тих догађаја. Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:40.32,Default,,0000,0000,0000,,Моја друга претпоставка, Dialogue: 0,0:08:40.34,0:08:43.01,Default,,0000,0000,0000,,и знам да не морам да појасним\Nоваквој публици Dialogue: 0,0:08:43.03,0:08:44.78,Default,,0000,0000,0000,,овакве ствари, Dialogue: 0,0:08:44.92,0:08:47.92,Default,,0000,0000,0000,,али моћ се не смењује само вертикално, Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:49.77,Default,,0000,0000,0000,,такође се премешта хоризонтално. Dialogue: 0,0:08:49.79,0:08:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Можете полагати на причу,\Nда историја цивилизација, Dialogue: 0,0:08:53.46,0:08:56.46,Default,,0000,0000,0000,,уздиже цивилизације са морским положајем - Dialogue: 0,0:08:56.48,0:08:58.64,Default,,0000,0000,0000,,прве су окупљене око Медитерана, Dialogue: 0,0:08:58.66,0:09:03.25,Default,,0000,0000,0000,,најновије су све утицајније\Nзападне силе око Атлантика. Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Но, мени се чини Dialogue: 0,0:09:04.70,0:09:08.03,Default,,0000,0000,0000,,да сада видимо значајну смену моћи,\Nуопштено говорећи, Dialogue: 0,0:09:08.03,0:09:10.72,Default,,0000,0000,0000,,од нација које су ближе Атлантику Dialogue: 0,0:09:10.74,0:09:13.31,Default,,0000,0000,0000,,ка нацијама које су на обалама Пацифика. Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Ово почиње са економском моћи, Dialogue: 0,0:09:15.09,0:09:16.92,Default,,0000,0000,0000,,и то је и најчешћи први корак. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Већ примећујете промене\Nу спољној политици, Dialogue: 0,0:09:20.19,0:09:22.06,Default,,0000,0000,0000,,повећање у војним буџетима, Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:24.90,Default,,0000,0000,0000,,које се одвија у свету\Nу земљама брзог развоја. Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Заправо мислим да Dialogue: 0,0:09:26.18,0:09:29.48,Default,,0000,0000,0000,,овде није реч о превагнућу\NИстока наспрам Запада; Dialogue: 0,0:09:29.50,0:09:31.34,Default,,0000,0000,0000,,нешто другачије се дешава. Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:33.36,Default,,0000,0000,0000,,Ја мислим, ако вам шта значи, Dialogue: 0,0:09:33.38,0:09:35.38,Default,,0000,0000,0000,,да ће САД остати Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:37.26,Default,,0000,0000,0000,,највећа сила на земљи Dialogue: 0,0:09:37.28,0:09:40.18,Default,,0000,0000,0000,,следећих 10, 15 година, Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:43.20,Default,,0000,0000,0000,,али окружење где имају ову моћ Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:46.22,Default,,0000,0000,0000,,се сада променило из корена;\Nсасвим је измењено. Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Испраћамо педесет година, Dialogue: 0,0:09:48.50,0:09:50.50,Default,,0000,0000,0000,,јако неуобичајених, део историје Dialogue: 0,0:09:50.50,0:09:53.50,Default,,0000,0000,0000,,и свет у ком смо имали\Nсамо један магнетни пол, Dialogue: 0,0:09:53.50,0:09:55.50,Default,,0000,0000,0000,,где свака игла компаса Dialogue: 0,0:09:55.50,0:09:56.95,Default,,0000,0000,0000,,одбојно или привлачно, Dialogue: 0,0:09:56.97,0:09:59.97,Default,,0000,0000,0000,,мора да се оријентише ка Вашингтону - Dialogue: 0,0:09:59.99,0:10:02.99,Default,,0000,0000,0000,,то је био свет\Nкојим је доминирао један титан. Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Али то није чест случај у историји. Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:07.72,Default,,0000,0000,0000,,У ствари, шта се сада дешава Dialogue: 0,0:10:07.74,0:10:09.74,Default,,0000,0000,0000,,је много више уобичајено за ток историје. Dialogue: 0,0:10:09.76,0:10:11.52,Default,,0000,0000,0000,,Примећујете да се појављује Dialogue: 0,0:10:11.54,0:10:13.54,Default,,0000,0000,0000,,више-центричан свет. Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Све до сада, Dialogue: 0,0:10:14.98,0:10:18.76,Default,,0000,0000,0000,,САД су биле једини кормилар нашег света. Dialogue: 0,0:10:18.78,0:10:20.96,Default,,0000,0000,0000,,Оне ће остати најмоћнија нација, Dialogue: 0,0:10:20.100,0:10:22.98,Default,,0000,0000,0000,,али ће бити највећа сила Dialogue: 0,0:10:22.100,0:10:24.86,Default,,0000,0000,0000,,у растућем кругу више-центричног света. Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Видите како се изграђују\Nдруги центри моћи - Dialogue: 0,0:10:27.61,0:10:29.61,Default,,0000,0000,0000,,у Кини, наравно, мада сам мишљења Dialogue: 0,0:10:29.61,0:10:32.81,Default,,0000,0000,0000,,да успон Кине не тече баш глатко. Dialogue: 0,0:10:33.10,0:10:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Биће потешкоћа Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:37.12,Default,,0000,0000,0000,,кад Кина почне демократизацију\Nсвог друштва, Dialogue: 0,0:10:37.14,0:10:39.12,Default,,0000,0000,0000,,пошто уведе слободно тржиште. Dialogue: 0,0:10:39.14,0:10:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Али то је тема другачијег разговора. Dialogue: 0,0:10:41.70,0:10:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Погледајте Индију, па Бразил. Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Видите све јасније Dialogue: 0,0:10:45.48,0:10:49.32,Default,,0000,0000,0000,,да нама Европљанима, свет заправо личи, Dialogue: 0,0:10:49.37,0:10:52.37,Default,,0000,0000,0000,,доста на Европу у 19. веку. Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Европа 19. века: британски министар Dialogue: 0,0:10:54.24,0:10:56.52,Default,,0000,0000,0000,,спољних послова, Лорд Кенинг, Dialogue: 0,0:10:56.55,0:10:59.30,Default,,0000,0000,0000,,ју је описао\Nкао "Европска хармонија моћи." Dialogue: 0,0:10:59.32,0:11:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Била је уравнотежена са пет страна. Dialogue: 0,0:11:01.38,0:11:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Британија је увек играла на ову карту. Dialogue: 0,0:11:03.49,0:11:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Ако би се Париз удружио са Берлином, Dialogue: 0,0:11:05.96,0:11:09.24,Default,,0000,0000,0000,,Британија би пришла Бечу и Риму\Nда успостави противтежу. Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Сада погледајте, Dialogue: 0,0:11:10.36,0:11:13.58,Default,,0000,0000,0000,,у времену које је обележено\Nједно-центричним светом, Dialogue: 0,0:11:13.61,0:11:15.06,Default,,0000,0000,0000,,имате устаљене алијансе - Dialogue: 0,0:11:15.08,0:11:17.08,Default,,0000,0000,0000,,НАТО, Варшавски пакт. Dialogue: 0,0:11:17.10,0:11:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Учвршћени центри моћи, Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:20.89,Default,,0000,0000,0000,,имају чврсте савезе. Dialogue: 0,0:11:20.92,0:11:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Али више центара моћи, Dialogue: 0,0:11:23.26,0:11:25.26,Default,,0000,0000,0000,,имају покретне и променљиве савезе. Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:27.13,Default,,0000,0000,0000,,И то је свет коме се ми ближимо, Dialogue: 0,0:11:27.15,0:11:29.07,Default,,0000,0000,0000,,где ћемо све више гледати Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:31.09,Default,,0000,0000,0000,,стварање савеза који нису стабилни. Dialogue: 0,0:11:31.50,0:11:34.20,Default,,0000,0000,0000,,Кенинг, велики британски министар,\Nје рекао, Dialogue: 0,0:11:34.20,0:11:35.94,Default,,0000,0000,0000,,"Британија има заједнички интерес, Dialogue: 0,0:11:35.94,0:11:37.58,Default,,0000,0000,0000,,али нема заједничке савезнике." Dialogue: 0,0:11:37.58,0:11:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Будућност ће нас уверити Dialogue: 0,0:11:39.50,0:11:40.82,Default,,0000,0000,0000,,да ћемо чак и ми, Запад, Dialogue: 