0:00:35.217,0:00:38.887 Dört yıl önce, bir fincan mocha[br]hayatımı değiştirdi. 0:00:39.971,0:00:43.416 Gelin sizi on yedi yaşında[br]olduğum zamana götüreyim. 0:00:43.663,0:00:47.066 Bir bikini fitness yarışmasında[br]kupa kazanmıştım. 0:00:47.066,0:00:49.896 Ülkenin en önemli yarışmalarındandı. 0:00:51.184,0:00:53.034 Öyle biriydim. 0:00:53.615,0:00:56.283 Yarışma için altı ay hazırlanmıştım. 0:00:56.283,0:00:57.925 Her gün antrenman yaptım; 0:00:57.925,0:00:59.565 Çok sıkı diyet yaptım; 0:00:59.565,0:01:02.442 ve sandım ki hayatımı[br]fitness etrafında şekillendirirsem 0:01:03.021,0:01:06.034 beden imajımla ilgili[br]sorunlarımı düzeltebilirdim. 0:01:06.034,0:01:08.040 Ama her şey daha da kötüye gitti. 0:01:09.040,0:01:11.176 Herkes bana ne kadar[br]harika göründüğümden, 0:01:11.224,0:01:12.557 ne kadar formda olduğumdan, 0:01:12.557,0:01:14.654 kendimi ne kadar[br]adadığımdan bahsederken 0:01:14.654,0:01:17.052 ruh sağlığım gittikçe bozuluyordu. 0:01:17.052,0:01:19.635 Diyetimde olmayan bir şeyi[br]yemekten öyle korkuyordum ki 0:01:19.635,0:01:21.270 bu bende bir saplantıya dönüştü. 0:01:21.280,0:01:23.456 Yediğim bir avuç badem bile olsa. 0:01:24.583,0:01:26.025 Halbuki hiç kimse, 0:01:26.025,0:01:29.351 bu mükemmel bikini vücudunun[br]ardında kilosuyla saplantılı, 0:01:29.351,0:01:33.897 içi kırık dökük olan bir kadının[br]yaşadığını bilmiyordu. 0:01:35.574,0:01:37.654 Hiç böyle bir duruma düştünüz mü? 0:01:37.654,0:01:41.574 Kilonuza ya da genel olarak[br]vücudunuzun nasıl göründüğüne dair 0:01:41.574,0:01:43.839 saplantılarınız oldu mu hiç? 0:01:43.839,0:01:48.219 Maalesef pek çoğumuz görünüşümüzü[br]beğenmediğimiz için acı çekiyoruz. 0:01:48.340,0:01:50.787 Bazılarımız benim gibi aşırıya kaçıyor, 0:01:50.787,0:01:52.978 bazılarımız birkaç şeyi[br]değiştirmek istiyor: 0:01:53.008,0:01:55.551 burası az daha sıkı,[br]az daha pürüzsüz, 0:01:55.551,0:01:56.621 her yer çok daha ince, 0:01:56.621,0:01:57.826 ama fazla değil tabii ki! 0:01:57.826,0:02:00.402 Çünkü, hanımlar ve beyler,[br]kıvrımlar önemli. 0:02:00.402,0:02:02.919 ama sadece burada ve şurada,[br]ama arasında değil. 0:02:02.919,0:02:04.902 (Gülüşmeler) 0:02:05.637,0:02:08.857 Bikini yarışmasından[br]birkaç ay ileri gidelim. 0:02:09.003,0:02:11.833 Bir öğlen annemden[br]bir mesaj aldım: 0:02:12.142,0:02:14.663 "Saat 12'de kahve içmek ister misin?"[br]diye sordu. 0:02:14.730,0:02:16.625 "Tabii, birazdan oradayım," dedim. 0:02:16.625,0:02:19.859 Arabayla oraya giderken[br]bir mesaj daha geldi: 0:02:19.859,0:02:23.799 "Dışarıda oturuyorum. Sana mocha aldım." 