1 00:00:08,380 --> 00:00:09,561 Kiitos. 2 00:00:16,270 --> 00:00:21,200 Olipa kerran kuningas Intiassa, Maharaja ja hänen syntymäpäivänsä, kävi käsky 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,200 että kaikki päälliköt pitäisi tuoda lahjoja sopii kuningas. 4 00:00:24,400 --> 00:00:28,370 Jotkut toivat hieno silkkiin, jotkut toivat fancy miekkoja, 5 00:00:28,370 --> 00:00:29,490 jotkut toivat kultaa. 6 00:00:29,490 --> 00:00:32,549 Lopussa linjan käveli hyvin ryppyinen pieni vanha mies 7 00:00:32,549 --> 00:00:36,630 jotka olin käveli hänen kylä monta päivää matkan meren rannalla. 8 00:00:36,630 --> 00:00:41,150 Ja kun hän käveli kuninkaan poika kysyi: "Mitä lahja sinä tuo kuninkaalle?" 9 00:00:41,457 --> 00:00:44,750 Ja vanha mies hyvin hitaasti avasi kätensä paljastaa 10 00:00:44,750 --> 00:00:49,600 erittäin kaunis kotilo, pyörteitä on violetti ja keltainen, punainen ja sininen. 11 00:00:50,160 --> 00:00:51,380 Ja kuninkaan poika sanoi, 12 00:00:51,460 --> 00:00:54,400 "Se ei ole lahja kuningas! Millainen lahja on?" 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,400 Vanha mies katsoi ylös häneen hitaasti ja sanoi: 14 00:00:57,590 --> 00:01:00,750 "Pitkä matka ... osa lahja." 15 00:01:01,060 --> 00:01:02,560 (Nauru) 16 00:01:02,900 --> 00:01:05,970 Hetken, aion antaa sinulle lahjan, 17 00:01:05,970 --> 00:01:08,270 lahja, joka on mielestäni lahja arvoinen leviämisen. 18 00:01:08,290 --> 00:01:10,050 Mutta ennen kuin teen, haluan viedä teidät 19 00:01:10,050 --> 00:01:11,960 minun pitkä matka. 20 00:01:12,160 --> 00:01:13,740 Kuten useimmat teistä, 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,320 I alkoi elämä pieni lapsi. 22 00:01:15,320 --> 00:01:17,460 Kuinka moni teistä alkoi elämä pieni lapsi? 23 00:01:17,460 --> 00:01:18,510 Syntynyt nuori? 24 00:01:18,740 --> 00:01:20,500 Noin puolet te ... Ok ... 25 00:01:20,570 --> 00:01:21,590 (Nauru) 26 00:01:21,820 --> 00:01:24,910 Ja te muut, mitä? Olet syntynyt täysikasvuinen? 27 00:01:25,060 --> 00:01:27,640 Poika, Haluan tavata äiti! 28 00:01:27,820 --> 00:01:29,460 Keskustele mahdotonta! 29 00:01:30,560 --> 00:01:34,740 Kuten pieni lapsi, olen aina ollut kiehtoo tekee mahdottomaksi. 30 00:01:35,620 --> 00:01:38,880 Tänään on päivä olen odottanut monta vuotta, 31 00:01:38,880 --> 00:01:41,000 koska tänään on päivä aion yrittää 32 00:01:41,020 --> 00:01:43,620 tekemään mahdottomia oikean ennen silmiesi, 33 00:01:43,620 --> 00:01:45,460 oikeus täällä TEDxMaastricht. 34 00:01:45,800 --> 00:01:48,160 Aion aloittaa 35 00:01:48,760 --> 00:01:50,880 paljastamalla päättyy: 36 00:01:51,220 --> 00:01:52,640 Ja aion todistaa teille 37 00:01:52,640 --> 00:01:54,940 että mahdotonta ei ole mahdotonta. 38 00:01:55,300 --> 00:01:58,210 Ja aion lopettaa antamalla sinulle lahja arvoinen levittää: 39 00:01:58,210 --> 00:02:01,350 Aion näyttää, että voit tehdä mahdottoman elämässäsi. 40 00:02:02,660 --> 00:02:05,420 Minun pyrkimys tehdä mahdottoman, olen huomannut, että on olemassa 41 00:02:05,420 --> 00:02:08,229 kaksi asiaa, jotka ovat yleismaailmallisia ihmisten keskuudessa ympäri maailmaa. 42 00:02:08,229 --> 00:02:09,870 Kaikilla on pelkoja, 43 00:02:09,870 --> 00:02:11,640 ja jokaisella on unelmia. 44 00:02:12,900 --> 00:02:17,560 Minun pyrkimys tehdä mahdottoman, olen löytänyt kolme asiaa 45 00:02:17,560 --> 00:02:20,100 että olen tehnyt yli minun vuotta, jotka ovat 46 00:02:20,110 --> 00:02:23,290 Tällainen sai minut tekemään mahdottomia: 47 00:02:24,200 --> 00:02:26,900 Dodgeball, tai kun kutsua sitä "Trefbal", 48 00:02:27,290 --> 00:02:28,360 Supermies, 49 00:02:28,460 --> 00:02:29,460 ja hyttysten. 50 00:02:29,460 --> 00:02:30,810 Nuo ovat minun kolme avainsanoja. 51 00:02:30,810 --> 00:02:33,500 Nyt tiedät miksi teen mahdottoman elämässäni. 52 00:02:33,610 --> 00:02:36,220 Joten aion ottaa sinut matkallani, minun pitkä matka 53 00:02:36,320 --> 00:02:38,680 pelot uniin, 54 00:02:38,740 --> 00:02:40,980 sanoista miekkoja, 55 00:02:41,160 --> 00:02:42,740 alkaen polttopallo 56 00:02:42,850 --> 00:02:44,020 Superman 57 00:02:44,020 --> 00:02:45,340 hyttysen. 58 00:02:45,800 --> 00:02:47,360 Ja toivon näyttämään 59 00:02:47,360 --> 00:02:49,900 miten voit tehdä mahdottoman elämässäsi. 60 00:02:52,480 --> 00:02:54,934 4. lokakuuta 2007. 