0,0:11:40.84,0:11:42.84,Default,,0000,0000,0000,,досезати, а мораћемо, Dialogue: 0,0:11:42.86,0:11:45.57,Default,,0000,0000,0000,,преко ушушканог гнезда атлантских сила, Dialogue: 0,0:11:45.60,0:11:47.43,Default,,0000,0000,0000,,до других савезника, Dialogue: 0,0:11:47.50,0:11:49.80,Default,,0000,0000,0000,,ако желимо да видимо промене у свету. Dialogue: 0,0:11:49.82,0:11:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Видите, када смо отишли у Либију, Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Запад није успео сам да се избори; Dialogue: 0,0:11:54.63,0:11:56.14,Default,,0000,0000,0000,,морали смо звати нове играче. Dialogue: 0,0:11:56.16,0:11:58.63,Default,,0000,0000,0000,,У овом случају смо морали\Nпозвати Арапску лигу. Dialogue: 0,0:11:58.65,0:12:01.87,Default,,0000,0000,0000,,Мислим да су Ирак и Авганистан\Nпоследњи примери Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:04.60,Default,,0000,0000,0000,,где је Запад покушао сам да заврши посао, Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:06.24,Default,,0000,0000,0000,,али нисмо успели. Dialogue: 0,0:12:06.26,0:12:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Моја претпоставка је да се ближимо Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:11.47,Default,,0000,0000,0000,,скором крају периода од 400 година\N- кажем 400 година Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:14.50,Default,,0000,0000,0000,,јер је толико прошло\Nод пада Османског царства - Dialogue: 0,0:12:14.50,0:12:16.50,Default,,0000,0000,0000,,за превласт западне силе, Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:19.50,Default,,0000,0000,0000,,институција Запада\Nи западњачких вредности. Dialogue: 0,0:12:20.50,0:12:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Знате, до овог тренутка,\Nда се Запад организовао, Dialogue: 0,0:12:23.48,0:12:25.17,Default,,0000,0000,0000,,могао је предлагати и располагати Dialogue: 0,0:12:25.17,0:12:27.05,Default,,0000,0000,0000,,у сваком кутку света. Dialogue: 0,0:12:27.75,0:12:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Али то више није случај. Dialogue: 0,0:12:29.50,0:12:31.50,Default,,0000,0000,0000,,Узмите задњу финансијску кризу Dialogue: 0,0:12:31.50,0:12:33.50,Default,,0000,0000,0000,,после Другог светског рата. Dialogue: 0,0:12:33.50,0:12:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Запад се удружио - Dialogue: 0,0:12:34.90,0:12:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Bretton Woods систем, Светска банка,\NМеђународни монетарни фонд - Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:39.94,Default,,0000,0000,0000,,и проблем је решен. Dialogue: 0,0:12:39.94,0:12:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Сада морамо звати друге у помоћ. Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:43.81,Default,,0000,0000,0000,,Сада морамо стварати Г20. Dialogue: 0,0:12:43.83,0:12:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Сада морамо посегнути иза сигурног круга Dialogue: 0,0:12:46.57,0:12:48.35,Default,,0000,0000,0000,,наших западних савезника. Dialogue: 0,0:12:48.38,0:12:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Дозволите да вам предвидим нешто, Dialogue: 0,0:12:50.22,0:12:52.95,Default,,0000,0000,0000,,што је вероватно више запањујуће. Dialogue: 0,0:12:52.97,0:12:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Наслућујем да ће ускоро истећи Dialogue: 0,0:12:55.99,0:12:57.79,Default,,0000,0000,0000,,оних 400 година Dialogue: 0,0:12:57.81,0:12:59.98,Default,,0000,0000,0000,,када је сила Запада била самодовољна. Dialogue: 0,0:13:00.50,0:13:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Људи ми кажу, "Кинези, наравно, Dialogue: 0,0:13:02.52,0:13:04.56,Default,,0000,0000,0000,,се неће никада уплетати у мировне мисије, Dialogue: 0,0:13:04.56,0:13:07.22,Default,,0000,0000,0000,,вишестране мировне споразуме у свету." Dialogue: 0,0:13:07.22,0:13:08.43,Default,,0000,0000,0000,,О, зар? Зашто не? Dialogue: 0,0:13:08.45,0:13:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Колико кинеских трупа Dialogue: 0,0:13:10.01,0:13:13.01,Default,,0000,0000,0000,,служи под плавом беретком,\Nслужи плавој застави, Dialogue: 0,0:13:13.01,0:13:15.39,Default,,0000,0000,0000,,служи под командом УН-а, у свету данас? Dialogue: 0,0:13:15.39,0:13:16.41,Default,,0000,0000,0000,,3,700. Dialogue: 0,0:13:16.41,0:13:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Колико Американаца? 