0:02:25.131,0:02:28.388 Mocha mı? Mocha! Bunu nasıl yapabilir? 0:02:28.388,0:02:30.122 Kalori, şeker, süt ürünü! 0:02:30.122,0:02:31.939 Diyette olduğumu bilmiyor muydu? 0:02:31.967,0:02:34.800 Araba kullanıyordum, çok sinirliydim,[br]kafeye vardığımda, 0:02:34.800,0:02:37.462 annem dışarıda oturuyordu,[br]ağladığımı gördü, 0:02:37.462,0:02:39.573 arabaya koştu, kapımı açmaya çalıştı, 0:02:39.573,0:02:41.153 ama buna izin vermedim. 0:02:41.153,0:02:44.214 "Hayır anne, bana lanet bir mocha[br]aldığına inanamıyorum." 0:02:44.214,0:02:47.662 Çığlık attım ve kapıyı kapatıp[br]arabayla uzaklaştım. 0:02:48.515,0:02:51.933 O an bu çıkışımdan dolayı[br]çok utandım. 0:02:53.607,0:02:54.963 Bir taraftan araba sürüyor, 0:02:54.963,0:02:57.536 bir taraftan tatsız bir [br]ağlama anı yaşıyorum. 0:02:57.536,0:02:59.692 Oprah'ın anlatışını bilirsiniz belki; 0:02:59.692,0:03:01.842 öyle ağlıyorsunuz ki[br]nefes almak mümkün değil, 0:03:01.842,0:03:03.482 burnunuzdan sümükler akıyor. 0:03:03.482,0:03:06.117 Filmlerdeki gibi güzel değil![br]Gerçekten çok çirkin. 0:03:06.697,0:03:09.028 Ben de o an öyleydim. 0:03:09.501,0:03:14.196 Dibe vurmuşken,[br]annem bir mesaj attı. 0:03:15.088,0:03:17.610 Mesajda demişti ki... 0:03:17.610,0:03:19.170 Bakın şu yazıyordu: 0:03:19.170,0:03:22.077 [Seni çok sevdiğimi bilmeni istiyorum... 0:03:22.077,0:03:25.509 Bana ne zaman ihtiyacın olursa buradayım] 0:03:26.855,0:03:29.778 Ekrana bakarken durakladım. 0:03:30.317,0:03:32.192 Sonunda ağlamayı kestim. 0:03:33.163,0:03:35.180 Derin bir nefes aldım, 0:03:35.180,0:03:37.774 beni affettiği için çok rahatladım. 0:03:38.710,0:03:41.679 Kendimi bıraktım, [br]onun sevgisini hissedeyim diye. 0:03:42.350,0:03:46.627 Çünkü annem ben kendimi sevemezken[br]beni seviyordu. 0:03:48.821,0:03:51.760 O anda, beden imajıyla [br]ilgili olan sorunlarımın 0:03:51.760,0:03:55.435 hayatımdan nice güzel deneyimleri[br]çaldığını fark ettim. 0:03:56.089,0:04:00.701 En sevdiğim insanlardan biriyle[br]tatlı bir kahve sohbeti yapabilecekken, 0:04:00.710,0:04:05.071 buluşmamız yeme korkularım yüzünden [br]neden bir felakete dönüşsündü? 0:04:06.136,0:04:09.625 Beden imajım benden çok şey alıp götürdü, 0:04:10.081,0:04:12.507 o kadar çok şey kaçırdım ki, 0:04:12.606,0:04:15.778 çünkü kendimden nefret etmekle[br]çok meşguldüm. 0:04:16.628,0:04:19.858 Hayatta bir şeyler kaçırdığınızı[br]hissettiniz mi? 0:04:19.858,0:04:23.923 Belki havuz partisine gitmediniz[br]çünkü mayo giymek istemiyorsunuz. 