61 00:02:55,840 --> 00:02:58,120 Sydämeni jyskyttää polveni oli ravistellen 62 00:02:58,120 --> 00:02:59,340 kun astuin ulos lavalla 63 00:02:59,340 --> 00:03:00,930 at Sanders Theatre 64 00:03:01,040 --> 00:03:03,240 Harvard University hyväksyä 65 00:03:03,240 --> 00:03:06,160 2007 Ig Nobelin lääketieteen 66 00:03:06,160 --> 00:03:08,660 lääketieteellisen tutkimuksen paperi olin yhteisteoksia 67 00:03:08,660 --> 00:03:10,270 nimeltään "miekannieleminen ... 68 00:03:10,420 --> 00:03:11,740 ... Ja sen haittavaikutukset ". 69 00:03:11,870 --> 00:03:13,275 (Nauru) 70 00:03:13,840 --> 00:03:17,880 Se julkaistiin hieman lehdessä, että en koskaan lukea ennen, 71 00:03:18,460 --> 00:03:20,419 British Medical Journal. 72 00:03:21,360 --> 00:03:24,740 Ja minulle, että oli mahdoton unelma, 73 00:03:24,900 --> 00:03:28,120 se oli odottamaton yllätys sellaisen kuin minä, 74 00:03:28,130 --> 00:03:31,459 Oli kunnia en koskaan unohda. 75 00:03:31,459 --> 00:03:34,539 Mutta se ei ollut ikimuistoisin osa elämääni. 76 00:03:35,540 --> 00:03:37,640 4. lokakuuta 1967 77 00:03:38,020 --> 00:03:40,260 Tämä pelottaa, ujo, laiha, wimpy lapsi 78 00:03:41,100 --> 00:03:43,120 kärsi äärimmäisestä pelkoja. 79 00:03:43,460 --> 00:03:45,579 Kun hän sai valmis astua ulos lavalla, 80 00:03:45,579 --> 00:03:47,234 hänen sydämensä kilpa, 81 00:03:47,500 --> 00:03:49,162 polvillaan vapisivat. 82 00:03:49,780 --> 00:03:52,120 Hän meni avaamaan suunsa puhumaan, 83 00:03:56,490 --> 00:03:58,130 sanoja vain ei tule ulos. 84 00:03:58,130 --> 00:04:00,040 Hän seisoi vavisten kyyneliin. 85 00:04:00,630 --> 00:04:02,360 Hän oli halvaantunut paniikissa, 86 00:04:02,360 --> 00:04:03,760 jäädytetty pelossa. 87 00:04:03,960 --> 00:04:06,130 Tämä pelottaa, ujo, laiha wimpy lapsi 88 00:04:06,130 --> 00:04:08,142 kärsi äärimmäisestä pelkoja. 89 00:04:08,649 --> 00:04:10,330 Hänellä oli pelko pimeässä, 90 00:04:10,520 --> 00:04:11,640 pelko korkeudet, 91 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 hämähäkin pelko ja käärmeitä ... 92 00:04:13,040 --> 00:04:15,140 Jokainen teistä pelkää hämähäkkejä ja käärmeitä? 93 00:04:15,280 --> 00:04:16,660 Joo, muutama teistä ... 94 00:04:16,660 --> 00:04:19,079 Hänellä oli pelko vettä ja haita ... 95 00:04:19,079 --> 00:04:21,939 Pelko lääkäreiden ja sairaanhoitajien ja hammaslääkäreiden, 96 00:04:21,939 --> 00:04:24,680 ja neuloja ja porat ja teräviä esineitä. 97 00:04:24,680 --> 00:04:27,380 Mutta ennen kaikkea hän oli pelko 98 00:04:27,470 --> 00:04:28,470 Käyttäjät (People): 99 00:04:29,380 --> 00:04:31,530 Se pelottaa, ujo laiha wimpy lapsi 100 00:04:31,540 --> 00:04:32,570 oli minulle. 101 00:04:33,320 --> 00:04:35,997 Minulla oli epäonnistumisen pelko ja hylkääminen, 102 00:04:37,300 --> 00:04:39,520 huono itsetunto, alemmuuskompleksi, 103 00:04:39,520 --> 00:04:42,840 ja me edes tiedä voit rekisteröityä silloin: 104 00:04:42,840 --> 00:04:44,660 sosiaalinen ahdistuneisuushäiriö. 105 00:04:44,955 --> 00:04:48,610 Koska en ollut pelkoja, kiusaajat olisivat kiusaa minua ja hakkasi minut. 106 00:04:48,610 --> 00:04:52,240 He käyttivät nauraa ja soittaa minulle nimiä, he eivät koskaan anna minun pelata mitään niiden 107 00:04:52,300 --> 00:04:54,260 poro pelejä. 108 00:04:55,020 --> 00:04:58,056 Ah, oli yksi peli ne käytetään haluan pelata ... 109 00:04:58,100 --> 00:04:59,427 Polttopallo - 110 00:04:59,500 --> 00:05:01,443 ja en ollut hyvä dodger. 111 00:05:01,760 --> 00:05:03,500 Kiusaajat kutsuisi nimeni, 112 00:05:03,500 --> 00:05:05,970 ja olin etsiä ja nähdä nämä punaiset väistää pallot 113 00:05:05,970 --> 00:05:08,200 kiitää kasvojani ääntä nopeammilla nopeuksilla 114 00:05:08,210 --> 00:05:09,950 bam, bam, bam! 115 00:05:10,580 --> 00:05:13,220 Ja muistan monta päivää kävely kotiin koulusta, 116 00:05:13,300 --> 00:05:18,180 kasvoni oli punainen ja pistelyä, korvani olivat punaiset ja soi. 117 00:05:18,180 --> 00:05:21,140 Silmäni paloivat kyyneleet, 118 00:05:21,180 --> 00:05:23,515 ja niiden sanojen paloivat korvissani. 119 00:05:23,740 --> 00:05:25,000 Ja joka sanoi, 120 00:05:25,020 --> 00:05:28,660 "Sticks ja kivet voivat rikkoa minun luut, mutta sanani eivät koskaan satuttaa minua" ... 121 00:05:28,880 --> 00:05:30,131 Se on valhe. 122 00:05:30,310 --> 00:05:31,980 Sanat voi leikata veitsen tavoin. 123 00:05:31,980 --> 00:05:34,030 Sanat voivat lävistää kuin miekka. 124 00:05:34,210 --> 00:05:36,040 Sanat voivat haavat, jotka ovat niin syviä 125 00:05:36,040 --> 00:05:37,780 niitä ei voi nähdä. 126 00:05:38,150 --> 00:05:41,070 Joten jouduin pelkoja. Ja sanat olivat pahin vihollinen. 127 00:05:41,260 --> 00:05:42,491 Edelleen ovat. 128 00:05:43,355 --> 00:05:45,300 Mutta olen myös ollut unelmia. 