11. Dialogue: 0,0:13:18.63,0:13:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Који је највећи поморски контингент Dialogue: 0,0:13:21.17,0:13:24.17,Default,,0000,0000,0000,,задужен за проблем сомалијских пирата? Dialogue: 0,0:13:24.48,0:13:25.91,Default,,0000,0000,0000,,Кинески поморски контингент. Dialogue: 0,0:13:25.94,0:13:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Наравно, они су заговорници меркантилизма. Dialogue: 0,0:13:28.43,0:13:30.48,Default,,0000,0000,0000,,Желе да оставе поморске путеве отвореним. Dialogue: 0,0:13:30.48,0:13:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Све више, мораћемо да послујемо Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:35.98,Default,,0000,0000,0000,,са људима који не деле\Nисте вредности као ми, Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.92,Default,,0000,0000,0000,,али са којима, за сада,\Nделимо заједничке интересе. Dialogue: 0,0:13:38.94,0:13:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Ово је потпуно нов начин Dialogue: 0,0:13:40.96,0:13:43.96,Default,,0000,0000,0000,,сагледавања света који се сада појављује. Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:46.18,Default,,0000,0000,0000,,Ево и трећег фактора, Dialogue: 0,0:13:46.20,0:13:48.58,Default,,0000,0000,0000,,који је доста различит. Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Данас у модерном свету, Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:52.38,Default,,0000,0000,0000,,захваљујући интернету, Dialogue: 0,0:13:52.40,0:13:55.62,Default,,0000,0000,0000,,и онаквим људима\Nо којима је до сада било речи, Dialogue: 0,0:13:55.62,0:13:58.26,Default,,0000,0000,0000,,све је повезано са свачим. Dialogue: 0,0:13:59.65,0:14:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Сада смо међузависни. Dialogue: 0,0:14:01.67,0:14:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Сада смо повезани, Dialogue: 0,0:14:03.99,0:14:05.99,Default,,0000,0000,0000,,као нације, као појединци, Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:08.20,Default,,0000,0000,0000,,на начин који раније није био случај, Dialogue: 0,0:14:08.22,0:14:10.32,Default,,0000,0000,0000,,никада раније није био случај. Dialogue: 0,0:14:10.86,0:14:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Међуповезаност нација, Dialogue: 0,0:14:13.15,0:14:14.99,Default,,0000,0000,0000,,па, одувек је постојала. Dialogue: 0,0:14:15.02,0:14:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Дипломатија је у суштини\Nжонглирање везама међу нацијама. Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Али сада смо присније везани\Nједни за друге. Dialogue: 0,0:14:20.01,0:14:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Имате свињски грип у Мексику, Dialogue: 0,0:14:22.31,0:14:24.40,Default,,0000,0000,0000,,који је проблем аеродрома Шарл де Гол Dialogue: 0,0:14:24.43,0:14:25.78,Default,,0000,0000,0000,,24 сата касније. Dialogue: 0,0:14:25.80,0:14:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Lehman Brothers оде у пропаст,\Nсве около се распада. Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Бесне пожари у руским степама, Dialogue: 0,0:14:31.68,0:14:33.68,Default,,0000,0000,0000,,гладни протестују у Африци. Dialogue: 0,0:14:33.70,0:14:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Сада смо сви јако, јако, јако повезани. Dialogue: 0,0:14:38.50,0:14:40.79,Default,,0000,0000,0000,,И ово значи Dialogue: 0,0:14:40.81,0:14:43.81,Default,,0000,0000,0000,,да идеја нације која делује самостално, Dialogue: 0,0:14:45.19,0:14:47.19,Default,,0000,0000,0000,,која није повезана са другима, Dialogue: 0,0:14:47.21,0:14:49.06,Default,,0000,0000,0000,,не сарађује са другима, Dialogue: 0,0:14:49.08,0:14:51.08,Default,,0000,0000,0000,,више није изводљив подухват. Dialogue: 0,0:14:51.10,0:14:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Зато што потези једне нације и државе Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:55.50,Default,,0000,0000,0000,,нису ограђени на сопствене границе, Dialogue: 0,0:14:55.95,0:14:58.44,Default,,0000,0000,0000,,нити су довољне за саму суверену државу Dialogue: 0,0:14:58.48,0:15:00.17,Default,,0000,0000,0000,,да управља својом територијом, Dialogue: 0,0:15:00.19,0:15:02.92,Default,,0000,0000,0000,,зато што последице изван националне државе Dialogue: 0,0:15:02.94,0:15:05.60,Default,,0000,0000,0000,,сада почињу да утичу\Nна дешавања унутар граница. Dialogue: 0,0:15:05.62,0:15:07.43,Default,,0000,0000,0000,,Био сам млад војник Dialogue: 0,0:15:07.45,0:15:11.31,Default,,0000,0000,0000,,у последњем од мањих\Nколонијалних сукоба Британије. Dialogue: 0,0:15:11.99,0:15:13.99,Default,,0000,0000,0000,,У то време, одбрана моје земље Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:16.76,Default,,0000,0000,0000,,се тицала само једне једине ствари: Dialogue: 0,0:15:16.78,0:15:19.47,Default,,0000,0000,0000,,потенцијала наше војске,\Nнашег ваздухопловства, Dialogue: 0,0:15:19.49,0:15:22.13,Default,,0000,0000,0000,,колико су снажни наша морнарица,\Nнаши савезници. Dialogue: 0,0:15:22.15,0:15:24.34,Default,,0000,0000,0000,,То се рачунало кад је непријатељ\Nбио пред вратима. Dialogue: 0,0:15:24.36,0:15:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Сада је непријатељ унутар тих зидина. Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Сада ако хоћу да говорим\Nо одбрани моје земље, Dialogue: 0,0:15:29.19,0:15:31.35,Default,,0000,0000,0000,,морам да причам са министром здравља Dialogue: 0,0:15:31.35,0:15:34.06,Default,,0000,0000,0000,,јер је пандемија болести\Nпретња мојој сигурности. Dialogue: 0,0:15:34.08,0:15:36.30,Default,,0000,0000,0000,,Морам да попричам\Nса министром пољопривреде Dialogue: 0,0:15:36.30,0:15:38.61,Default,,0000,0000,0000,,јер неисправне намирнице\Nпрете мом благостању, Dialogue: 0,0:15:38.63,0:15:41.63,Default,,0000,0000,0000,,морам да говорим са министром привреде Dialogue: 0,0:15:41.66,0:15:44.93,Default,,0000,0000,0000,,јер недостаци у инфраструктури\Nвисоких технологија Dialogue: 0,0:15:44.95,0:15:47.58,Default,,0000,0000,0000,,су сада стратешке тачке\Nза наше непријатеље - Dialogue: 0,0:15:47.58,0:15:49.50,Default,,0000,0000,0000,,како смо видели у сајбер сукобима - Dialogue: 0,0:15:49.50,0:15:51.98,Default,,0000,0000,0000,,морам да позовем\Nминистра унутрашњих послова Dialogue: 0,0:15:51.100,0:15:54.40,Default,,0000,0000,0000,,јер неко ко је дошао у моју земљу, Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:57.23,Default,,0000,0000,0000,,и живи у оној кући са балконима\Nу центру града, Dialogue: 0,0:15:57.25,0:15:59.74,Default,,0000,0000,0000,,има непосредне последице\Nна дешавања у земљи - Dialogue: 0,0:15:59.74,0:16:02.58,Default,,0000,0000,0000,,што потврђују напади\Nу Лондону 7. јула 2005. Dialogue: 0,0:16:03.16,0:16:05.98,Default,,0000,0000,0000,,Више није тачно да сигурност једне државе Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,зависи само од њених војника\Nи министра одбране. Dialogue: 0,0:16:09.02,0:16:11.96,Default,,0000,0000,0000,,Ту је њена способност\Nда споји своје институције. Dialogue: 0,0:16:12.32,0:16:15.03,Default,,0000,0000,0000,,И ово вам говори нешто јако важно. Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:17.05,Default,,0000,0000,0000,,То јест, каже вам да, Dialogue: 0,0:16:17.07,0:16:19.54,Default,,0000,0000,0000,,наше владе, изграђене вертикално, Dialogue: 0,0:16:19.56,0:16:22.67,Default,,0000,0000,0000,,конструисане по економском узору\NИндустријске револуције - Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:25.50,Default,,0000,0000,0000,,вертикална хијерархија,\Nусавршавање делатности, Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:27.29,Default,,0000,0000,0000,,командне структуре - Dialogue: 0,0:16:27.31,0:16:29.31,Default,,0000,0000,0000,,имају потпуно погрешне структуре. Dialogue: 0,0:16:29.31,0:16:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Ви у пословном свету, знате Dialogue: 0,0:16:30.70,0:16:33.51,Default,,0000,0000,0000,,да је прототипска структура нашег доба, Dialogue: 0,0:16:33.51,0:16:34.71,Default,,0000,0000,0000,,даме и господо, мрежа. Dialogue: 0,0:16:34.71,0:16:36.100,Default,,0000,0000,0000,,Ваша способност да се умрежите је важна, Dialogue: 0,0:16:37.16,0:16:40.09,Default,,0000,0000,0000,,и у оквиру ваше владе и напољу. Dialogue: 0,0:16:40.50,0:16:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Дакле ево трећег Ешдауновог закона. Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Узгред, не питајте ме за\NПрви и Други Ешдаунов закон Dialogue: 0,0:16:45.43,0:16:47.28,Default,,0000,0000,0000,,јер њих још нисам измислио; Dialogue: 0,0:16:47.28,0:16:50.04,Default,,0000,0000,0000,,увек боље звучи тај Трећи закон, зар не? Dialogue: 0,0:16:50.04,0:16:52.18,Default,,0000,0000,0000,,Ешдаунов Трећи закон\Nкаже да у модерној ери, Dialogue: 0,0:16:52.18,0:16:54.30,Default,,0000,0000,0000,,где је све повезано са свачим, Dialogue: 0,0:16:54.30,0:16:57.03,Default,,0000,0000,0000,,најважнија ствар\Nу вези с тим шта можете постићи, Dialogue: 0,0:16:57.07,0:16:59.11,Default,,0000,0000,0000,,је шта можете урадити\Nу сарадњи са другима. Dialogue: 0,0:16:59.13,0:17:01.32,Default,,0000,0000,0000,,Најважнији део ваше структуре - Dialogue: 0,0:17:01.32,0:17:04.23,Default,,0000,0000,0000,,били ви влада или одред војске, Dialogue: 0,0:17:04.23,0:17:05.66,Default,,0000,0000,0000,,или део пословног подухвата - Dialogue: 0,0:17:05.66,0:17:07.82,Default,,0000,0000,0000,,најважније су спојне тачке,\Nваши повезивачи, Dialogue: 0,0:17:07.82,0:17:09.75,Default,,0000,0000,0000,,и спретност да се умрежите са другима. Dialogue: 0,0:17:09.75,0:17:11.68,Default,,0000,0000,0000,,Ви из области индустрије то схватате, Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:13.15,Default,,0000,0000,0000,,владе не. Dialogue: 0,0:17:13.80,0:17:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Сада примедба за крај. Dialogue: 0,0:17:15.82,0:17:18.66,Default,,0000,0000,0000,,Ако је тачно, даме и господо - а јесте - Dialogue: 0,0:17:18.69,0:17:20.38,Default,,0000,0000,0000,,да смо сада спојени заједно Dialogue: 0,0:17:20.40,0:17:22.83,Default,,0000,0000,0000,,на начин као што није било никада раније, Dialogue: 0,0:17:23.12,0:17:26.12,Default,,0000,0000,0000,,онда је исто тачно да међусобно делимо\Nи исту судбину. Dialogue: 0,0:17:26.56,0:17:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Изненада и по први пут, Dialogue: 0,0:17:29.58,0:17:32.58,Default,,0000,0000,0000,,заједничка одбрана,\Nоно што нам је заповедало Dialogue: 0,0:17:32.90,0:17:35.32,Default,,0000,0000,0000,,као замисао обезбеђења наших нација, Dialogue: 0,0:17:35.50,0:17:37.01,Default,,0000,0000,0000,,је изгубила на снази. Dialogue: 0,0:17:37.01,0:17:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Некада је важило да ако је моје племе Dialogue: 0,0:17:38.90,0:17:41.25,Default,,0000,0000,0000,,моћније од њиховог, ја сам сигуран; Dialogue: 0,0:17:41.25,0:17:44.38,Default,,0000,0000,0000,,ако је моја земља надмоћнија\Nод њихове, ја сам сигуран; Dialogue: 0,0:17:44.38,0:17:46.96,Default,,0000,0000,0000,,мој савез, као НАТО,\Nако је