0:04:23.930,0:04:27.307 Partiye gittiniz diyelim;[br]suya girmek için soyunmadınız 0:04:27.307,0:04:29.591 çünkü insanlar sizi öyle[br]görsün istemiyorsunuz. 0:04:29.591,0:04:33.484 Sevdiklerinizle ve arkadaşlarınızla[br]vakit geçirmek yerine, 0:04:33.484,0:04:37.212 partideki kurabiyelerin[br]kalorisine kafayı taktınız. 0:04:38.100,0:04:40.159 Ben de bunu defalarca yaşadım. 0:04:40.159,0:04:42.219 Küçük şeyleri kaçırdım, 0:04:42.219,0:04:44.734 küçük kız kardeşimle[br]kurabiye yapamadım mesela. 0:04:45.095,0:04:47.356 O da şimdi aranızda oturuyor. 0:04:47.975,0:04:53.422 Büyük şeyleri de kaçırdım,[br]mezuniyet kutlamalarım gibi, 0:04:53.592,0:04:57.561 Kurabiyelerin kalorisinden öyle korktum ki[br]kutlamaya gidemedim. 0:04:57.561,0:05:01.250 Büyükbabam yetmişinci yaşını kutlarken[br]ben ne yaptım? 0:05:01.422,0:05:04.332 Büyükannem kutlama için[br]bir sürü lezzetli yemekler pişirmişti 0:05:04.478,0:05:09.508 ve ben bir lokma bile almamıştım[br]çünkü diyetteydim. 0:05:11.052,0:05:14.999 "Beden imajı" terimini sıklıkla[br]kullanıyoruz. Sahi ne demek bu? 0:05:15.749,0:05:19.265 "Beden imajını" kendimizle ilgili[br]hislerimizi anlatmak için kullanırız; 0:05:19.265,0:05:20.739 ama özellikle bedenlerimizi. 0:05:20.739,0:05:24.432 Artan endişeler ve olumsuz[br]beden imajı sorunları yüzünden, 0:05:24.432,0:05:28.589 pek çok insan kızlara ve kadınlara[br]özellikle bedenleri hakkında 0:05:28.589,0:05:31.706 daha olumlu hissetmeleri için[br]yardım etmeye çalışıyor. 0:05:32.335,0:05:36.706 Beden olumlama fikri son[br]zamanlarda epey popüler oldu. 0:05:37.203,0:05:40.420 "Hepimiz bedenlerimiz ve görüntümüz[br]hakkında güzel hisler duyalım." 0:05:40.420,0:05:41.459 Bu harika bir şey; 0:05:41.459,0:05:43.569 kesinlikle ileri atılmış bir adım. 0:05:43.784,0:05:49.176 Ama ya beden imajımıza[br]fazla odaklanmak, 0:05:49.449,0:05:51.735 bu ister olumlu [br]ister olumsuz olsun, 0:05:51.985,0:05:56.635 aslında vücudumuzla ilgili[br]tüm bu güvensizliğin, rahatsızlığın 0:05:56.635,0:06:00.106 ve özgüven eksikliğinin[br]temel sebebiyse? 0:06:00.936,0:06:05.117 Zaten her şeyi imaja bağlayan[br]bir toplumda yaşıyoruz. 0:06:05.117,0:06:08.444 Birileri bizim neslimize[br]"selfie kültürü" adını bile verdi. 0:06:08.713,0:06:11.344 Sabahları güne hazırlanırken, 0:06:11.344,0:06:14.647 yalnızca aynadan yansıyan [br]imajımızı görmekle kalmıyoruz 0:06:14.647,0:06:17.544 bir de selfie'deki kendimizi görüyoruz. 0:06:17.544,0:06:19.455 Tabii selfie çekiyorsanız. 0:06:19.455,0:06:21.843 Selfie çekmiyorsanız bile, 0:06:21.843,0:06:26.081 sosyal medyada her gün[br]başkalarının selfie'lerini görüyorsunuz. 