129 00:05:45,300 --> 00:05:47,980 Haluan mennä kotiin ja olin paeta Superman sarjakuvia 130 00:05:47,980 --> 00:05:49,774 ja olin lukenut Superman sarjakuvia 131 00:05:49,774 --> 00:05:53,440 ja unta halusin olla supersankari kuin Superman. 132 00:05:53,480 --> 00:05:56,240 Halusin taistelemaan totuuden ja oikeudenmukaisuuden, 133 00:05:56,240 --> 00:05:58,680 Halusin taistella roistoja ja kryptonite, 134 00:05:58,680 --> 00:06:02,895 Halusin lentää ympäri maailmaa tekemässä superhuman urotekoja ja pelastaa ihmishenkiä. 135 00:06:03,400 --> 00:06:05,850 Minulla oli myös kiinnostus asioita, jotka olivat todellisia. 136 00:06:05,860 --> 00:06:09,460 Olin lukenut Guinnessin Records ja Ripleyn usko tai älä varaa. 137 00:06:09,460 --> 00:06:13,080 Jokainen teistä koskaan lukenut Guinnessin World Records tai Ripleyn? 138 00:06:13,100 --> 00:06:14,390 Rakastan näitä kirjoja! 139 00:06:14,390 --> 00:06:16,270 Näin todellisia ihmisiä tekemässä todellista urotekoja. 140 00:06:16,270 --> 00:06:17,790 Ja sanoin, haluan tehdä niin. 141 00:06:17,790 --> 00:06:19,330 Jos kiusaajat ei anna minun 142 00:06:19,330 --> 00:06:21,030 pelata kaikilla niiden urheilupelit, 143 00:06:21,030 --> 00:06:23,335 Haluan tehdä todellisia magiaa, todellinen urotekoja. 144 00:06:23,335 --> 00:06:26,659 Haluan tehdä jotain todella merkittävää, että nämä kiusaajat eivät voi tehdä. 145 00:06:26,659 --> 00:06:28,609 Haluan löytää minun tarkoitukseen ja kutsuvan, 146 00:06:28,609 --> 00:06:30,729 Haluan tietää, että elämäni on merkitystä, 147 00:06:30,729 --> 00:06:33,320 Haluan tehdä jotain uskomatonta muuttaa maailmaa; 148 00:06:33,320 --> 00:06:36,960 Haluan todistaa mahdottomia ei ole mahdotonta. 149 00:06:38,340 --> 00:06:40,240 Nopea eteenpäin 10 vuotta - 150 00:06:40,240 --> 00:06:42,706 Se oli viikko ennen minun 21 vuotta. 151 00:06:42,819 --> 00:06:46,799 Kaksi asiaa tapahtui yhtenä päivänä, jotka muuttaisivat elämäni ikuisesti. 152 00:06:47,040 --> 00:06:49,391 Asuin Tamil Nadun, Etelä-Intiassa 153 00:06:49,540 --> 00:06:51,020 Olin lähetyssaarnaaja siellä, 154 00:06:51,020 --> 00:06:53,090 ja minun mentori, ystäväni pyysi minua, 155 00:06:53,090 --> 00:06:54,720 "Onko teillä Thromes, Daniel?" 156 00:06:54,720 --> 00:06:57,440 Ja minä sanoin, "Thromes? Mitkä ovat thromes?" 157 00:06:57,440 --> 00:07:00,490 Hän sanoi: "Thromes ovat suuria elämän tavoitteita. 158 00:07:00,490 --> 00:07:04,630 Ne ovat yhdistelmä unelmia ja tavoitteita, kuten jos voisit 159 00:07:04,630 --> 00:07:07,240 tehdä mitä haluat tehdä, mennä mihinkään haluat mennä 160 00:07:07,240 --> 00:07:08,479 olla kuka haluat olla, 161 00:07:08,479 --> 00:07:10,356 Minne menisit? Mitä sinä tekisit? 162 00:07:10,356 --> 00:07:11,280 Kuka olisi olet? 163 00:07:11,280 --> 00:07:14,500 Sanoin, "En voi tehdä sitä! Olen liian peloissani! Minulla liian paljon pelkoja!" 164 00:07:14,500 --> 00:07:17,800 Sinä iltana otin riisi matto ylös katolle bungalow, 165 00:07:17,810 --> 00:07:19,259 säädettyihin alla tähdet, 166 00:07:19,259 --> 00:07:21,869 ja katseli lepakot sukellus pommi hyttysiä. 167 00:07:21,869 --> 00:07:26,200 Ja kaikki Voisin ajatella oli thromes, ja unelmia ja tavoitteita, 168 00:07:26,200 --> 00:07:28,360 ja ne kiusaajat kanssa dodgeballs. 169 00:07:28,760 --> 00:07:30,730 Muutamaa tuntia myöhemmin heräsin. 170 00:07:31,220 --> 00:07:33,940 Sydämeni jyskyttää polveni vapisivat. 171 00:07:34,080 --> 00:07:36,020 Tällä kertaa se ei ollut pelkoa. 172 00:07:36,420 --> 00:07:38,395 Minun koko ruumis convulsing. 173 00:07:38,500 --> 00:07:40,180 Ja seuraavan viiden päivän 174 00:07:40,330 --> 00:07:44,199 Olin ja ulos tajunnan, minun kuolinvuoteellaan taistelevat elämääni. 175 00:07:44,199 --> 00:07:48,239 Aivoni oli kuumenemaan 40 asteen malaria kuumetta.40 176 00:07:48,390 --> 00:07:51,600 Ja kun olin tietoinen, kaikki Voisin ajatella oli thromes. 177 00:07:51,600 --> 00:07:53,820 Ajattelin, "Mitä haluan tehdä elämässäni?" 178 00:07:53,950 --> 00:07:56,380 Lopuksi yönä ennen minun 21 vuotta, 179 00:07:56,380 --> 00:07:58,030 hetken selkeyden, 180 00:07:58,030 --> 00:07:59,639 Tulin oivallus: 181 00:07:59,639 --> 00:08:02,100 Tajusin, että pieni hyttynen, 182 00:08:02,620 --> 00:08:05,020 Anopheles Stephensi, 183 00:08:05,280 --> 00:08:06,610 että pikku hyttynen 184 00:08:06,610 --> 00:08:08,390 painoi alle 5 mikrogramman 185 00:08:08,390 --> 00:08:09,810 alle jyvän suolaa, 186 00:08:09,810 --> 00:08:12,780 jos hyttynen voisi ottaa pois 170 kiloa mies, 80 kilon mies, 187 00:08:12,780 --> 00:08:14,860 Tajusin, että oli minun kryptoniittia. 