WEBVTT 00:00:08.380 --> 00:00:09.561 Hvala. 00:00:16.270 --> 00:00:21.200 Bješe jednom jedan kralj u Indiji, maharadza, i za njegov rođendan, donijeta je odluka 00:00:21.200 --> 00:00:24.200 da svi poglavari donesu darove za kralja. 00:00:24.400 --> 00:00:28.370 Neki su donijeli finu svilu, neki izvrsne mačeve, 00:00:28.370 --> 00:00:29.490 neki su donijeli zlato. 00:00:29.490 --> 00:00:32.549 Na kraju je došao i jedan stari naborani čovjek, 00:00:32.549 --> 00:00:36.630 koji je danima putovao iz svog sela preko mora. 00:00:36.630 --> 00:00:41.150 I dok je prilazio, kraljev sin je pitao: ,,Kakav si dar donio za kralja?'' 00:00:41.457 --> 00:00:44.750 Stari čovjek je polako otvorio šaku i otkrio veoma lijepu školjku, 00:00:44.750 --> 00:00:49.600 na kojoj su se prelivale ljubičasta i žuta, crvena i zelena. 00:00:50.160 --> 00:00:51.380 I kraljev sin je rekao: 00:00:51.460 --> 00:00:54.400 ,,To nije dar za kralja! Kakav je to uopšte dar?'' 00:00:54.600 --> 00:00:57.400 Starac je polako pogledao u njega i rekao: 00:00:57.590 --> 00:01:00.750 ,,Dug put...dio dara.'' 00:01:01.060 --> 00:01:02.560 (Smijeh) 00:01:02.900 --> 00:01:05.970 Za nekoliko trenutaka, i ja ću vama dati jedan poklon, 00:01:05.970 --> 00:01:08.270 poklon za koji mislim da je vrijedan davanja. 00:01:08.290 --> 00:01:10.050 Ali prije toga, želim da vas provedem 00:01:10.050 --> 00:01:11.960 kroz svoje dugo putovanje. 00:01:12.160 --> 00:01:13.740 Kao i većina vas, 00:01:13.740 --> 00:01:15.320 počeo sam život kao malo dijete. 00:01:15.320 --> 00:01:17.460 Koliko vas je počelo život kao malo dijete? 00:01:17.460 --> 00:01:18.510 Rodili ste se mladi? 00:01:18.740 --> 00:01:20.500 Oko polovina... U redu... 00:01:20.570 --> 00:01:21.590 (Smijeh) 00:01:21.820 --> 00:01:24.910 A šta je sa vama ostalima? Rodili ste se odrasli? 00:01:25.060 --> 00:01:27.640 Volio bih da upoznam vašu majku! 00:01:27.820 --> 00:01:29.460 Kad smo već kod nemogućeg! * 00:01:30.560 --> 00:01:34.740 Kao dijete, uvijek sam bio fasciniran željom da uradim nešto nemoguće/nevjerovatno 00:01:35.620 --> 00:01:38.880 Danas je dan kojem sam se radovao mnogo godina, 00:01:38.880 --> 00:01:41.000 jer danas ću da pokušam 00:01:41.020 --> 00:01:43.620 da uradim nešto nemoguće, baš tu pred vašim očima, 00:01:43.620 --> 00:01:45.460 baš ovjde na TEDx 00:01:45.800 --> 00:01:48.160 Hoću da počnem 00:01:48.760 --> 00:01:50.880 otkrivajući sam kraj: 00:01:51.220 --> 00:01:52.640 i dokazaću vam 00:01:52.640 --> 00:01:54.940 da nemoguće nije nemoguće. 00:01:55.300 --> 00:01:58.210 I hoću da završim darujući vam poklon vrijedan davanja: 00:01:58.210 --> 00:02:01.350 hoću da vam pokažem da u životu možete da uradite i nemoguće. 00:02:02.660 --> 00:02:05.420 U mom pohodu na nemoguće, saznao sam da postoje 00:02:05.420 --> 00:02:08.229 dvije stvari koje su univerzalne među svim ljudima na svijetu. 00:02:08.229 --> 00:02:09.870 Svi imajmo strahove, 00:02:09.870 --> 00:02:11.640 i svi imamo snove. 00:02:12.900 --> 00:02:17.560 U mom pohodu na nemoguće, saznao sam da postoje 00:02:17.560 --> 00:02:20.100 tri stvari koje sam tokom godina uradio 00:02:20.110 --> 00:02:23.290 a koje su me na neki način natjerale da uradim nemoguće: 00:02:24.200 --> 00:02:26.900 između dvije vatre, 00:02:27.290 --> 00:02:28.360 Supermen, 00:02:28.460 --> 00:02:29.460 i komarac. 00:02:29.460 --> 00:02:30.810 To su moje tri ključne riječi. 