0:06:26.081,0:06:29.739 Bunlar çoğu zaman mükemmel [br]ve kusursuz selfie'ler. 0:06:30.554,0:06:33.724 Kadınların yüzde doksan altısının[br]bedenlerinden memnun olmadığını, 0:06:33.724,0:06:38.462 bir şeyleri değiştirmek istediğini[br]söylemesine şaşmamak gerek. 0:06:38.780,0:06:40.877 Yüzde doksan altı! 0:06:42.462,0:06:45.478 Yüzde doksan altımız[br]beden imajımızla sorun yaşıyoruz. 0:06:45.747,0:06:50.239 Fakat bedenlerimiz,[br]bedenlerimiz bir imaj değildir. 0:06:50.706,0:06:56.532 Onlar bir deneyimdir,[br]güzel bir deneyim. 0:06:57.364,0:07:02.967 Dolayısıyla beden imajımızın[br]hayatımızı mahvetmesine izin veremeyiz. 0:07:03.861,0:07:07.806 O öğleden sonra, annemden[br]o sevgi dolu mesajı aldıktan sonra, 0:07:07.806,0:07:11.419 beden imajı saplantıma temelde[br]neyin sebep olduğunu anladım: 0:07:11.419,0:07:13.335 Kaçırmakta olduğum hayatım. 0:07:13.393,0:07:16.328 Hayatımı değiştirmeye karar verdim. 0:07:16.577,0:07:19.343 Kendi bedenimle ilgili sorunlarımı[br]çözmeye karar vermiştim 0:07:19.343,0:07:25.146 ve bunu da imajıma odaklanmaktansa[br]hayatımı yaşayarak başaracaktım. 0:07:25.539,0:07:27.164 Ama verdiğim bir söz daha vardı: 0:07:27.164,0:07:31.193 Kendini sevmeyen kadınlara hayatlarını[br]değiştirmeleri için yardım edecektim. 0:07:31.193,0:07:34.780 Bakış açılarını değiştirmelerine[br]yardım edecektim. 0:07:34.084,0:07:36.334 Aslında sizin için bir alıştırmam var. 0:07:36.334,0:07:39.232 Bilimsel olarak kanıtlanmış [br]bu üç adımlık basit alıştırma, 0:07:39.232,0:07:41.821 size şöyle destek olacak: 0:07:41.821,0:07:45.217 Kendinizle ilgili iyi şeyler[br]hissetmediğiniz her seferinde 0:07:45.217,0:07:48.375 odağınızı değiştirip sizi[br]olumsuz düşünceler ağından kurtaracak. 0:07:49.201,0:07:50.371 İlk adım. 0:07:50.371,0:07:52.111 Önce, duracaksınız. 0:07:52.111,0:07:54.280 Annemin mesajını alınca[br]benim yaptığım gibi. 0:07:54.280,0:07:56.349 Bekleyin ve hissettiklerinizle yüzleşin. 0:07:56.349,0:08:00.981 Durumdan kurtulmaya çalışmak için[br]onu itmek, uzaklaştırmak çok kolay. 0:08:00.992,0:08:04.338 Sadece hislerimizden kaçalım diye[br]kaçımız kendine meşguliyet yaratıyor? 0:08:04.338,0:08:05.999 Suçlu burada. 0:08:05.999,0:08:06.999 (Gülüşmeler) 0:08:06.999,0:08:10.101 Ama zor olan duraklayabilmek. 0:08:11.515,0:08:13.181 Bir sonraki: Nefes alın. 0:08:13.181,0:08:14.848 Bu bölüm çok önemli. 0:08:14.848,0:08:20.444 Nefes alırken enerjiniz ve[br]dikkatiniz kalbinizin etrafına odaklanır. 0:08:20.966,0:08:24.130 Bu dikkatinizin zihninizden[br]ve olumsuz düşünce kalıplarından 0:08:24.130,0:08:25.980 daha kolay uzaklaşmasına[br]yardım edecek. 