188 00:08:14,860 --> 00:08:17,150 Sitten tajusin, ei, ei, se ei ole hyttynen, 189 00:08:17,150 --> 00:08:19,480 Se pieni loinen sisällä hyttynen, 190 00:08:19,480 --> 00:08:23,160 Plasmodium falciparum, joka tappaa yli miljoona ihmistä vuodessa. 191 00:08:23,509 --> 00:08:25,999 Sitten tajusin Ei, ei, se on jopa pienempi kuin, 192 00:08:25,999 --> 00:08:28,550 mutta minulle, se tuntui niin paljon suurempi. 193 00:08:28,550 --> 00:08:29,640 Tajusin, 194 00:08:29,640 --> 00:08:31,270 pelko oli minun kryptonite, 195 00:08:31,270 --> 00:08:32,140 minun loinen, 196 00:08:32,140 --> 00:08:34,990 joka oli rujo ja halvaantunut minua koko elämäni. 197 00:08:35,200 --> 00:08:38,080 Tiedäthän, on olemassa ero vaaran ja pelon. 198 00:08:38,109 --> 00:08:39,698 Vaara on todellinen. 199 00:08:39,990 --> 00:08:42,010 Pelko on valinta. 200 00:08:42,080 --> 00:08:44,309 Ja tajusin oli mahdollisuus valita: 201 00:08:44,309 --> 00:08:48,180 Voisin joko elävät pelossa, ja kuolevat epäonnistumiseen sinä yönä, 202 00:08:49,070 --> 00:08:52,080 tai voisin laittaa pelkoni kuolemaan, ja voisin 203 00:08:52,080 --> 00:08:56,060 tavoitella unelmiani, voisin uskaltaa elää elämää. 204 00:08:56,680 --> 00:08:59,560 Ja tiedätkö, siellä on jotain olemisesta oman kuolinvuoteellaan 205 00:08:59,560 --> 00:09:04,080 ja kuoleman kohdatessa että todella tekee todella haluat elää elämää. 206 00:09:04,180 --> 00:09:07,140 Tajusin jokainen kuolee, kaikki eivät oikeastaan elää. 207 00:09:08,040 --> 00:09:09,890 Se on kuolemaisillaan, että me elämme. 208 00:09:09,890 --> 00:09:11,580 Tiedäthän, kun opit kuolla, 209 00:09:11,580 --> 00:09:13,070 te todella oppia elämään. 210 00:09:13,070 --> 00:09:15,140 Päätin aioin muuttaa 211 00:09:15,140 --> 00:09:16,420 tarinani iltana. 212 00:09:16,915 --> 00:09:18,230 En halua kuolla. 213 00:09:18,230 --> 00:09:20,010 Niinpä rukoilin pienen rukouksen, sanoin, 214 00:09:20,010 --> 00:09:22,230 "Jumala, jos annat minun elää minun 21 vuotta, 215 00:09:22,230 --> 00:09:24,544 En anna pelon hallita elämääni enää. 216 00:09:24,670 --> 00:09:26,520 Aion laittaa pelot kuolemaan, 217 00:09:26,520 --> 00:09:29,530 Aion tavoitella unelmiani, 218 00:09:29,530 --> 00:09:31,270 Haluan muuttaa asennetta, 219 00:09:31,270 --> 00:09:33,540 Haluan tehdä jotain uskomatonta elämässäni, 220 00:09:33,540 --> 00:09:35,550 Haluan löytää minun tarkoitukseen ja kutsuvan, 221 00:09:35,550 --> 00:09:38,632 Haluan tietää, että mahdotonta ei ole mahdotonta. " 222 00:09:38,780 --> 00:09:42,820 En kerro teille, jos olen selvinnyt sen yön; Otan sinuun sen selville itse. 223 00:09:42,850 --> 00:09:43,978 (Nauru) 224 00:09:43,978 --> 00:09:47,100 Mutta sinä yönä tein listan ensimmäinen 10 Thromes: 225 00:09:47,100 --> 00:09:50,210 Halusin käydä suurten maanosien 226 00:09:50,210 --> 00:09:51,820 vierailla 7 Wonders of the World 227 00:09:51,820 --> 00:09:53,410 oppia joukko kieliä, 228 00:09:53,410 --> 00:09:54,940 elää autiolla saarella, 229 00:09:54,940 --> 00:09:56,480 elävät laivalla meressä, 230 00:09:56,480 --> 00:09:58,650 elävät heimo intiaaneja Amazonin, 231 00:09:58,650 --> 00:10:01,210 kiivetä huipulle korkein vuori Ruotsissa, 232 00:10:01,210 --> 00:10:03,180 Halusin nähdä Mount Everest auringon noustessa, 233 00:10:03,190 --> 00:10:05,390 työskennellä musiikkibisneksessä Nashville, 234 00:10:05,400 --> 00:10:07,060 Halusin työskennellä sirkus, 235 00:10:07,080 --> 00:10:09,120 ja halusin hypätä ulos lentokoneesta. 236 00:10:09,120 --> 00:10:12,380 Seuraavien kahdenkymmenen vuoden aikana olen aikaan useimmat niistä thromes. 237 00:10:12,410 --> 00:10:14,650 Joka kerta Haluan tarkistaa throme pois listalta, 238 00:10:14,650 --> 00:10:18,190 Olin lisätä 5 tai 10 enemmän päälle listalta ja listalta jatkoi kasvuaan. 239 00:10:18,800 --> 00:10:23,280 Seuraavien seitsemän vuoden aikana olen asunut pieni saari Bahamalla 240 00:10:23,320 --> 00:10:25,360 sillä noin seitsemän vuotta 241 00:10:25,370 --> 00:10:27,274 on kuontalo kota, 242 00:10:29,480 --> 00:10:33,820 spearing haita ja rauskuja syödä, ainoa saaren, 243 00:10:33,820 --> 00:10:36,249 in lannevaate, 244 00:10:36,680 --> 00:10:39,160 ja sain oppia uimaan kanssa haita. 245 00:10:39,160 --> 00:10:40,980 Ja sieltä muutin Meksikoon, 246 00:10:40,980 --> 00:10:45,000 ja sitten muutin Amazon-joen valuma Ecuadorissa, 247 00:10:45,241 --> 00:10:48,100 Pujo Pongo Ecuador, elänyt heimo siellä, 248 00:10:48,100 --> 00:10:52,180 ja pikkuhiljaa aloin saada luottamusta vain minun thromes. 