00:02:30.810 --> 00:02:33.500 Sada znate zbog čega radim nemoguće u svom životu. 00:02:33.610 --> 00:02:36.220 Pa, povešću vas na svoje putovanje, 00:02:36.320 --> 00:02:38.680 od strahova ka snovima, 00:02:38.740 --> 00:02:40.980 od riječi do mačeva, 00:02:41.160 --> 00:02:42.740 izneđu dvije vatre 00:02:42.850 --> 00:02:44.020 do Supermena 00:02:44.020 --> 00:02:45.340 i do komarca. 00:02:45.800 --> 00:02:47.360 I nadam se da ću vam pokazati 00:02:47.360 --> 00:02:49.900 kako da i vi uradite nemoguće u svom životu. 00:02:52.480 --> 00:02:54.934 Četvrtog oktobra 2007. godine, 00:02:55.840 --> 00:02:58.120 srce mi je lupalo, koljena su mi klecala 00:02:58.120 --> 00:02:59.340 dok sam stupao na scenu 00:02:59.340 --> 00:03:00.930 u _ pozorištu, 00:03:01.040 --> 00:03:03.240 na Harvardu, da primim 00:03:03.240 --> 00:03:06.160 Nobelovu nagradu u medicini* 00:03:06.160 --> 00:03:08.660 za medicinsko istraživanje u kojem sam učestvovao 00:03:08.660 --> 00:03:10.270 po nazivu ,,Gutanje mačeva 00:03:10.420 --> 00:03:11.740 i njegove nuspojave'' 00:03:11.870 --> 00:03:13.275 (Smijeh) 00:03:13.840 --> 00:03:17.880 Bilo je objavljeno u novinama za koje ranije nikad nisam ni čuo, 00:03:18.460 --> 00:03:20.419 * 00:03:21.360 --> 00:03:24.740 i za mene, to je bio trenutak u kome ono nemoguće postaje stvarnost, 00:03:24.900 --> 00:03:28.120 to je bilo neočekivano iznenađenje za nekoga poput mene, 00:03:28.130 --> 00:03:31.459 to je bila čast koju nikad neću zaboraviti: 00:03:31.459 --> 00:03:34.539 ali to nije bio dio mog života koji ću najbolje pamtiti. 00:03:35.540 --> 00:03:37.640 Četvrtog oktobra 1967. godine, 00:03:38.020 --> 00:03:40.260 ovo malo, stidljivo, cmizdravo dijete 00:03:41.100 --> 00:03:43.120 patilo je od velikih strahova. 00:03:43.460 --> 00:03:45.579 Kako se spremao da stupi na scenu, 00:03:45.579 --> 00:03:47.234 njegovo srce je divlje lupalo, 00:03:47.500 --> 00:03:49.162 koljena su mu klecala. 00:03:49.780 --> 00:03:52.120 Otvorio je usta s namjerom da progovori, 00:03:56.490 --> 00:03:58.130 ali riječi nisu izašle. 00:03:58.130 --> 00:04:00.040 Stajao je tamo tresući se, u suzama. 00:04:00.630 --> 00:04:02.360 Panika ga je paralizovala, 00:04:02.360 --> 00:04:03.760 od straha se zaledio. 00:04:03.960 --> 00:04:06.130 Ovo preplašeno, stidljivo, cmizdravo dijete 00:04:06.130 --> 00:04:08.142 je patilo od velikih strahova. * 00:04:08.649 --> 00:04:10.330 Plašilo se mraka, 00:04:10.520 --> 00:04:11.640 plašilo se visine, 00:04:11.640 --> 00:04:13.040 plašilo se paukova i zmija... 00:04:13.040 --> 00:04:15.140 Da li se neko od vas boji paukova i zmija? 00:04:15.280 --> 00:04:16.660 Da, par vas... 00:04:16.660 --> 00:04:19.079 Plašio se vode i ajkula... 00:04:19.079 --> 00:04:21.939 Imao je strah od doktora i zubara, 00:04:21.939 --> 00:04:24.680 igala i bušilica i oštrih predmeta. 00:04:24.680 --> 00:04:27.380 Ali više od svega, plašio se 00:04:27.470 --> 00:04:28.470 ljudi. 00:04:29.380 --> 00:04:31.530 Ovo preplašeno, stidljivo mršavo cmizdravo dijete 00:04:31.540 --> 00:04:32.570 sam bio ja. 00:04:33.320 --> 00:04:35.997 Plašio sam se neuspjeha i odbacivanja, 00:04:37.300 --> 00:04:39.520 imao sam nisko samopouzdanje/samopoštovanje, kompleks niže vrijednosti, 00:04:39.520 --> 00:04:42.840 i nešto što tada nismo ni znali da nam se može pripisati: 00:04:42.840 --> 00:04:44.660 * 00:04:44.955 --> 00:04:48.610 Pošto sam se tako plašio, siledžije su me zadirkivale i tukle. 