[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Bună, mă numesc Tonsak\Nși sunt din Bangkok, Thailanda. Dialogue: 0,0:00:02.71,0:00:05.84,Default,,0000,0000,0000,,Cred că subtitrările\Naduc schimbări în viața noastră Dialogue: 0,0:00:05.84,0:00:09.67,Default,,0000,0000,0000,,deoarece ne extind cunoștințele,\Nfelul în care arătăm. Dialogue: 0,0:00:10.27,0:00:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Te motivează, Dialogue: 0,0:00:12.52,0:00:15.05,Default,,0000,0000,0000,,te încurajează și te inspiră. Dialogue: 0,0:00:15.71,0:00:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vrei să ai succes Dialogue: 0,0:00:17.61,0:00:20.55,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să înveți de la cei\Ncare au avut succes Dialogue: 0,0:00:20.55,0:00:22.92,Default,,0000,0000,0000,,în domeniul în care\Nvrei să activezi. Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Așa cum am învățat eu\Ndin acest video. Dialogue: 0,0:00:25.39,0:00:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că dacă nu faci nimic Dialogue: 0,0:00:27.63,0:00:30.57,Default,,0000,0000,0000,,sau faci același lucru iar și iar Dialogue: 0,0:00:30.58,0:00:31.98,Default,,0000,0000,0000,,rămâi același, Dialogue: 0,0:00:31.98,0:00:34.70,Default,,0000,0000,0000,,și rămânând același\Ne ca și cum ai regresa. Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:38.14,Default,,0000,0000,0000,,M-am schimbat, mi-am schimbat\Nmodul de gândire Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:40.39,Default,,0000,0000,0000,,am ieșit din zona mea de confort Dialogue: 0,0:00:40.39,0:00:41.99,Default,,0000,0000,0000,,și am obținut rezultate. Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Am obținut un venit mai mare\Ndecât media oamenilor Dialogue: 0,0:00:45.37,0:00:46.82,Default,,0000,0000,0000,,din țara mea. Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Deoarece oameni de diferite\Nrase sau nații Dialogue: 0,0:00:50.61,0:00:54.68,Default,,0000,0000,0000,,au dreptul să învețe\Nde la oameni deosebiți.