249 00:10:52,180 --> 00:10:55,100 Muutin musiikkialalla Nashville, ja sitten Ruotsissa, 250 00:10:55,110 --> 00:10:57,870 muutti Tukholmaan, toimi musiikkibisneksessä siellä, 251 00:10:57,870 --> 00:11:01,920 jossa kiipesin huipulle Mt. Kebnekaise korkealla napapiirin. 252 00:11:03,300 --> 00:11:04,750 Opin clowning, 253 00:11:04,750 --> 00:11:05,860 ja jongleerausta, 254 00:11:05,860 --> 00:11:07,480 ja paalu-kävely, 255 00:11:07,480 --> 00:11:10,440 polkupyörä ratsastus, tulennielentä, lasi syöminen. 256 00:11:10,450 --> 00:11:13,620 Vuonna 1997 kuulin oli vähemmän kuin tusina miekka Swallowers vasen 257 00:11:13,620 --> 00:11:15,410 ja sanoin, "minun täytyy tehdä se!" 258 00:11:15,420 --> 00:11:18,290 Tapasin miekka swallower, ja pyysin häntä joitakin vihjeitä. 259 00:11:18,290 --> 00:11:20,190 Hän sanoi: "Joo, minä annan sinulle 2 vinkkejä: 260 00:11:20,190 --> 00:11:21,926 Numero 1: Se on erittäin vaarallista, 261 00:11:21,926 --> 00:11:23,948 Ihmiset ovat kuolleet tähän. 262 00:11:23,948 --> 00:11:24,953 Numero 263 00:11:24,953 --> 00:11:26,206 Älä yritä sitä! " 264 00:11:26,206 --> 00:11:27,520 (Nauru) 265 00:11:27,540 --> 00:11:29,540 Niinpä lisäsin sen minun luetteloon thromes. 266 00:11:30,440 --> 00:11:33,320 Ja harjoittelin 10-12 kertaa päivässä, joka päivä 267 00:11:33,660 --> 00:11:35,160 neljän vuoden ajan. 268 00:11:35,209 --> 00:11:36,709 Nyt olen laskenut nämä pois ... 269 00:11:36,709 --> 00:11:40,020 4 x 365 [x 12] 270 00:11:40,020 --> 00:11:42,660 Se oli noin 13000 epäonnistunutta 271 00:11:42,660 --> 00:11:45,420 Ennen sain ensimmäisen miekka alas kurkkuuni vuonna 2001. 272 00:11:46,002 --> 00:11:47,630 Tuona aikana asetin throme 273 00:11:47,630 --> 00:11:50,940 tulla maailman johtava asiantuntija miekannieleminen. 274 00:11:50,970 --> 00:11:53,820 Joten etsin jokainen kirja, aikakauslehti, sanomalehti artikkeli, 275 00:11:53,820 --> 00:11:57,670 jokainen lääkärinlausunto, opiskelin fysiologia, anatomia, 276 00:11:57,676 --> 00:11:59,719 Puhuin lääkärien ja sairaanhoitajien, 277 00:11:59,719 --> 00:12:01,760 verkottunut kaikki miekka Swallowers yhdessä 278 00:12:01,760 --> 00:12:04,250 osaksi Sword Swallowers Association International, 279 00:12:04,250 --> 00:12:06,450 ja teki 2 vuoden lääketieteen tutkimus paperi 280 00:12:06,450 --> 00:12:08,580 on miekannieleminen ja sen Side Effects 281 00:12:08,580 --> 00:12:10,980 joka julkaistiin British Medical Journal. 282 00:12:10,980 --> 00:12:11,840 (Nauru) 283 00:12:11,840 --> 00:12:12,940 Kiitos. 284 00:12:12,960 --> 00:12:17,748 (Suosionosoitukset) 285 00:12:18,200 --> 00:12:21,570 Ja olen oppinut joitakin mielenkiintoisia asioita miekannieleminen. 286 00:12:21,571 --> 00:12:25,260 Jotkut asiat varmaan koskaan ajatellut ennen, mutta haluatte illan jälkeen. 287 00:12:25,260 --> 00:12:28,550 Seuraavan kerran menet kotiin, ja olet leikkaa pihvi veitsi 288 00:12:28,550 --> 00:12:31,759 tai miekka, tai "bestek", sinun ajatella tätä ... 289 00:12:34,257 --> 00:12:36,589 Opin, että miekannieleminen alkanut Intiassa - 290 00:12:36,589 --> 00:12:39,889 siellä missä olin nähnyt ensinnäkin koska 20-vuotias poika - 291 00:12:39,889 --> 00:12:42,290 4000 vuotta sitten, noin 2000 eKr. 292 00:12:42,290 --> 00:12:45,580 Viimeisten 150 vuoden miekka Swallowers on käytetty 293 00:12:45,590 --> 00:12:47,400 aloilla tieteen ja lääketieteen 294 00:12:47,480 --> 00:12:51,160 auttaa kehittämään jäykkä endoskooppi 1868 295 00:12:51,160 --> 00:12:53,820 Dr. Adolf Kussmaul Freiburgissa Saksassa. 296 00:12:53,880 --> 00:12:56,639 Vuonna 1906, EKG Walesissa, 297 00:12:56,639 --> 00:13:00,240 tutkia nielemisen häiriöt, ja ruoansulatus, 298 00:13:00,240 --> 00:13:01,860 bronchoscopes, että tyyppinen asia. 299 00:13:01,860 --> 00:13:03,840 Mutta viime 150 vuoden 300 00:13:03,840 --> 00:13:07,860 Tiedämme satoja vammoja ja kymmeniä kuolemia ... 301 00:13:07,880 --> 00:13:14,560 Tässä on jäykkä endoskooppi joka on kehittänyt Dr. Adolf Kussmaul. 302 00:13:14,740 --> 00:13:18,679 Mutta huomasimme, että siellä oli 29 kuolemantapausta viime 150 vuotta 303 00:13:18,679 --> 00:13:22,462 myös tämä miekka swallower Lontoon joka lävisti hänen sydämensä miekallaan. 304 00:13:23,142 --> 00:13:25,340 Olemme myös oppineet, että on olemassa 3-8 305 00:13:25,340 --> 00:13:27,780 vakavia miekannieleminen vammoja vuosittain. 306 00:13:27,780 --> 00:13:29,880 En tiedä, koska saan puheluita. 