00:04:48.610 --> 00:04:52.240 Smijali su mi se i nazivali me svakakvim imenima, nikada me nisu puštali da se igram 00:04:52.300 --> 00:04:54.260 sa njima. 00:04:55.020 --> 00:04:58.056 Ah, bila je jedna igra u kojoj su mi dozvoljavali da učestvujem... 00:04:58.100 --> 00:04:59.427 između dvije vatre- 00:04:59.500 --> 00:05:01.443 a ja u tome nisam bio baš dobar. 00:05:01.760 --> 00:05:03.500 Siledžije su me zvale,bi viknule moje ime, 00:05:03.500 --> 00:05:05.970 i ja bih pogledao prema njima, i vidio kako lopte lete prema meni 00:05:05.970 --> 00:05:08.200 supersoničnom* brzinom. 00:05:08.210 --> 00:05:09.950 bam, bam, bam! 00:05:10.580 --> 00:05:13.220 Sjećam se mnogih dana kad sam se vraćao kuči iz škole, 00:05:13.300 --> 00:05:18.180 moje lice je bilo crveno i bilno, ušu su mi bile crvene i odzvanjale su. 00:05:18.180 --> 00:05:21.140 Oči su me pekle od suza, 00:05:21.180 --> 00:05:23.515 a njigove riječi su mi gorjele u išima. 00:05:23.740 --> 00:05:25.000 I ko god da je rekao, 00:05:25.020 --> 00:05:28.660 ,,Rijana ajeeee :D 00:05:28.880 --> 00:05:30.131 To je laž. 00:05:30.310 --> 00:05:31.980 Riječi sijeku kao nož. 00:05:31.980 --> 00:05:34.030 Riječi mogu da te proburaze kao mač. 00:05:34.210 --> 00:05:36.040 Riječi mogu da naprave rane tako duboke 00:05:36.040 --> 00:05:37.780 da se ne mogu ni vidjeti. 00:05:38.150 --> 00:05:41.070 Imao sam mnogo strahova. A riječi su mi bile najveći neprijatelj. 00:05:41.260 --> 00:05:42.491 Još uvijek su. 00:05:43.355 --> 00:05:45.300 Ali imao sam i snove. 00:05:45.300 --> 00:05:47.980 Išao bih kući i bježao u stripove o Supermenu, 00:05:47.980 --> 00:05:49.774 i čitao bih stripove o njemu 00:05:49.774 --> 00:05:53.440 i sanjao da sam superheroj kao Supermen. 00:05:53.480 --> 00:05:56.240 Želio sam da se borim za istinu i pravdu, 00:05:56.240 --> 00:05:58.680 želio sam da se borim protiv kriminalaca i kriptonita, 00:05:58.680 --> 00:06:02.895 želio sam da letim oko svijeta čineći superherojske podvige i spašavajući živote. 00:06:03.400 --> 00:06:05.850 Bio sam fasciniran i nekim realnim stvarnim stvarima. 00:06:05.860 --> 00:06:09.460 Čitao bih Ginisovu knjigu rekorda i Riplijevu* 00:06:09.460 --> 00:06:13.080 Je li neko od vas čitao*? 00:06:13.100 --> 00:06:14.390 Obožavam ove knjige! 00:06:14.390 --> 00:06:16.270 Vidio sam stvarne ljude kako čine stvarne podvige. 00:06:16.270 --> 00:06:17.790 I rekao sam, želim i ja to da radim. 00:06:17.790 --> 00:06:19.330 Ako me siledžije ne puštaju 00:06:19.330 --> 00:06:21.030 da učestvujem u njihovim igrama, 00:06:21.030 --> 00:06:23.335 želim da stvaram pravu magiju, da činim prave podvige. 00:06:23.335 --> 00:06:26.659 Želim da radim nešto stvarno izuzetno, nešto što oni ne mogu. 00:06:26.659 --> 00:06:28.609 Želim da nađem svoju svrhu i poziv. 00:06:28.609 --> 00:06:30.729 Želim da znam da moj život ima neki smisao. 00:06:30.729 --> 00:06:33.320 Želim da radim nešto stvarno nevjerovatno i promijenim svijet: 00:06:33.320 --> 00:06:36.960 Želim da dokažem da nemoguće nije nemoguće. 00:06:38.340 --> 00:06:40.240 Premotavanje 10 godina unaprijed - 00:06:40.240 --> 00:06:42.706 bilo je nedelju dana prije mog 21og rođendana. 00:06:42.819 --> 00:06:46.799 Dvije stvari su se dogodile u jednom danu, koje su mi zauvijek promijenile život. 