[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.03,0:00:09.57,Default,,0000,0000,0000,,[چطور یک ویدیو را \Nپیدا کنیم تا روی آن کار کنیم] Dialogue: 0,0:00:09.60,0:00:12.60,Default,,0000,0000,0000,,به طور کلی دو راه\Nبرای پیدا کردن ویدیوها هست. Dialogue: 0,0:00:12.62,0:00:18.32,Default,,0000,0000,0000,,میتوانید با یک ویدیوی خاص شروع کنید\Nیا سراغ کارهای موجود بروید. Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.05,Default,,0000,0000,0000,,چطور یک ویدیوی خاص را پیدا کنیم؟ Dialogue: 0,0:00:22.87,0:00:26.46,Default,,0000,0000,0000,,ویدیوی TEDTalk،\NTEDxTalk، یا TED-Ed Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:28.17,Default,,0000,0000,0000,,که برایتان جذاب است را جستجو کنید. Dialogue: 0,0:00:28.17,0:00:29.91,Default,,0000,0000,0000,,یادتان باشد که اول ویدیو را ببینید، Dialogue: 0,0:00:29.93,0:00:32.84,Default,,0000,0000,0000,,تا مطمئن شوید که برای شما\Nزیادی کوتاه یا بلند، Dialogue: 0,0:00:32.87,0:00:36.42,Default,,0000,0000,0000,,یا بیشتر یا کمتر از آنچه\Nدوست دارید فنی نباشد! Dialogue: 0,0:00:37.18,0:00:38.56,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که انتخاب کردید، Dialogue: 0,0:00:38.59,0:00:40.81,Default,,0000,0000,0000,,عنوان یا نام گوینده را کپی کنید، Dialogue: 0,0:00:40.83,0:00:42.50,Default,,0000,0000,0000,,به Amara.org بروید، Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:45.43,Default,,0000,0000,0000,,و این مراحل کوتاه را طی کنید. Dialogue: 0,0:00:47.14,0:00:51.22,Default,,0000,0000,0000,,اول مطمئن شوید\Nکه با پروفایل TED وارد شدهاید. Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:56.66,Default,,0000,0000,0000,,بعد نشانگر موس را روی نام کاربری خود ببرید Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:00.79,Default,,0000,0000,0000,,و از پایین در لیست تیمها\N"TED" را انتخاب کنید. Dialogue: 0,0:01:05.43,0:01:09.02,Default,,0000,0000,0000,,در صفحه تیم، روی "Tasks" کلیک کنید. Dialogue: 0,0:01:14.28,0:01:17.36,Default,,0000,0000,0000,,در اینجا میتوانید \Nفیلترهای به درد بخوری ببینید Dialogue: 0,0:01:17.39,0:01:20.82,Default,,0000,0000,0000,,که به شما کمک میکنند راهتان را\Nبرای رسیدن به ویدیوتان پیدا کنید. Dialogue: 0,0:01:22.90,0:01:26.50,Default,,0000,0000,0000,,ویدیوها در چند پروژه تقسیم شدهاند: Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,TEDTalks، TEDxTalks، TED-Ed، \Nمنابع OTP و بهترینهای TEDxTalks. Dialogue: 0,0:01:35.78,0:01:38.43,Default,,0000,0000,0000,,در اینجا تنظیمات پیش فرض \Nروی "TEDTalks" قرار دارد، Dialogue: 0,0:01:38.45,0:01:41.86,Default,,0000,0000,0000,,اما اگر ویدیوی مد نظر شما\Nسخنرانی TED نیست، Dialogue: 0,0:01:41.89,0:01:44.68,Default,,0000,0000,0000,,یکی دیگر از پروژههای فهرست را انتخاب کنید Dialogue: 0,0:01:44.71,0:01:48.43,Default,,0000,0000,0000,,یا گزینه "همه پروژهها" را\Nانتخاب کنید تا همه جا جستجو کند. Dialogue: 0,0:01:50.24,0:01:52.56,Default,,0000,0000,0000,,بعد از اینکه فهرست کارها تازه شد، Dialogue: 0,0:01:52.77,0:01:57.57,Default,,0000,0000,0000,,نام سخنران یا عنوان سخنرانی را\Nدر جعبه جستجو قرار دهید Dialogue: 0,0:01:57.77,0:01:59.23,Default,,0000,0000,0000,,و اینتر را بزنید. Dialogue: 0,0:02:02.37,0:02:06.22,Default,,0000,0000,0000,,کارهای در دسترس\Nدر زبانهایتان را خواهید دید. Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:10.53,Default,,0000,0000,0000,,حالا فقط روی ویدیو بروید، Dialogue: 0,0:02:11.86,0:02:14.87,Default,,0000,0000,0000,,و روی "Start now" کلیک کنید. Dialogue: 0,0:02:16.02,0:02:17.87,Default,,0000,0000,0000,,یک راهنمایی! Dialogue: 0,0:02:18.43,0:02:20.34,Default,,0000,0000,0000,,وقتی در جستجوی سخنرانیهای TED هستید، Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.06,Default,,0000,0000,0000,,فقط نام سخنران\Nیا عنوان ویدیو را وارد کنید، Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:28.47,Default,,0000,0000,0000,,یا مثل این، دو نقطه را از عنوان حذف کنید. Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:32.32,Default,,0000,0000,0000,,اگر کل عنوان را\Nبه همراه دو نقطه جستجو کنید، Dialogue: 0,0:02:32.35,0:02:36.54,Default,,0000,0000,0000,,گاهی سیستم گمراه میشود\Nو نتیجهای نمیگیرید. Dialogue: 0,0:02:37.67,0:02:42.50,Default,,0000,0000,0000,,در غیر این صورت، اگر نمیتوانید وظیفهای\Nبرای ویدیویی که جستجو کردید پیدا کنید، Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:46.50,Default,,0000,0000,0000,,معمولا یعنی سایر داوطلبان\Nدر حال کار روی آن هستند. Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:49.54,Default,,0000,0000,0000,,ناامید نشوید، و یک سخنرانی\Nبینظیر دیگر پیدا کنید! Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:55.55,Default,,0000,0000,0000,,حالا بیایید درباره راه دیگر\Nپیدا کردن کارها صحبت کنیم، Dialogue: 0,0:02:55.80,0:02:58.27,Default,,0000,0000,0000,,با استفاده از وظایف موجود. Dialogue: 0,0:02:59.64,0:03:02.52,Default,,0000,0000,0000,,اگر ویدیوی خاصی مد نظرتان نیست، Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:05.46,Default,,0000,0000,0000,,میتوانید وظایف موجود\Nدر پروژههای ما را برعهده بگیرید. Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:08.77,Default,,0000,0000,0000,,بیایید کمی با فیلترهای اینجا خوش بگذرانیم. Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:11.81,Default,,0000,0000,0000,,اول، وابسته به کاری که میخواهید بکنید، Dialogue: 0,0:03:12.05,0:03:14.76,Default,,0000,0000,0000,,نوع فعالیتی که جستجو میکنید را مشخص کنید. Dialogue: 0,0:03:14.99,0:03:17.62,Default,,0000,0000,0000,,به طور مثال، کارهای "ترجمه." Dialogue: 0,0:03:21.42,0:03:23.55,Default,,0000,0000,0000,,بعد پروژه را انتخاب کنید. Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.95,Default,,0000,0000,0000,,پیش فرض "TEDTalks" است، Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:28.46,Default,,0000,0000,0000,,اما کارهای جالبتری هم میشود انجام داد. Dialogue: 0,0:03:29.16,0:03:33.12,Default,,0000,0000,0000,,علاوه بر TEDxTalks و ویدیوهای TED-Ed، Dialogue: 0,0:03:33.29,0:03:37.16,Default,,0000,0000,0000,,میتوانید روی زیرنویس\Nویدیوهای آموزشی مثل این هم Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:38.100,Default,,0000,0000,0000,,در بخش "OTP Resources" کار کنید، Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:42.94,Default,,0000,0000,0000,,یا میتوانید از میان \Nکارهای برجسته به دقت انتخاب شده Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:46.35,Default,,0000,0000,0000,,از میان مجموعه همیشه در حال رشد TEDxTalks Dialogue: 0,0:03:46.37,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,در قسمت "Best of TEDxTalks" انتخاب کنید. Dialogue: 0,0:03:51.95,0:03:56.25,Default,,0000,0000,0000,,یکی از پروژهها را انتخاب کنید و فهرست کارهایی\Nکه به کمک شما نیاز دارند نمایش داده میشود. Dialogue: 0,0:03:56.70,0:03:59.24,Default,,0000,0000,0000,,اگر هیچ کاری در دسترس نبود، Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:02.13,Default,,0000,0000,0000,,فقط پروژه دیگری را از لیست انتخاب کنید. Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:07.98,Default,,0000,0000,0000,,و فعلا، نوشتن زیرنویس و ترجمه مبارک!