307 00:13:29,880 --> 00:13:31,150 Minulla oli kaksi niistä, 308 00:13:31,150 --> 00:13:34,320 yksi Ruotsista ja yksi Orlando vain viime viikkoina, 309 00:13:34,320 --> 00:13:37,019 miekka Swallowers jotka ovat sairaalassa vammoista. 310 00:13:37,019 --> 00:13:38,769 Joten se on erittäin vaarallista. 311 00:13:38,769 --> 00:13:41,629 Toinen asia, josta olen oppinut, on se, että miekannieleminen vie 312 00:13:41,629 --> 00:13:44,320 2 vuodesta 10 vuoteen opetella niellä miekka 313 00:13:44,320 --> 00:13:45,610 monille ihmisille. 314 00:13:45,610 --> 00:13:48,020 Mutta kiehtovin löytö opin oli 315 00:13:48,020 --> 00:13:51,360 miten miekka Swallowers oppivat tekemään mahdottomia. 316 00:13:51,460 --> 00:13:53,460 Ja aion antaa teille pienen salaisuuden: 317 00:13:53,520 --> 00:13:57,580 Älä keskittyä 99,9%, joka on mahdotonta. 318 00:13:57,580 --> 00:14:02,030 Sinä keskittyä että 0,1%, joka on mahdollinen, ja selvittää, miten on mahdollista. 319 00:14:02,817 --> 00:14:06,140 Nyt haluan viedä sinut matkalle mieleen miekka swallower. 320 00:14:06,140 --> 00:14:09,479 Jotta niellä miekka, se vaatii mielessä yli asia meditaatio, 321 00:14:09,479 --> 00:14:12,270 veitsenterävä pitoisuus, erinomaisen tarkkuuden järjestyksessä 322 00:14:12,270 --> 00:14:15,670 eristää sisäisen elimen elinten ja voittaa automaattinen kehon refleksit 323 00:14:15,710 --> 00:14:20,370 tehostetulla aivot synopsis, toistuvan lihasmuistia 324 00:14:20,450 --> 00:14:23,720 tahallisella käytäntö on yli 10000 kertaa. 325 00:14:24,020 --> 00:14:28,090 Nyt haluan viedä sinut hieman matkalle kehoon miekka swallower. 326 00:14:28,310 --> 00:14:30,130 Jotta niellä miekka, 327 00:14:30,130 --> 00:14:32,250 Minun täytyy liukua terän yli kieleni, 328 00:14:32,250 --> 00:14:34,780 tukahduttaa nieluheijaste kohdunkaulan ruokatorven, 329 00:14:34,780 --> 00:14:37,740 navigoida 90 asteen sammuta kurkunkannessa, 330 00:14:38,240 --> 00:14:41,040 läpi cricopharyngeal ylemmän ruokatorven sulkijalihaksen, 331 00:14:41,060 --> 00:14:42,600 tukahduttavat perystalsis refleksi, 332 00:14:42,600 --> 00:14:44,380 työnnä terä rintaonteloon 333 00:14:44,380 --> 00:14:45,960 välillä keuhkoihin. 334 00:14:46,080 --> 00:14:48,349 Tässä tilanteessa, 335 00:14:48,399 --> 00:14:50,389 Minulla on oikeastaan tökätä sydäntäni syrjään. 336 00:14:50,389 --> 00:14:51,720 Jos katsot hyvin tarkkaan, 337 00:14:51,720 --> 00:14:53,580 näet sydämen syke miekkaani 338 00:14:53,580 --> 00:14:55,339 koska se nojaa sydämeen 339 00:14:55,339 --> 00:14:58,299 erotettu noin kahdeksasosa tuuman ruokatorven kudosta. 340 00:14:58,299 --> 00:15:00,140 Se ei ole jotain voit fake. 341 00:15:00,320 --> 00:15:02,480 Sitten minun täytyy liukua pallon rintalastan, 342 00:15:02,480 --> 00:15:05,250 ohi alemman ruokatorven sulkijalihaksen, alas vatsaan, 343 00:15:05,250 --> 00:15:08,680 tukahduttaa yökkäillä refleksi mahalaukussa kokonaan alas pohjukaissuoleen. 344 00:15:08,680 --> 00:15:09,750 Pala kakkua. 345 00:15:09,750 --> 00:15:10,930 (Nauru) 346 00:15:10,930 --> 00:15:12,880 Jos minun pitäisi mennä pidemmälle, 347 00:15:12,880 --> 00:15:17,720 kaikki alas minun munanjohtimien. (Hollanti) munanjohtimien! 348 00:15:17,720 --> 00:15:20,980 Guys, voit pyytää vaimonne noin että yksi myöhemmin ... 349 00:15:22,160 --> 00:15:23,900 Ihmiset kysyvät minulta, he sanovat, 350 00:15:23,900 --> 00:15:26,740 "Siinä on otettava paljon rohkeutta, jotta riski elämääsi, 351 00:15:26,740 --> 00:15:28,800 tökätä sydämesi, ja niellä miekka ... " 352 00:15:28,800 --> 00:15:30,500 Ei. Mikä vaatii todellista rohkeutta 353 00:15:30,500 --> 00:15:33,020 on, että pelottaa, ujo, laiha wimpy lapsi 354 00:15:33,080 --> 00:15:35,620 riski vika ja hylkäämistä, 355 00:15:35,620 --> 00:15:37,040 kantamaan hänen sydämensä, 356 00:15:37,040 --> 00:15:38,240 ja niellä ylpeytensä 357 00:15:38,240 --> 00:15:41,060 ja seisomaan tänne eteen nippu yhteensä vieraita 358 00:15:41,060 --> 00:15:43,670 ja kertoa hänen tarinansa hänen pelkonsa ja unelmansa, 359 00:15:43,680 --> 00:15:47,580 riskeerata vuotaen hänen suolet, sekä kirjaimellisesti että kuvaannollisesti. 360 00:15:48,280 --> 00:15:49,450 Näet - kiitos. 361 00:15:49,450 --> 00:15:53,720 (Suosionosoitukset) 362 00:15:53,850 --> 00:15:56,250 Näet, todella hämmästyttävää asia on 363 00:15:56,250 --> 00:15:58,650 Olen aina halunnut tehdä merkittäviä elämässäni 364 00:15:58,650 --> 00:15:59,780 ja nyt olen. 365 00:15:59,780 --> 00:16:02,880 Mutta todella merkittävä asia ei ole, että voin niellä 366 00:16:02,880 --> 00:16:05,170 21 miekat kerralla, 367 00:16:07,640 --> 00:16:10,500 tai 20 jalkaa vedenalainen säiliöstä 88 haita ja rauskuja 368 00:16:10,500 --> 00:16:12,307 for Ripleyn usko tai älä, 369 00:16:13,840 --> 00:16:17,600 tai kuumennetaan 1500 asteeseen punainen kuuma Stan Leen Superhumans 370 00:16:17,610 --> 00:16:19,470 kuten "Man of Steel" 371 00:16:19,520 --> 00:16:21,574 ja että tikkari oli kuuma! 