00:06:47.040 --> 00:06:49.391 Živio sam u Tamil Nadu, južna Indija. 00:06:49.540 --> 00:06:51.020 Tamo sam bio misionar, 00:06:51.020 --> 00:06:53.090 i moj mentor, moj prijatelj, pitao me je: 00:06:53.090 --> 00:06:54.720 ,,Imaš li _, Danijele?'' 00:06:54.720 --> 00:06:57.440 Rekao sam: 00:06:57.440 --> 00:07:00.490 Rekao je: To su glavni životni ciljevi. 00:07:00.490 --> 00:07:04.630 Oni su kombinacija želja i ciljeva. Recimo, kada bi mogao 00:07:04.630 --> 00:07:07.240 da uradiš šta god želiš, odeš na bilo koje mjesto koje želiš 00:07:07.240 --> 00:07:08.479 da budeš ko god želiš, 00:07:08.479 --> 00:07:10.356 gdje bi otišao? Šta bi radio? 00:07:10.356 --> 00:07:11.280 Ko bi bio? 00:07:11.280 --> 00:07:14.500 I rekao sam: Ne mogu ja to! Previše se bojim! Imam previše strahova!'' 00:07:14.500 --> 00:07:17.800 Te noći sam uzeo svoj _ 00:07:17.810 --> 00:07:19.259 i ležao pod zvijezdama, 00:07:19.259 --> 00:07:21.869 i gledao kako šišmiševi love komarce* 00:07:21.869 --> 00:07:26.200 Jedino o čemu sam mogao da razmišljam bili su _, snovi i ciljevi, 00:07:26.200 --> 00:07:28.360 i one siledžije i -- 00:07:28.760 --> 00:07:30.730 Nakon par sati sam se probudio. 00:07:31.220 --> 00:07:33.940 Srce mi je lupalo, koljena su mi klecala. 00:07:34.080 --> 00:07:36.020 Ovog puta ne od straha. 00:07:36.420 --> 00:07:38.395 Cijelo tijelo mi se grčilo. 00:07:38.500 --> 00:07:40.180 I u sljedećih pet dana 00:07:40.330 --> 00:07:44.199 bio sam na ivici svijesti, na samrtnoj postelji boreći se za goli život. 00:07:44.199 --> 00:07:48.239 Mozak mi je izgarao od malarijske groznice. 00:07:48.390 --> 00:07:51.600 I kad god sam bio pri svijesti, edino o čemu sam razmišljao bili su _ 00:07:51.600 --> 00:07:53.820 I mislio sam: Šta želim da radim u životu? 00:07:53.950 --> 00:07:56.380 Konačno, noć prije mog 21og rođendana, 00:07:56.380 --> 00:07:58.030 u trenutku svijesti, 00:07:58.030 --> 00:07:59.639 shvatio sam: 00:07:59.639 --> 00:08:02.100 shvatio sam da malo komarac, 00:08:02.620 --> 00:08:05.020 * 00:08:05.280 --> 00:08:06.610 taj mali komarac 00:08:06.610 --> 00:08:08.390 koji je bio lakši od 5 mikrograma, 00:08:08.390 --> 00:08:09.810 manji od zrna soli,* 00:08:09.810 --> 00:08:12.780 ako taj mali komarac može da obori na zemlju čovjeka od 80 kg, 00:08:12.780 --> 00:08:14.860 shvatio sam da je on moj kriptonit. 00:08:14.860 --> 00:08:17.150 Onda sam shvatio, ne ne, to nije komarac, 00:08:17.150 --> 00:08:19.480 to je mali parazit unitar komarca, 00:08:19.480 --> 00:08:23.160 _, koji ubije preko milion ljudi godišnje. 00:08:23.509 --> 00:08:25.999 Onda sam shvatio, ne ne, to je čak i manje, 00:08:25.999 --> 00:08:28.550 ali za mene, mnogo veće. 00:08:28.550 --> 00:08:29.640 Shvatio sam, 00:08:29.640 --> 00:08:31.270 to je bio moj kriptonit, 00:08:31.270 --> 00:08:32.140 moj parazit, 00:08:32.140 --> 00:08:34.990 koji me obogaljio i paralizovao moj život. 00:08:35.200 --> 00:08:38.080 Znate, postoji razlika između opasnosti i straha. 00:08:38.109 --> 00:08:39.698 Opasnost je stvarna. 00:08:39.990 --> 00:08:42.010 Strah je stvar izbora. 00:08:42.080 --> 00:08:44.309 I shvatio sam da sam ja imao izbora: 00:08:44.309 --> 00:08:48.180 Mogao sam ili da živim u strahu, i umrem u neuspjehu te noći, 00:08:49.070 --> 00:08:52.080 ili da sam ubijem svoje strahove, i onda bih mogao da 00:08:52.080 --> 00:08:56.060 dosegnem svoje snove, da se usudim da živim. 