WEBVTT 00:00:11.593 --> 00:00:13.420 Karanlık bir Cumartesi akşamı 00:00:13.430 --> 00:00:14.677 ben yalnızdım 00:00:14.677 --> 00:00:18.983 ve Nescafé peynirli kekimi yiyordum -ki hikâyemin en iyi kısmı burası- 00:00:19.003 --> 00:00:20.985 ve anne ve babam dışarıdaydı. 00:00:21.438 --> 00:00:25.478 Ardından telefonuma bir mesaj geldi ve ''ding'' sesini duydum. 00:00:25.488 --> 00:00:29.091 Mesajı açtım ve eğer bu mesajı yirmi kişiye göndermezsem, 00:00:29.093 --> 00:00:31.057 odamın içine girip beni öldürecek olan 00:00:31.063 --> 00:00:33.923 bir avcı hakkında olduğunu gördüm. 00:00:34.358 --> 00:00:36.983 Oldukça korkmuştum ve dedikleri gibi yaptım. 00:00:36.983 --> 00:00:39.815 Yalnızca unutup sadece onuna gönderdim. 00:00:40.312 --> 00:00:41.785 Bu yüzden annemler geldiğinde, 00:00:41.792 --> 00:00:44.414 babama gelip orada olduğumu kontrol etmesini istedim. 00:00:44.973 --> 00:00:47.247 Gece uyumaya çalışırken, 00:00:47.253 --> 00:00:49.365 odamın içine birinin girdiğini hissettim. 00:00:49.380 --> 00:00:51.051 Babam olabileceğini düşündüm 00:00:51.066 --> 00:00:53.854 ancak yaratığın uzun saçları olduğunu fark ettim. 00:00:53.866 --> 00:00:56.256 Babamın uzun saçları olmadığını düşündüm. 00:00:56.406 --> 00:00:59.935 Bana geldi, ensemden tuttu ve çığlık attım. 00:00:59.935 --> 00:01:02.415 Sonra kız kardeşim olduğunu fark ettim. 00:01:02.425 --> 00:01:03.660 (Gülüşmeler) 00:01:03.670 --> 00:01:06.342 Hepiniz neden ensemden tuttuğunu merak ediyorsunuzdur. 00:01:06.342 --> 00:01:08.023 Şey, onun beni sevme stili bu. 00:01:08.037 --> 00:01:09.462 (Gülüşmeler) 00:01:09.962 --> 00:01:13.387 Başka bir zaman, Youtube'da '' Charlie, Charlie burada mısın? '' adlı 00:01:13.388 --> 00:01:15.473 videoyu izlememi isteyen bir mesaj aldım. 00:01:15.491 --> 00:01:16.602 Ben de yaptım. 00:01:16.613 --> 00:01:19.639 Tüm şeytanların yanında olduğu 00:01:19.641 --> 00:01:22.081 bir Kızılderili hayaleti hakkındaydı 00:01:22.435 --> 00:01:25.983 ve eğer oyunu oynadıysanız ve Charlie'ye karşı kibar değilseniz, 00:01:26.437 --> 00:01:28.847 odanızın içine girer ve sizi öldürürdü. 00:01:29.243 --> 00:01:32.101 Ben de oyunu oynadım ve Charlie'ye kibar olmaya çalıştım 00:01:32.110 --> 00:01:33.635 ama çok emin değildim. 00:01:33.650 --> 00:01:37.753 Yine babamdan gelip iyi olduğumu kontrol etmesini istedim. 00:01:38.118 --> 00:01:41.301 Uyandığımda hâlâ hayattaydım. 00:01:42.321 --> 00:01:44.921 Üçüncü kez, başka bir mesaj aldım. 00:01:46.649 --> 00:01:50.874 Bu mesaj beni üzgün ve yılgın yapacağına mutlu ve heyecanlı yapmıştı. 00:01:50.886 --> 00:01:52.259 Dilekler hakkındaydı. 00:01:52.273 --> 00:01:54.392 İstediğim bir dilek tutup 00:01:54.402 --> 00:01:57.097 on kişiye göndermem gerekliydi. 00:01:57.298 --> 00:01:59.818 Bir saat içinde dilek gerçekleşecekti. 00:02:00.133 --> 00:02:06.141 Dediklerini yapıp - bir saat- iki saat- üç saat- bekledim. 00:02:06.141 --> 00:02:07.721 Sıkıldım ve bıraktım. 00:02:07.721 --> 00:02:11.721 Bu mesajlardan öylesine bıktım ve bir şey yapmak istedim. 00:02:11.721 --> 00:02:13.798 Çok fazla düşünüyordum. 00:02:14.142 --> 00:02:16.732 Aklıma geldi ve ne yapacağımı biliyordum. 00:02:17.299 --> 00:02:19.090 Kendi mesajımı yazabilirdim. 00:02:19.097 --> 00:02:22.380 Dilekler hakkında kendi mesajımı yazdım 00:02:22.404 --> 00:02:28.670 ama on kişiye göndermek yerine, bunu 105 kişiye göndermeliydiniz. 00:02:28.820 --> 00:02:30.423 Arkadaşlarımdan birine gönderdim 00:02:30.446 --> 00:02:33.585 ve o, "Listemde 105 kişi yok ki" dedi. 00:02:36.058 --> 00:02:37.995 "Listemde 105 kişi yok!" 00:02:37.998 --> 00:02:40.169 Ben de ona bunu benim uydurduğumu anlattım. 00:02:40.182 --> 00:02:42.745 Böylece ikimiz de bu mesajları yazmayı durdurduk. 00:02:45.117 --> 00:02:47.752 Benim daha iyi uyumam için ve daha iyi uyumanız için 00:02:47.752 --> 00:02:50.770 hadi hep birlikte bu mesajları yazmayı durduralım. 00:02:50.774 --> 00:02:51.797 Teşekkürler. 00:02:51.798 --> 00:02:54.760 (Alkışlar) (Tezahüratlar)