1 00:00:01,294 --> 00:00:04,404 Chamo-me Nianga Thiam, sou restauradora senegalesa, 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,574 residente em Burkina Fasso. 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,595 Nasci aqui em Burkina Fasso 4 00:00:09,595 --> 00:00:13,204 e foi em 1998 que comecei a restauração. 5 00:00:14,444 --> 00:00:17,874 Depois de terminar o secundário fiz um mestrado em Informática. 6 00:00:18,195 --> 00:00:20,330 Foi nessa altura que me apercebi 7 00:00:20,380 --> 00:00:22,905 que não havia um restaurante senegalês em Burkina. 8 00:00:22,929 --> 00:00:26,619 Então decidi lançar o meu restaurante, devagar. 9 00:00:27,376 --> 00:00:31,294 Comecei com 2 quilos de arroz, a preparar o tiep lá em casa. 10 00:00:32,961 --> 00:00:35,531 Foi assim que comecei a minha atividade. 11 00:00:35,562 --> 00:00:39,342 E, pouco a pouco, comecei a ganhar impulso. 12 00:00:41,062 --> 00:00:43,792 Atualmente, temos dois restaurantes. 13 00:00:44,792 --> 00:00:48,542 Depois do secundário, como já disse, fiz um mestrado em Informática. 14 00:00:48,585 --> 00:00:53,225 E o meu pai abriu falência nos seus negócios. 15 00:00:55,257 --> 00:00:58,747 Foi nessa altura que decidi entrar para a restauração. 16 00:00:58,821 --> 00:01:00,831 Precisava de trabalhar. 17 00:01:01,358 --> 00:01:05,274 Preparava pequenos pratos 18 00:01:05,281 --> 00:01:08,690 e corria um pouco por todo o lado à procura de clientela. 19 00:01:09,826 --> 00:01:13,496 Procurava os clientes em casa deles para eles provarem os meus pratos. 20 00:01:13,504 --> 00:01:16,264 E eles apreciavam os meus pratos. 21 00:01:16,304 --> 00:01:18,964 A atividade acabou por se lançar 22 00:01:18,973 --> 00:01:22,044 e tive de contratar pessoal para nos ajudar na cozinha. 23 00:01:22,438 --> 00:01:24,918 Fazemos "tiepbudiene" senegalês 24 00:01:25,110 --> 00:01:29,250 com molho de amendoim e molho de tomate. 25 00:01:30,006 --> 00:01:33,696 Fazemos couscous, molho de quiabo, 26 00:01:38,438 --> 00:01:41,918 salada, esparguete de tô, 27 00:01:45,438 --> 00:01:48,621 que propomos para a noite, 28 00:01:48,621 --> 00:01:51,911 acompanhado de molho de quiabo e molho de azedas. 29 00:01:54,060 --> 00:01:56,560 Oferecemos pratos a 700 francos, 30 00:01:56,560 --> 00:01:59,170 com exceção do tô, cuja bola custa 100 francos. 31 00:02:00,041 --> 00:02:02,481 Os clientes estão satisfeitos, dizem que é bom 32 00:02:02,491 --> 00:02:05,073 e o ambiente é agradável e limpo. 33 00:02:05,404 --> 00:02:07,665 É por isso que já ganhámos três vezes seguidas 34 00:02:07,665 --> 00:02:09,567 o prémio de Higiene Alimentar 35 00:02:09,567 --> 00:02:11,448 do Grande Prémio do setor informal. 36 00:02:11,548 --> 00:02:14,648 Não era o meu sonho trabalhar na restauração, eu queria estudar. 37 00:02:14,648 --> 00:02:17,449 Mas depois a vida decidiu de outra forma. 38 00:02:17,768 --> 00:02:21,758 Quero mostrar às pessoas que o êxito não está apenas nos estudos. 39 00:02:23,328 --> 00:02:25,778 Claro que isso pode ajudar-nos, 40 00:02:25,790 --> 00:02:28,360 mas, se aparecerem outras vias, não devemos hesitar, 41 00:02:28,360 --> 00:02:31,070 o êxito também pode acontecer. 42 00:02:31,137 --> 00:02:33,297 Hoje temos mais de 30 empregados. 43 00:02:33,297 --> 00:02:35,389 A minha família tem muito orgulho em mim, 44 00:02:35,389 --> 00:02:37,738 porque, graças à minha atividade, 45 00:02:37,758 --> 00:02:41,758 tenho podido pagar os estudos aos meus irmãos e irmãs. 46 00:02:45,920 --> 00:02:48,969 Uma das minhas irmãs é hoje empresária... 47 00:02:48,969 --> 00:02:51,549 Têm todos muito orgulho em mim. 48 00:02:51,764 --> 00:02:54,000 Tradução de Margarida Mariz (2024)