00:08:56.680 --> 00:08:59.560 I znate, ima nešto u tom stanju u kome je čovjek na samrti 00:08:59.560 --> 00:09:04.080 i suočavanju sa smrću, što vas zapravo natjera da zaista poželite da živite život. 00:09:04.180 --> 00:09:07.140 Shvatio sam da svi umiru, ali ne žive baš svi. 00:09:08.040 --> 00:09:09.890 U umiranju zapravo svi živimo. 00:09:09.890 --> 00:09:11.580 Znate, kada naučite da umrete, 00:09:11.580 --> 00:09:13.070 onda stvarno učite da živite. 00:09:13.070 --> 00:09:15.140 Tako sam odlučio da promijenim 00:09:15.140 --> 00:09:16.420 svoju priču te noći. 00:09:16.915 --> 00:09:18.230 Nisam želio da umrem. 00:09:18.230 --> 00:09:20.010 Molio sam se, rekao sam, 00:09:20.010 --> 00:09:22.230 Bože, ako mi dozvoliš da preživim svoj 21. rođendan, 00:09:22.230 --> 00:09:24.544 neću dozvoljavati da mojim životom i dalje upravlja strah. 00:09:24.670 --> 00:09:26.520 Ubiću svoje strahove, 00:09:26.520 --> 00:09:29.530 zgrabiću svoje snove, 00:09:29.530 --> 00:09:31.270 želim da mijenjam svoje stavove, 00:09:31.270 --> 00:09:33.540 želim da radim nešto nevjerovatno sa svojim životom, 00:09:33.540 --> 00:09:35.550 želim da nađem svoju svrhu i svoj poziv, 00:09:35.550 --> 00:09:38.632 želim da znam da nemoguće nije nemoguće. 00:09:38.780 --> 00:09:42.820 Ne moram vam ni reći da li sam preživio tu noć; pustiću vas da sami zaključite. 00:09:42.850 --> 00:09:43.978 (Smijeh) 00:09:43.978 --> 00:09:47.100 Ali te sam noći napravio listu svojih 10 _ 00:09:47.100 --> 00:09:50.210 Odlučio sam da želim da posjetim glavne kontinente 00:09:50.210 --> 00:09:51.820 posjetim 7 svjetskih čuda, 00:09:51.820 --> 00:09:53.410 naučim homilu jezika, 00:09:53.410 --> 00:09:54.940 živim na pustom ostrvu, 00:09:54.940 --> 00:09:56.480 živim na brodu u okeanu, 00:09:56.480 --> 00:09:58.650 živim sa indijanskim plemenom u Amazonu, 00:09:58.650 --> 00:10:01.210 popnem se na vrh najviše planine u Švedskoj, 00:10:01.210 --> 00:10:03.180 želio sam da vidim kako se sunce rađa na Mont Everestu, 00:10:03.190 --> 00:10:05.390 da radim u muzičkom poslu u Nešvilu. 00:10:05.400 --> 00:10:07.060 Želio sam da radim u cirkusu, 00:10:07.080 --> 00:10:09.120 i da skočim iz aviona. 00:10:09.120 --> 00:10:12.380 Tokom sledećih 20 godina, mnoge od ovih _ sam ostvario. 00:10:12.410 --> 00:10:14.650 Svaki put kada bih prekrižio _ sa svoje liste, 00:10:14.650 --> 00:10:18.190 dodao bih 5 novih, i lista je nastavljala da raste. 00:10:18.800 --> 00:10:23.280 Tokom sljedećih 7 godina, živio sam na ostrvu na Bahamima 00:10:23.320 --> 00:10:25.360 oko 7 godina 00:10:25.370 --> 00:10:27.274 u _ kolibi, 00:10:29.480 --> 00:10:33.820 loveći zmije i _ kopljem za hranu, što je bilo jedino na ostrvu 00:10:33.820 --> 00:10:36.249 u _ 00:10:36.680 --> 00:10:39.160 i naučio sam da plivam sa ajkulama. 00:10:39.160 --> 00:10:40.980 I odatle, preselio sam se u Meksiko, 00:10:40.980 --> 00:10:45.000 a potom u Amazon_ 00:10:45.241 --> 00:10:48.100 _, živio tamo sa plemenom, 00:10:48.100 --> 00:10:52.180 i malo po malo, počeo da gradim samopouzdanje samo kroz svoje _ 00:10:52.180 --> 00:10:55.100 Počeo sam da se bavim _ u Nešvilu, a onda u Švedskoj, 00:10:55.110 --> 00:10:57.870 preselio se u Stokholm, radio u _ i tamo, 00:10:57.870 --> 00:11:01.920 gdje sam se popeo na vrh _ 00:11:03.300 --> 00:11:04.750 Naučio sam se klovnovskom poslu :D 00:11:04.750 --> 00:11:05.860 i žongliranju, 00:11:05.860 --> 00:11:07.480 00:11:07.480 --> 00:11:10.440 da vozim unicikl, gutam vatru, edem staklo. 