1 00:00:00,000 --> 00:00:03,390 [Mooji] C'est vrai. La première année où nous avons eu Satsang, 2 00:00:03,390 --> 00:00:05,767 les gens s'accrochaient sur le côté du bâtiment. 3 00:00:05,767 --> 00:00:09,644 J'ai dit : "Non, non. Dépêchons-nous et finissons rapidement, s'il vous plaît. 4 00:00:09,644 --> 00:00:11,864 Pas d'accident !" (rires) 5 00:00:14,047 --> 00:00:15,047 Oui, oui. Hein ? 6 00:00:15,047 --> 00:00:16,697 [Un ami] : "Lâche prise !" 7 00:00:16,697 --> 00:00:17,940 Lâche ! 8 00:00:17,940 --> 00:00:22,007 (tout le monde rit) 9 00:00:25,259 --> 00:00:29,368 [M] Et... Oh oui ! Je vous raconterai peut-être cette histoire drôle, l'histoire de Thomas. 10 00:00:29,368 --> 00:00:31,778 [Un ami] Ah, oui ! [M] C'est une bonne, n'est-ce pas ? 11 00:00:31,778 --> 00:00:34,555 Mais tout le monde la connait, non ? [l'assemblée] Non. 12 00:00:34,555 --> 00:00:36,269 [M] Ah ! D'accord. 13 00:00:37,226 --> 00:00:41,596 Thomas raconte cette histoire. Il dit... 14 00:00:44,636 --> 00:00:49,466 Thomas raconte cette histoire, il dit : 15 00:00:50,817 --> 00:00:53,334 Jadis, un pèlerin, il était en chemin. 16 00:00:53,334 --> 00:00:55,124 C'est ma version, je dois raconter ma version. 17 00:00:55,124 --> 00:00:58,734 Je ne sais pas ce que... j'invente. 18 00:00:58,734 --> 00:01:03,992 Et il voyage. Le pèlerin fait un voyage vers quelque destination. 19 00:01:03,992 --> 00:01:07,297 Et il traverse une chaîne de montagne, 20 00:01:07,297 --> 00:01:08,910 pendant la nuit. 21 00:01:08,910 --> 00:01:11,090 Et... il glisse. 22 00:01:11,090 --> 00:01:15,612 Et il dévale la pente de la montagne. 23 00:01:15,612 --> 00:01:19,736 Et à la dernière culbute, à la toute extrémité de la falaise, 24 00:01:19,736 --> 00:01:21,693 il s'accroche. 25 00:01:21,693 --> 00:01:26,406 Il s'accroche, il pend, il s'accroche peut-être juste à la racine d'un arbre. 26 00:01:26,406 --> 00:01:30,445 Et en contrebas il y a une grand vide. 27 00:01:30,445 --> 00:01:32,929 Et il est suspendu là tout seul. 28 00:01:32,929 --> 00:01:34,349 (Mooji rit) 29 00:01:34,349 --> 00:01:36,794 Il reste là pendant un petit moment. Et il crie : 30 00:01:36,794 --> 00:01:39,713 "Au secours ! Au secours ! 31 00:01:39,713 --> 00:01:43,183 Y a-t-il quelqu'un ici ? Au secours !" 32 00:01:43,186 --> 00:01:47,263 Les minutes passent et il a mal au bras. 33 00:01:47,263 --> 00:01:50,473 "Au secours !" Il n'a pas assez de force pour se remonter. 34 00:01:51,660 --> 00:01:54,150 "Y a-t-il quelqu'un par ici ?" 35 00:01:55,090 --> 00:01:57,703 Puis finalement une voix s'élève : 36 00:01:57,703 --> 00:02:01,661 "Oui." (effet spécial d'écho dans le micro) "Ah !" dit-il. 37 00:02:01,661 --> 00:02:02,791 (rire) 38 00:02:03,637 --> 00:02:06,617 Il dit : "Au secours ! Qui est là ?" 39 00:02:06,617 --> 00:02:12,813 Alors la voix dit : "Dieu." (effet d'écho dans le micro) (rires) 40 00:02:13,472 --> 00:02:16,880 Il fait... il fait spécialement... 41 00:02:16,880 --> 00:02:18,660 Il fait des effets spéciaux. 42 00:02:18,660 --> 00:02:19,470 (rires) 43 00:02:23,693 --> 00:02:25,093 Donc... 44 00:02:29,070 --> 00:02:32,160 Nataraaj ! (rire) 45 00:02:32,160 --> 00:02:35,373 Donc la voix dit : "Dieu." 46 00:02:35,373 --> 00:02:38,359 Il dit : "Dieu, Dieu ?" Il est toujours pendu. 47 00:02:38,359 --> 00:02:41,994 Il dit : "Dieu, aide-moi ! Merci d'être venu. 48 00:02:41,994 --> 00:02:44,794 Qu'est-ce que je devrais faire pour remonter ?" 49 00:02:44,794 --> 00:02:50,347 Alors la voix dit : "Lâche !" (avec effets spéciaux) (rires) 50 00:03:06,541 --> 00:03:08,757 Donc, donc... 51 00:03:08,757 --> 00:03:09,907 (rires) 52 00:03:11,518 --> 00:03:16,598 Donc il dit : "Lâcher ? 53 00:03:16,600 --> 00:03:18,510 Non, non pas lâcher ! 54 00:03:18,510 --> 00:03:21,740 Si je lâche, je suis mort. 55 00:03:23,070 --> 00:03:26,413 Je suis mort ! S'il te plaît, Seigneur, Mon Dieu, 56 00:03:26,413 --> 00:03:29,733 aide-moi, qu'est-ce que je dois faire ?" 57 00:03:30,510 --> 00:03:32,072 La voix dit : 58 00:03:32,072 --> 00:03:33,782 (rires) 59 00:03:35,921 --> 00:03:37,007 "lâche..." 