372 00:16:22,460 --> 00:16:24,920 Tai vetää auton miekka Ripleyn, 373 00:16:24,930 --> 00:16:26,290 tai Guinness, 374 00:16:26,290 --> 00:16:28,760 tai tehdä se finaaliin Amerikan Got Talent, 375 00:16:28,820 --> 00:16:31,540 tai voittaa 2007 Ig Nobelin lääketieteen. 376 00:16:31,550 --> 00:16:33,900 Ei, se ei ole todella merkittävä asia. 377 00:16:33,900 --> 00:16:36,350 Se, mitä ihmiset ajattelevat. Ei ei ei. Se ei ole sitä. 378 00:16:36,350 --> 00:16:37,800 Todella merkittävä asia 379 00:16:37,800 --> 00:16:40,660 on se, että Jumala voisi ottaa että pelottaa, ujo, laiha wimpy lapsi 380 00:16:40,660 --> 00:16:42,200 joka oli kammosta, 381 00:16:42,200 --> 00:16:43,890 joka oli pelkää vettä ja haita, 382 00:16:43,890 --> 00:16:46,370 ja lääkärit ja sairaanhoitajat ja neuloja ja teräviä esineitä 383 00:16:46,370 --> 00:16:47,640 ja puhuu ihmisille 384 00:16:47,640 --> 00:16:49,800 ja nyt hän sai minut lentävät ympäri maailmaa 385 00:16:49,800 --> 00:16:51,320 korkeudessa 30000 jalkaa 386 00:16:51,320 --> 00:16:53,900 niellä teräviä esineitä vedenalainen säiliöissä haiden, 387 00:16:53,900 --> 00:16:57,430 ja puhuminen lääkäreitä ja sairaanhoitajia ja yleisöä kuin ympäri maailmaa. 388 00:16:57,430 --> 00:16:59,580 Se on todella hämmästyttävä asia minulle. 389 00:16:59,580 --> 00:17:01,450 Olen aina halunnut tehdä mahdottomia - 390 00:17:01,450 --> 00:17:02,380 Kiitos. 391 00:17:02,380 --> 00:17:03,760 (Suosionosoitukset) 392 00:17:03,760 --> 00:17:05,220 Kiitos. 393 00:17:05,660 --> 00:17:09,040 (Suosionosoitukset) 394 00:17:09,700 --> 00:17:12,569 Olen aina halunnut tehdä mahdottomia, ja nyt olen. 395 00:17:12,569 --> 00:17:15,858 Halusin tehdä jotain merkittävää elämässäni ja muuttaa maailmaa, 396 00:17:15,858 --> 00:17:16,896 ja nyt olen. 397 00:17:16,896 --> 00:17:19,819 Olen aina halunnut lentää ympäri maailmaa tekemässä superhuman urotekoja 398 00:17:19,819 --> 00:17:21,377 ja pelastaa ihmishenkiä, ja nyt olen. 399 00:17:21,377 --> 00:17:22,720 Ja tiedätkö mitä? 400 00:17:22,720 --> 00:17:25,569 Siellä on vielä pieni osa tästä pieni lapsi iso unelma 401 00:17:25,569 --> 00:17:27,290 syvällä sisällä. 402 00:17:30,320 --> 00:17:36,197 (Naurua) (Suosionosoituksia) 403 00:17:37,000 --> 00:17:40,240 Ja tiedätkö, olen aina halunnut löytää minun tarkoitukseen ja kutsuvan, 404 00:17:40,270 --> 00:17:41,530 ja nyt olen löytänyt sen. 405 00:17:41,540 --> 00:17:42,920 Mutta arvaa mitä? 406 00:17:42,920 --> 00:17:46,230 Se ei ole kanssa miekat, ei mitä luulet, eikä minun vahvuuksia. 407 00:17:46,230 --> 00:17:48,510 Se on oikeastaan minun heikkous, sanojani. 408 00:17:48,510 --> 00:17:51,090 Minun tarkoitus ja kutsumus on muuttaa maailmaa 409 00:17:51,090 --> 00:17:52,390 leikkaamalla pelon, 410 00:17:52,390 --> 00:17:54,910 yksi miekka kerrallaan, yhden sanan kerrallaan, 411 00:17:55,070 --> 00:17:57,450 yksi veitsen kerrallaan, yksi elämä kerrallaan, 412 00:17:57,540 --> 00:17:59,700 innostaa ihmisiä olemaan supersankareita 413 00:17:59,700 --> 00:18:01,860 ja tekemään mahdottomia elämässään. 414 00:18:02,060 --> 00:18:04,680 Minun tarkoituksena on auttaa muita löytämään omansa. 415 00:18:04,680 --> 00:18:05,680 Mikä on sinun? 416 00:18:05,680 --> 00:18:06,960 Mikä on tarkoitus? 417 00:18:06,960 --> 00:18:08,960 Mitä sinä laittaa täällä tehdä? 418 00:18:09,260 --> 00:18:11,590 Uskon me kaikki kutsuttu supersankareita. 419 00:18:12,160 --> 00:18:14,260 Mikä on suurvalta? 420 00:18:14,560 --> 00:18:17,990 Pois maailman väestöstä yli 7 miljardia ihmistä, 421 00:18:17,990 --> 00:18:20,250 on vähemmän kuin muutamia kymmeniä miekka Swallowers 422 00:18:20,250 --> 00:18:21,661 vasemmalle ympäri maailmaa tänään, 423 00:18:21,661 --> 00:18:22,940 mutta on vain yksi sinulle. 424 00:18:22,940 --> 00:18:24,070 Olet ainutlaatuinen. 425 00:18:24,070 --> 00:18:25,540 Mikä on tarina? 426 00:18:25,540 --> 00:18:27,760 Mikä tekee teistä erilaisia? 427 00:18:27,760 --> 00:18:29,180 Kerro tarina, 428 00:18:29,180 --> 00:18:31,721 vaikka äänesi on ohut ja hutera. 429 00:18:31,900 --> 00:18:33,340 Mitkä ovat thromes? 