00:11:10.450 --> 00:11:13.620 Godine 1997. sam čuo da je ostalo manje od 12 gutača vatre 00:11:13.620 --> 00:11:15.410 i rekao sam: Moram da probam ovo! 00:11:15.420 --> 00:11:18.290 Upoznao sam jednog gutača vatre, i zamolio ga da mi da neke savete. 00:11:18.290 --> 00:11:20.190 Rekao je: Da, dobićeš dva: 00:11:20.190 --> 00:11:21.926 Prvo: to je veoma opasno, 00:11:21.926 --> 00:11:23.948 ljudi su umirali radeći ovo. 00:11:23.948 --> 00:11:24.953 Drugo: 00:11:24.953 --> 00:11:26.206 Ne pokušavaj! 00:11:26.206 --> 00:11:27.520 (Smijeh) 00:11:27.540 --> 00:11:29.540 I tako, i to sam dodao na listu. 00:11:30.440 --> 00:11:33.320 Vježbao sam 10 do 12 sati dnevno, svakoga dana, 00:11:33.660 --> 00:11:35.160 4 godine. 00:11:35.209 --> 00:11:36.709 Izračunao sam to sve... 00:11:36.709 --> 00:11:40.020 4 x 365 x 12 00:11:40.020 --> 00:11:42.660 To je oko 13 000 bezuspješnih pokušaja 00:11:42.660 --> 00:11:45.420 prije nego što sam gurnuo prvi pač niz grlo 2001.godine 00:11:46.002 --> 00:11:47.630 Tokom tog vremena postavio sam _ 00:11:47.630 --> 00:11:50.940 da postanem svjetski ekspert u gutanju mačeva. 00:11:50.970 --> 00:11:53.820 Pregledao sam svaku knjigu, magazin, novinski članak, 00:11:53.820 --> 00:11:57.670 svaki medicinski izvještaj, učio psihologiju, anatomiju, 00:11:57.676 --> 00:11:59.719 razgovarao sa doktorima, medicinskim sestrama, 00:11:59.719 --> 00:12:01.760 povezao preko interneta sve gutače vatre zajedno 00:12:01.760 --> 00:12:04.250 u 00:12:04.250 --> 00:12:06.450 i izvršio dvogodišnje medicinsko istraživanje 00:12:06.450 --> 00:12:08.580 00:12:08.580 --> 00:12:10.980 koje je objavljeno u 00:12:10.980 --> 00:12:11.840 (Smijeh) 00:12:11.840 --> 00:12:12.940 Hvala vam. 00:12:12.960 --> 00:12:17.748 (Aplauz) 00:12:18.200 --> 00:12:21.570 I naučio sam neke fascinantne stvari o gutanju mačeva. 00:12:21.571 --> 00:12:25.260 Stvari o kojima ne vjerujem da ste ikad razmišljali ranije, ali hoćete nakon večeras. 00:12:25.260 --> 00:12:28.550 Sljedeći put kada odete kući, i presiječete nožem šniclu 00:12:28.550 --> 00:12:31.759 ili možda mačem, ili _ pomislićete na ovo... 00:12:34.257 --> 00:12:36.589 Naučio sam da je gutanje mačeva nastalo u Indiji- 00:12:36.589 --> 00:12:39.889 baš ondje gdje sam ga prvi put vidio kao dvadesetogodišnjak - 00:12:39.889 --> 00:12:42.290 prije oko 4000 godina, oko 2000 p.n.e. 00:12:42.290 --> 00:12:45.580 Tokom posljednjih 150 godina, gutači mačeva su 00:12:45.590 --> 00:12:47.400 bili predmet medicinskih i naučnih istraživanja 00:12:47.480 --> 00:12:51.160 koja su trebala da pomognu u razvijanju _ 00:12:51.160 --> 00:12:53.820 00:12:53.880 --> 00:12:56.639 1906. godine, elektrokardiogram u Velsu, 00:12:56.639 --> 00:13:00.240 da bi se izučavali poremećaji sa gutanjem i varenjem, 00:13:00.240 --> 00:13:01.860 bronhoskopija, i slično. 00:13:01.860 --> 00:13:03.840 Ali tokom poslednjih 150 godina, 00:13:03.840 --> 00:13:07.860 znamo da se dogodilo stotine povreda i desetine smrnih slučajeva... 00:13:07.880 --> 00:13:14.560 00:13:14.740 --> 00:13:18.679 Ali otkrili smo da je bilo 29 smrti tokom posljednjih 150 godina 00:13:18.679 --> 00:13:22.462 uključujući i gutača mačeva u Londonu koji je _ srce mačem. 