0:08:25.980,0:08:27.130 Kalbinize ulaşacaksınız. 0:08:27.130,0:08:30.173 Kendinize karşı koşulsuz sevgiye. 0:08:30.592,0:08:35.269 Nefes aldıkça, bütün enerjiyi[br]kalbinize gönderdiğinizi hayal edin. 0:08:36.145,0:08:40.690 Son adım: Sevgiyi hissetmek için[br]kendinize izin verin. 0:08:41.123,0:08:45.521 "İzin verin" dediğime dikkat edin[br]çünkü pek çoğumuz "kendini sev!" deriz. 0:08:45.521,0:08:47.798 Ama bunu yapması [br]söylemek kadar kolay değil. 0:08:47.798,0:08:52.218 Önce kendinize olan sevginizi[br]hissetmelisiniz; buna engel olmayın. 0:08:52.218,0:08:54.303 Ve kendinize şefkat göstermelisiniz. 0:08:54.303,0:08:55.908 En azından aklınıza şunu getirin: 0:08:55.908,0:09:00.465 Kendinizi ya da bedeninizi genel olarak[br]sevebilir ve takdir edebilirsiniz. 0:09:00.725,0:09:04.442 Kendinizle konuşurken arkadaşınız[br]ya da anneniz olduğunuzu varsayın. 0:09:05.455,0:09:09.852 Durun, nefes alın,[br]sevginizi hissetmeye izin verin. 0:09:10.572,0:09:12.500 Hadi gelin beraber yapalım. 0:09:12.500,0:09:14.429 Amacım sizi zorlamak değil 0:09:14.429,0:09:18.432 ama olduğunuz yerde,[br]biraz dik durun lütfen. 0:09:19.121,0:09:21.073 (derin bir nefes alır) 0:09:23.597,0:09:26.463 Şimdi burada benimle duraklayın. 0:09:27.705,0:09:30.460 Kendinizi bu anda tutun. 0:09:31.517,0:09:33.119 Şimdi derin bir nefes alın. 0:09:33.119,0:09:34.382 (derin bir nefes alır) 0:09:35.018,0:09:36.259 Nefes alırken, 0:09:36.259,0:09:37.500 (nefes verir) 0:09:37.500,0:09:41.757 bütün enerjinizi kalbinizin çevresindeki[br]bölgeye gönderdiğinizi hayal edin. 0:09:45.527,0:09:49.165 Şimdi sevgiyi hissetmenize izin verin 0:09:49.840,0:09:55.068 ve tam şu anda kendinizle ilgili [br]takdir ettiğiniz bir şeyi düşünün. 0:09:57.163,0:09:59.393 Bu size nasıl hissettirdi? 0:10:01.014,0:10:03.858 Kendiniz hakkında iyi hissetmediğiniz[br]bir sonraki seferde, 0:10:03.858,0:10:06.245 -belki o gün görüntünüzü sevmediniz 0:10:06.245,0:10:08.632 ya da saçınız istediğiniz gibi olmadı 0:10:08.632,0:10:11.801 ya da öz değerinizle ilgili[br]sorun yaşıyorsunuz- 0:10:11.801,0:10:16.752 duraklamayı hatırlayın, nefes alın[br]ve sevgiyi hissetmenize izin verin. 0:10:17.320,0:10:19.040 Çünkü böyle yaparak 0:10:19.040,0:10:23.295 en dipteki anlarınızı[br]en büyük gücünüze dönüştüreceksiniz. 0:10:23.774,0:10:26.766 Size bir gerçeği söyleyeyim: 0:10:26.766,0:10:30.683 Bu konuşmayı hazırlarken[br]aynı kafedeydim 0:10:31.118,0:10:34.256 ve mochamdan keyifli keyifli[br]yudumlar alıyordum. 0:10:35.347,0:10:38.405 (Alkış)