јачи од туђег савеза, Dialogue: 0,0:17:46.96,0:17:48.09,Default,,0000,0000,0000,,ја сам сигуран. Dialogue: 0,0:17:48.09,0:17:49.86,Default,,0000,0000,0000,,То више није тако. Dialogue: 0,0:17:49.86,0:17:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Ступање међуповезаности\Nи појава оружја за масовно уништење Dialogue: 0,0:17:54.23,0:17:55.89,Default,,0000,0000,0000,,значи да, све више, Dialogue: 0,0:17:55.89,0:17:57.89,Default,,0000,0000,0000,,непријатељ и ја делимо исту судбину. Dialogue: 0,0:17:58.00,0:17:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Када сам био дипломата Dialogue: 0,0:17:59.42,0:18:02.42,Default,,0000,0000,0000,,у преговорима за разоружање\Nса Совјетским савезом Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:04.60,Default,,0000,0000,0000,,у Женеви током 1970-их, Dialogue: 0,0:18:04.62,0:18:06.62,Default,,0000,0000,0000,,успели смо јер смо схватили Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:08.64,Default,,0000,0000,0000,,да са њима делимо исту судбину. Dialogue: 0,0:18:08.71,0:18:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Колективна сигурност није довољна. Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Мир је наступио у Северној Ирској\Nјер су обе стране схватиле Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:17.11,Default,,0000,0000,0000,,да нерешена игра не обећава. Dialogue: 0,0:18:17.14,0:18:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Делили су судбину својих противника. Dialogue: 0,0:18:19.81,0:18:22.43,Default,,0000,0000,0000,,Једна од великих препрека\Nка миру на Блиском Истоку Dialogue: 0,0:18:22.43,0:18:25.44,Default,,0000,0000,0000,,је да обе стране, и Израел и, ја мислим, Dialogue: 0,0:18:25.47,0:18:26.70,Default,,0000,0000,0000,,и Палестинци, не схватају Dialogue: 0,0:18:26.72,0:18:29.29,Default,,0000,0000,0000,,да деле заједничку судбину. Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:31.63,Default,,0000,0000,0000,,И тако одједном, даме и господо, Dialogue: 0,0:18:31.65,0:18:33.30,Default,,0000,0000,0000,,оно што је било предлог Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:36.32,Default,,0000,0000,0000,,визионара и песника кроз векове Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:38.93,Default,,0000,0000,0000,,постаје нешто што морамо\Nозбиљно размотрити Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:40.88,Default,,0000,0000,0000,,као питање опште политике. Dialogue: 0,0:18:41.05,0:18:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Почео сам говор песмом, и тако завршавам. Dialogue: 0,0:18:44.07,0:18:46.50,Default,,0000,0000,0000,,Прослављена песма Џона Дона. Dialogue: 0,0:18:47.05,0:18:50.05,Default,,0000,0000,0000,,"Не питај за ким звоно звони." Dialogue: 0,0:18:51.08,0:18:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Песма се зове "Ниједан човек није острво." Dialogue: 0,0:18:53.16,0:18:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Овако гласи: Dialogue: 0,0:18:55.25,0:18:57.88,Default,,0000,0000,0000,,"Смрт ма ког човека смањује мене, Dialogue: 0,0:18:57.91,0:19:00.24,Default,,0000,0000,0000,,јер ја сам обухваћен човечанством, Dialogue: 0,0:19:00.50,0:19:02.50,Default,,0000,0000,0000,,и стога никад не питај Dialogue: 0,0:19:02.50,0:19:04.50,Default,,0000,0000,0000,,за ким звоно звони, Dialogue: 0,0:19:04.50,0:19:06.50,Default,,0000,0000,0000,,оно звони за тобом." Dialogue: 0,0:19:06.50,0:19:09.50,Default,,0000,0000,0000,,Џон Дон је давао препоруку моралности. Dialogue: 0,0:19:10.08,0:19:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Нама, мислим, Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:14.05,Default,,0000,0000,0000,,је ово део рецепта за опстанак. Dialogue: 0,0:19:14.50,0:19:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Хвала вам много. Dialogue: 0,0:19:15.64,0:19:18.16,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)