00:13:23.142 --> 00:13:25.340 saznali smo i da se svake godine 00:13:25.340 --> 00:13:27.780 dešava 3 do 8 povreda tokom gutanja mačeva. 00:13:27.780 --> 00:13:29.880 Znam jer dobijam telefonske pozive. 00:13:29.880 --> 00:13:31.150 Dobio sam samo dva, 00:13:31.150 --> 00:13:34.320 jedan iz Švedske, i jedan iz Orlanda, samo tokom prošlih par neđelja, 00:13:34.320 --> 00:13:37.019 gutači mačeva koji su u bolnicama zbog povreda. 00:13:37.019 --> 00:13:38.769 Tako da to je jako opasno. 00:13:38.769 --> 00:13:41.629 Još jedna stvar koju sam naučio je da gutanje mačeva zahtijeva 00:13:41.629 --> 00:13:44.320 2 do 10 godina obuke 00:13:44.320 --> 00:13:45.610 za većinu ljudi. 00:13:45.610 --> 00:13:48.020 Ali ono što je najviše fascinantno otlriće jeste 00:13:48.020 --> 00:13:51.360 kako gutači mačeva uče da rade nešto nemoguće. 00:13:51.460 --> 00:13:53.460 I odaću vam jednu tajnu: 00:13:53.520 --> 00:13:57.580 Ne fokusiorajte se na 99,9% onoga što je nemoguće. 00:13:57.580 --> 00:14:02.030 Fokusirajte se na 0,01% onoga što je moguće, i otkrijte kako da učinite da postane moguće. 00:14:02.817 --> 00:14:06.140 Hajde da vas sada odvedem na putovanje u um gutača vatre. 00:14:06.140 --> 00:14:09.479 Da bi progutao mač, potreban je um _ 00:14:09.479 --> 00:14:12.270 ogromna koncentracija, velika preciznost, da bi 00:14:12.270 --> 00:14:15.670 se izolovali unutrašnji organi i prevazišli automatski refleksi tela 00:14:15.710 --> 00:14:20.370 preko 00:14:20.450 --> 00:14:23.720 00:14:24.020 --> 00:14:28.090 00:14:28.310 --> 00:14:30.130 Da bih progutao mač, 00:14:30.130 --> 00:14:32.250 oštrica mora da klizi preko mog jezika, 00:14:32.250 --> 00:14:34.780 moram da potisnem 00:14:34.780 --> 00:14:37.740 00:14:38.240 --> 00:14:41.040 00:14:41.060 --> 00:14:42.600 00:14:42.600 --> 00:14:44.380 00:14:44.380 --> 00:14:45.960 00:14:46.080 --> 00:14:48.349 00:14:48.399 --> 00:14:50.389 00:14:50.389 --> 00:14:51.720 00:14:51.720 --> 00:14:53.580 00:14:53.580 --> 00:14:55.339 00:14:55.339 --> 00:14:58.299 00:14:58.299 --> 00:15:00.140 00:15:00.320 --> 00:15:02.480 00:15:02.480 --> 00:15:05.250 00:15:05.250 --> 00:15:08.680 00:15:08.680 --> 00:15:09.750 00:15:09.750 --> 00:15:10.930 00:15:10.930 --> 00:15:12.880 00:15:12.880 --> 00:15:17.720 00:15:17.720 --> 00:15:20.980 00:15:22.160 --> 00:15:23.900 00:15:23.900 --> 00:15:26.740 00:15:26.740 --> 00:15:28.800 00:15:28.800 --> 00:15:30.500 00:15:30.500 --> 00:15:33.020 00:15:33.080 --> 00:15:35.620 00:15:35.620 --> 00:15:37.040 00:15:37.040 --> 00:15:38.240 00:15:38.240 --> 00:15:41.060 00:15:41.060 --> 00:15:43.670 00:15:43.680 --> 00:15:47.580 00:15:48.280 --> 00:15:49.450 00:15:49.450 --> 00:15:53.720 00:15:53.850 --> 00:15:56.250 00:15:56.250 --> 00:15:58.650 00:15:58.650 --> 00:15:59.780 00:15:59.780 --> 00:16:02.880 00:16:02.880 --> 00:16:05.170 00:16:07.640 --> 00:16:10.500 00:16:10.500 --> 00:16:12.307 00:16:13.840 --> 00:16:17.600 00:16:17.610 --> 00:16:19.470 00:16:19.520 --> 00:16:21.574 00:16:22.460 --> 00:16:24.920 00:16:24.930 --> 00:16:26.290 00:16:26.290 --> 00:16:28.760 00:16:28.820 --> 00:16:31.540 00:16:31.550 --> 00:16:33.900 00:16:33.900 --> 00:16:36.350 00:16:36.350 --> 00:16:37.800 00:16:37.800 --> 00:16:40.660 00:16:40.660 --> 00:16:42.200 00:16:42.200 --> 00:16:43.890 00:16:43.890 --> 00:16:46.370 00:16:46.370 --> 00:16:47.640 00:16:47.640 --> 00:16:49.800 