430 00:18:33,340 --> 00:18:35,850 Jos voisitte tehdä mitään, olla kuka tahansa, mennä mihin tahansa - 431 00:18:35,850 --> 00:18:37,430 Mitä sinä tekisit? Mihin sinä menisit? 432 00:18:37,430 --> 00:18:38,480 Mitä sinä tekisit? 433 00:18:38,480 --> 00:18:40,340 Mitä haluat tehdä elämääsi? 434 00:18:40,340 --> 00:18:41,760 Mitkä ovat suuria unelmia? 435 00:18:41,760 --> 00:18:44,450 Mitkä olivat suuria unelmia kuin pieni lapsi? Muistella. 436 00:18:44,450 --> 00:18:46,240 Lyön vetoa, tämä ei ollut sitä, se oli? 437 00:18:46,483 --> 00:18:47,880 Mitkä olivat villeimmätkin unelmat 438 00:18:47,880 --> 00:18:50,450 että olet ajatellut olivat niin outoja ja niin epäselvä? 439 00:18:50,450 --> 00:18:54,040 Lyön vetoa, tämä tekee unelmasi näyttävät ole niin outoa kun kaikki, ei se? 440 00:18:55,370 --> 00:18:57,050 Mikä on miekka? 441 00:18:57,050 --> 00:18:58,650 Jokainen teistä on miekka, 442 00:18:58,650 --> 00:19:00,600 kaksiteräinen miekka pelkoja ja unelmia. 443 00:19:00,600 --> 00:19:03,520 Niele miekka, mitä se voisi olla. 444 00:19:03,890 --> 00:19:05,870 Seuraa unelmiesi, hyvät kollegat, 445 00:19:05,870 --> 00:19:08,900 Ei ole koskaan liian myöhäistä olla mitä halusi olla. 446 00:19:09,720 --> 00:19:12,920 Niille kiusaajia kanssa dogdeballs, ne lapset jotka luulivat 447 00:19:12,920 --> 00:19:14,916 että en koskaan tee mahdottomaksi, 448 00:19:15,060 --> 00:19:17,645 Minulla vain yksi asia sanoa heille: 449 00:19:17,645 --> 00:19:18,841 Kiitos. 450 00:19:18,940 --> 00:19:22,220 Koska jos se ei roistoja, meillä ei olisi supersankareita. 451 00:19:23,020 --> 00:19:27,237 Olen täällä todistaa mahdottomaksi ei ole mahdotonta. 452 00:19:28,300 --> 00:19:32,310 Tämä on erittäin vaarallista, se voi tappaa minut. 453 00:19:32,340 --> 00:19:33,720 Toivottavasti nautit siitä. 454 00:19:33,720 --> 00:19:35,260 (Nauru) 455 00:19:36,350 --> 00:19:38,700 Aion tarvitsevat apuasi tämän kanssa. 456 00:19:46,731 --> 00:19:48,405 Yleisö: Kaksi, kolme. 457 00:19:48,405 --> 00:19:52,100 Dan Meyer: Ei, ei, ei. Tarvitsen apuanne laskenta osassa, te kaikki, ok? 458 00:19:52,100 --> 00:19:53,210 (Nauru) 459 00:19:53,210 --> 00:19:55,840 Jos tiedät sanat? Ok? Count kanssani. Valmis? 460 00:19:55,870 --> 00:19:56,964 yksi 461 00:19:56,964 --> 00:19:58,150 kaksi 462 00:19:58,170 --> 00:19:58,980 kolme 463 00:19:58,980 --> 00:20:00,920 Ei, 2, mutta olet saanut idean. 464 00:20:06,760 --> 00:20:07,780 Yleisö: Yksi. 465 00:20:07,840 --> 00:20:08,750 kaksi 466 00:20:08,800 --> 00:20:10,010 kolme 467 00:20:11,260 --> 00:20:13,280 (Huohottaen) 468 00:20:14,360 --> 00:20:15,940 (Suosionosoitukset) 469 00:20:16,251 --> 00:20:17,450 DM: Kyllä! 470 00:20:17,450 --> 00:20:23,100 (Suosionosoituksia) (Cheers) 471 00:20:23,100 --> 00:20:24,820 Paljon kiitoksia. 472 00:20:25,450 --> 00:20:28,800 Kiitos, kiitos, kiitos. Kiitos pohjasta sydämeni. 473 00:20:28,800 --> 00:20:31,290 Oikeastaan, kiitos pohjasta vatsani. 474 00:20:31,880 --> 00:20:35,020 Kerroin teille tulin tänne tekemään mahdottomia, ja nyt olen. 475 00:20:35,030 --> 00:20:37,730 Mutta tämä ei ollut mahdotonta. Teen tämän joka päivä. 476 00:20:37,800 --> 00:20:42,800 Mahdoton asia oli, että pelottaa, ujo, laiha wimpy lapsi kohdata pelkonsa, 477 00:20:42,840 --> 00:20:44,600 seisomaan tässä on TED[x] vaiheessa, 478 00:20:44,600 --> 00:20:47,100 ja muuttaa maailmaa, yksi sana kerrallaan, 479 00:20:47,100 --> 00:20:49,080 yksi miekka kerrallaan, yksi elämä kerrallaan. 480 00:20:49,080 --> 00:20:52,060 Jos olen tehnyt teille ajatella uudella tavalla, jos olen tehnyt uskot 481 00:20:52,060 --> 00:20:54,460 mahdottomia ei ole mahdotonta, 482 00:20:54,460 --> 00:20:57,960 jos olen tehnyt huomaat, että voit tehdä mahdottoman elämässäsi, 483 00:20:58,120 --> 00:21:01,020 Sitten minun työ on tehty, ja sinun on vasta alussa. 484 00:21:01,020 --> 00:21:04,100 Älä koskaan lopeta unelmoimista. Koskaan lopeta uskoa. 485 00:21:04,820 --> 00:21:06,350 Kiitos uskoo minuun 486 00:21:06,350 --> 00:21:08,250 ja kiitos siitä, että osa minun unelma. 487 00:21:08,250 --> 00:21:09,550 Ja tässä on lahja sinulle: 488 00:21:09,550 --> 00:21:11,486 Mahdottomia ei ole ... 489 00:21:11,486 --> 00:21:12,920 Yleisö: Impossible. 490 00:21:12,920 --> 00:21:14,920 Pitkä kävellä osa lahja. 491 00:21:15,100 --> 00:21:19,560 (Suosionosoitukset) 492 00:21:19,560 --> 00:21:21,020 Kiitos. 493 00:21:21,060 --> 00:21:25,360 (Suosionosoitukset) 494 00:21:25,580 --> 00:21:27,560 (Hurraavat) 495 00:21:27,780 --> 00:21:30,240 Eemäntä: Kiitos, Dan Meyer! Wow! 496 00:21:36,000 --> 00:21:39,000