1 00:00:11,593 --> 00:00:13,420 Era un oscuro sábado por la noche, 2 00:00:13,430 --> 00:00:14,677 estaba sola 3 00:00:14,677 --> 00:00:18,983 y comía un cheesecake de Nescafé -- es la mejor parte de la historia -- 4 00:00:19,003 --> 00:00:20,985 y mis papás habían salido. 5 00:00:21,438 --> 00:00:25,478 Llegó un mensaje a mi móvil. "¡Ding!" 6 00:00:25,488 --> 00:00:29,091 Lo abrí, hablaba de un cazador 7 00:00:29,093 --> 00:00:31,057 que entra a tu cuarto y te asesina 8 00:00:31,063 --> 00:00:33,923 si no reenvías el mensaje a 20 contactos. 9 00:00:34,358 --> 00:00:36,983 Me espanté, e hice lo que decía. 10 00:00:36,983 --> 00:00:39,815 Excepto que solo lo envié a 10. 11 00:00:40,312 --> 00:00:41,785 Entonces, cuando mis padres volvieron, 12 00:00:41,792 --> 00:00:44,414 le dije a mi papá que revisara si yo seguía ahí. 13 00:00:44,973 --> 00:00:47,247 Pero, ya en la noche al ir a dormir, 14 00:00:47,253 --> 00:00:49,365 sentí que alguien entró a mi cuarto. 15 00:00:49,380 --> 00:00:51,051 Pensé que era mi padre, 16 00:00:51,066 --> 00:00:53,854 pero vi que la criatura tenía cabello largo. 17 00:00:53,866 --> 00:00:56,256 Pensé: "Mi padre no tiene cabello largo". 18 00:00:56,406 --> 00:00:59,935 Me tomó del cuello, yo grité. 19 00:00:59,935 --> 00:01:02,415 Y me di cuenta de que solo era mi hermana. 20 00:01:02,425 --> 00:01:03,660 (Risas) 21 00:01:03,670 --> 00:01:06,342 Se preguntarán por qué me ahorcaba. 22 00:01:06,342 --> 00:01:08,023 Bueno, es su manera de amarme. 23 00:01:08,037 --> 00:01:09,462 (Risas) 24 00:01:09,962 --> 00:01:13,387 En otra ocasión, el mensaje decía que viera 25 00:01:13,388 --> 00:01:15,473 "¿Charlie Charlie estás ahí?", en YouTube. 26 00:01:15,491 --> 00:01:16,602 Entonces lo hice. 27 00:01:16,613 --> 00:01:19,639 Hablaba de un fantasma indígena 28 00:01:19,641 --> 00:01:22,081 que tenía muchos demonios de su lado, 29 00:01:22,435 --> 00:01:25,983 y si jugabas y no eras amable con Charlie, 30 00:01:26,437 --> 00:01:28,847 él entraba a tu cuarto y te mataba. 31 00:01:29,243 --> 00:01:32,101 Entonces jugué, y fui amable con Charlie, 32 00:01:32,110 --> 00:01:33,635 pero no estaba muy segura. 33 00:01:33,650 --> 00:01:37,753 Entonces le dije a mi padre que fuera a ver si estaba bien. 34 00:01:38,118 --> 00:01:41,301 Cuando desperté, seguía viva. 35 00:01:42,321 --> 00:01:44,921 Una tercera vez, llegó otro mensaje. 36 00:01:46,649 --> 00:01:50,874 Pero este me alegró y entusiasmó, no me puso triste ni me frustró. 37 00:01:50,886 --> 00:01:52,259 Hablaba de deseos. 38 00:01:52,273 --> 00:01:54,392 Podías pedir cualquier cosa 39 00:01:54,402 --> 00:01:57,097 pero debías reenviarlo a 10 contactos. 40 00:01:57,298 --> 00:01:59,818 En una hora, tu deseo se haría realidad. 41 00:02:00,133 --> 00:02:06,141 Hice lo que pedían y esperé 1... 2... 3 horas. 42 00:02:06,141 --> 00:02:07,721 Estoy aburrida, me rindo. 43 00:02:07,721 --> 00:02:11,721 Me cansé tanto de esos mensajes y quería hacer algo. 44 00:02:11,721 --> 00:02:13,798 Estuve pensando mucho. 45 00:02:14,142 --> 00:02:16,732 Y luego, se me ocurrió qué hacer. 46 00:02:17,299 --> 00:02:19,090 Podría hacer mi propio mensaje. 47 00:02:19,097 --> 00:02:22,380 Hice uno acerca de deseos, 48 00:02:22,404 --> 00:02:28,670 pero en vez de enviarlo a 10, debías enviarlo a 105 contactos. 49 00:02:28,820 --> 00:02:30,423 Se lo envié a una amiga 50 00:02:30,446 --> 00:02:33,585 y me dijo, "No tengo 105 contactos... 51 00:02:36,058 --> 00:02:37,995 ¡No tengo 105 contactos!" 52 00:02:37,998 --> 00:02:40,169 Le dije que yo lo había inventado. 53 00:02:40,182 --> 00:02:42,745 Las dos acordamos que dejaríamos de crear esos mensajes. 54 00:02:45,117 --> 00:02:47,752 Para que tú y yo durmamos mejor, 55 00:02:47,752 --> 00:02:50,770 dejemos de crear esos mensajes. 56 00:02:50,774 --> 00:02:51,797 Gracias. 57 00:02:51,798 --> 00:02:54,760 (Aplausos) (Ovaciones)