00:16:49.800 --> 00:16:51.320 00:16:51.320 --> 00:16:53.900 00:16:53.900 --> 00:16:57.430 00:16:57.430 --> 00:16:59.580 00:16:59.580 --> 00:17:01.450 00:17:01.450 --> 00:17:02.380 00:17:02.380 --> 00:17:03.760 00:17:03.760 --> 00:17:05.220 00:17:05.660 --> 00:17:09.040 00:17:09.700 --> 00:17:12.569 00:17:12.569 --> 00:17:15.858 00:17:15.858 --> 00:17:16.898 00:17:16.898 --> 00:17:19.819 00:17:19.819 --> 00:17:21.378 00:17:21.378 --> 00:17:22.720 00:17:22.720 --> 00:17:25.569 00:17:25.569 --> 00:17:27.290 00:17:30.320 --> 00:17:36.197 00:17:37.000 --> 00:17:40.240 00:17:40.270 --> 00:17:41.530 00:17:41.540 --> 00:17:42.920 00:17:42.920 --> 00:17:46.230 00:17:46.230 --> 00:17:48.510 00:17:48.510 --> 00:17:51.090 00:17:51.090 --> 00:17:52.390 00:17:52.390 --> 00:17:54.910 00:17:55.070 --> 00:17:57.450 00:17:57.540 --> 00:17:59.700 00:17:59.700 --> 00:18:01.860 00:18:02.060 --> 00:18:04.680 00:18:04.680 --> 00:18:05.680 00:18:05.680 --> 00:18:06.960 00:18:06.960 --> 00:18:08.960 00:18:09.260 --> 00:18:11.590 00:18:12.160 --> 00:18:14.260 00:18:14.560 --> 00:18:17.990 00:18:17.990 --> 00:18:20.250 00:18:20.250 --> 00:18:21.661 00:18:21.661 --> 00:18:22.940 00:18:22.940 --> 00:18:24.070 00:18:24.070 --> 00:18:25.540 00:18:25.540 --> 00:18:27.760 00:18:27.760 --> 00:18:29.180 00:18:29.180 --> 00:18:31.721 00:18:31.900 --> 00:18:33.340 00:18:33.340 --> 00:18:35.850 00:18:35.850 --> 00:18:37.430 00:18:37.430 --> 00:18:38.480 00:18:38.480 --> 00:18:40.340 00:18:40.340 --> 00:18:41.760 00:18:41.760 --> 00:18:44.450 00:18:44.450 --> 00:18:46.240 00:18:46.483 --> 00:18:47.880 00:18:47.880 --> 00:18:50.450 00:18:50.450 --> 00:18:54.040 00:18:55.370 --> 00:18:57.050 00:18:57.050 --> 00:18:58.650 00:18:58.650 --> 00:19:00.600 00:19:00.600 --> 00:19:03.520 00:19:03.890 --> 00:19:05.870 00:19:05.870 --> 00:19:08.900 00:19:09.720 --> 00:19:12.920 00:19:12.920 --> 00:19:14.916 00:19:15.060 --> 00:19:17.645 00:19:17.645 --> 00:19:18.841 00:19:18.940 --> 00:19:22.220 00:19:23.020 --> 00:19:27.237 00:19:28.300 --> 00:19:32.310 00:19:32.340 --> 00:19:33.720 00:19:33.720 --> 00:19:35.260 00:19:36.350 --> 00:19:38.700 00:19:46.731 --> 00:19:48.405 00:19:48.405 --> 00:19:52.100 00:19:52.100 --> 00:19:53.210 00:19:53.210 --> 00:19:55.840 00:19:55.870 --> 00:19:56.964 00:19:56.964 --> 00:19:58.150 00:19:58.170 --> 00:19:58.980 00:19:58.980 --> 00:20:00.920 00:20:06.760 --> 00:20:07.780 00:20:07.840 --> 00:20:08.750 00:20:08.800 --> 00:20:10.010 00:20:11.260 --> 00:20:13.280 00:20:14.360 --> 00:20:15.940 00:20:16.251 --> 00:20:17.450 00:20:17.450 --> 00:20:23.100 00:20:23.100 --> 00:20:24.820 00:20:25.450 --> 00:20:28.800 00:20:28.800 --> 00:20:31.290 00:20:31.880 --> 00:20:35.020 00:20:35.030 --> 00:20:37.730 00:20:37.800 --> 00:20:42.800 00:20:42.840 --> 00:20:44.600 00:20:44.600 --> 00:20:47.100 00:20:47.100 --> 00:20:49.080 00:20:49.080 --> 00:20:52.060 00:20:52.060 --> 00:20:54.460 00:20:54.460 --> 00:20:57.960 00:20:58.120 --> 00:21:01.020 00:21:01.020 --> 00:21:04.100 00:21:04.820 --> 00:21:06.350 00:21:06.350 --> 00:21:08.250 00:21:08.250 --> 00:21:09.550 00:21:09.550 --> 00:21:11.486 00:21:11.486 --> 00:21:12.920 00:21:12.920 --> 00:21:14.920 00:21:15.100 --> 00:21:19.560 00:21:19.560 --> 00:21:21.020 00:21:21.060 --> 00:21:25.360 00:21:25.580 --> 00:21:27.560 00:21:27.780 --> 00:21:30.240 99:59:59.999 --> 99:59:59.999