60 00:03:37,007 --> 00:03:39,217 (rires) 61 00:03:40,713 --> 00:03:41,604 La voix dit : 62 00:03:41,604 --> 00:03:43,961 "Lâche !" (avec effet d'écho) 63 00:03:43,961 --> 00:03:45,751 (rires) 64 00:03:50,843 --> 00:03:54,223 Il dit : "Lâcher ? Mon Dieu... 65 00:03:54,223 --> 00:03:58,700 aide-moi, s'il te plaît, s'il te plaît. 66 00:03:58,700 --> 00:04:02,641 Qu'est-ce que je dois faire ? Aide-moi." 67 00:04:02,641 --> 00:04:05,687 "Lâche !" (avec effet d'écho) 68 00:04:07,304 --> 00:04:09,914 Donc il est suspendu. 69 00:04:13,524 --> 00:04:15,082 Les minutes passent. 70 00:04:15,082 --> 00:04:17,207 Et de nouveau sa main le brûle maintenant, 71 00:04:17,207 --> 00:04:19,617 les doigts perdent leur force. 72 00:04:21,606 --> 00:04:23,612 Il dit : "Hello ?" 73 00:04:23,612 --> 00:04:25,282 (rires) 74 00:04:26,064 --> 00:04:31,734 "Au secours ! Hello ! Hello ! 75 00:04:31,734 --> 00:04:34,530 Y a-t-il quelqu'un ici ?" 76 00:04:34,530 --> 00:04:35,470 (rires) 77 00:04:37,013 --> 00:04:40,043 Aucune voix ne répond. 78 00:04:40,043 --> 00:04:44,465 "Hello ! Au secours ! Y a-t-il quelqu'un ici ? 79 00:04:44,465 --> 00:04:46,190 Alors, la voix revient : 80 00:04:47,885 --> 00:04:50,083 "Oui. (avec effet d'écho) 81 00:04:50,083 --> 00:04:53,123 - Qui est-ce ? 82 00:04:53,123 --> 00:04:55,410 - Dieu. (avec effet d'écho) 83 00:04:55,414 --> 00:05:01,276 - Ah !" Il dit : "Y a-t-il quelqu'un d'autre là-haut ?" 84 00:05:01,276 --> 00:05:04,036 (rires et applaudissements) 85 00:05:15,457 --> 00:05:17,184 Et je... 86 00:05:17,184 --> 00:05:19,534 D'accord, assez d'écho. 87 00:05:21,680 --> 00:05:24,844 Alors, je l'aime bien parce que d'une certaine façon 88 00:05:24,844 --> 00:05:29,033 il y a une profonde vérité concernant comment nous sommes. 89 00:05:29,033 --> 00:05:31,137 Il y a une prière qui est très connue. 90 00:05:31,137 --> 00:05:33,265 Elle dit : "Que ta volonté soit faite !" 91 00:05:33,265 --> 00:05:36,314 Elle finit comme ça : "Que ta volonté soit faite !" 92 00:05:36,314 --> 00:05:38,402 Mais secrètement nous pensons : 93 00:05:38,402 --> 00:05:40,910 "Que ma volonté soit faite !" 94 00:05:40,910 --> 00:05:42,530 (rire) 95 00:05:42,530 --> 00:05:43,494 Vous voyez ? 96 00:05:43,494 --> 00:05:47,493 Donc, parfois ce n'est pas un choix que nous souhaitons. 97 00:05:47,493 --> 00:05:49,707 Quelques fois ce n'est pas ce que nous voulons. 98 00:05:49,707 --> 00:05:53,947 Et si nous étions libres de vouloir, 99 00:05:53,947 --> 00:05:56,353 si vous êtes libres de vouloir 100 00:05:56,353 --> 00:05:58,657 ce qui donne lieu aux projections, 101 00:05:58,657 --> 00:06:00,834 aux désirs, 102 00:06:00,834 --> 00:06:03,374 à l'insatisfaction, au mécontentement, 103 00:06:03,374 --> 00:06:06,934 libres de cela, nous sommes libres. 104 00:06:08,296 --> 00:06:11,696 Être libre de vouloir, c'est être libre. 105 00:06:12,270 --> 00:06:14,330 "J'ai un autre désir. 106 00:06:14,763 --> 00:06:18,734 La vie ne se déroule pas conformément à mes projections, 107 00:06:18,734 --> 00:06:20,958 par conséquent je souffre, 108 00:06:20,958 --> 00:06:25,128 de ce fait la vie est cruelle, la vie est dure." 109 00:06:26,330 --> 00:06:30,101 Ainsi, nous n'avons pas appris. 110 00:06:30,101 --> 00:06:32,688 Même après des milliers et des milliers 111 00:06:32,688 --> 00:06:34,728 et des milliers d'années 112 00:06:35,826 --> 00:06:39,376 nous nous sommes développés de façon sophistiquée, 113 00:06:39,376 --> 00:06:43,767 nos facultés à créer et à inventer ne connaissent pas de limites. 114 00:06:43,767 --> 00:06:47,909 Mais encore dans la simplicité d'être, 115 00:06:49,009 --> 00:06:54,259 les vieilles tendances se cachent encore là. 116 00:06:56,773 --> 00:07:01,455 Donc, c'était une histoire drôle, mais je pense une histoire fidèle à la réalité. 117 00:07:01,455 --> 00:07:06,315 "Y a-t-il quelqu'un d'autre là-haut ? Excepté Dieu ?" 118 00:07:09,676 --> 00:07:12,406 D'accord. Quelqu'un a-t-il quelque chose à dire ?